- •Введение
- •1. Понятие, основания и механизм установления содержания норм иностранного законодательства в международном частном праве
- •2. Способы установления содержания норм иностранного законодательства в международном частном праве
- •1) Использование информации по иностранному праву, имеющейся в распоряжении суда;
- •2) Обращение за содействием и разъяснением в Министерство юстиции Российской Федерации;
- •3) Обращение за содействием и разъяснением в иные компетентные органы или организации в Российской Федерации;
- •1. Использование информации по иностранному праву, имеющейся в распоряжении суда.
- •2. Обращение за содействием и разъяснением в Министерство юстиции Российской Федерации.
- •3. Обращение за содействием и разъяснением в иные компетентные органы или организации в Российской Федерации.
- •3. Толкование содержания норм иностранного законодательства в международном частном праве
- •Заключение
- •Список использованных источников
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
1. Понятие, основания и механизм установления содержания норм иностранного законодательства в международном частном праве 5
2. Способы установления содержания норм 13
иностранного законодательства в международном частном праве 13
1. Использование информации по иностранному праву, имеющейся в распоряжении суда. 14
2. Обращение за содействием и разъяснением в Министерство юстиции Российской Федерации. 15
3. Обращение за содействием и разъяснением в иные компетентные органы или организации в Российской Федерации. 17
3. Толкование содержания норм иностранного законодательства в международном частном праве 23
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 27
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 29
Введение
Современный этап общественного развития характеризуется усложнением международного гражданского оборота, увеличением числа случаев взаимодействия субъектов международных частноправовых отношений. С началом мирового финансового кризиса 2008-го года активность участников трансграничной торговли несколько снизилась, однако, что неизбежно в кризисный период, существенно возросло количество споров между ними. В настоящее время, по мнению специалистов, кризисные явления на мировом финансовом рынке в значительной степени преодолены, и мировая торговля вступает в новую фазу развития.
Отношения участников международного коммерческого оборота, а также иные гражданско-правовые отношения, возникающие в международной жизни, выходят за пределы отдельных суверенных государств. Такие отношения связаны с национальными правопорядками разных стран, которые наряду с нормами международного права претендуют на их регулирование.
Как следствие, при разрешении споров между субъектами гражданско-правовых отношений, осложненных иностранным элементом, суды, руководствуясь коллизионными нормами национального законодательства или международных соглашений, сталкиваются с необходимостью применения иностранного права. С ростом числа споров соответствующей категории увеличивается и общее количество судебных процессов, в которых решения выносятся на основании норм иностранного по отношению к правопорядку страны суда права.
Ученым и практикующим юристам, занимающимся вопросами международного частного права, известно, что надлежащее применение иностранного права является непростой задачей для суда, у которого нередко изначально отсутствуют достаточные для вынесения обоснованного решения сведения о содержании конкретных предписаний иностранного законодательства. Судебная практика подтверждает наличие значительного количества проблем, связанных с определением содержания норм применимого иностранного права. Эти проблемы усложняются при установлении содержания иных форм права, в первую очередь торговых обычаев, в случае если они признаются правовыми источниками в зарубежном государстве, право которого подлежит применению.
Цель работы- изучить установление содержания иностранного права.
Исходя из поставленной цели, сформулированы следующие задачи исследования:
определить понятие, основания и механизм установления содержания норм иностранного законодательства в международном частном праве;
проанализировать способы установления содержания норм иностранного законодательства в международном частном праве;
рассмотреть толкование содержания норм иностранного законодательства в международном частном праве.
1. Понятие, основания и механизм установления содержания норм иностранного законодательства в международном частном праве
Российское право закрепляет и механизм установления содержания иностранного права – обращение в Минюст РФ, иные компетентные органы в РФ и за границей, привлечение экспертов. Российский суд вправе пользоваться и помощью участвующих в деле лиц, которые могут оказать суду содействие в установлении содержания иностранного права. Необходимо подчеркнуть, что содействие сторон – это их право, а не обязанность. Бремя доказывания содержания иностранного права может быть возложено на стороны только по спорам, связанным с предпринимательской деятельностью. Если, несмотря на все принятые меры, содержание норм иностранного права установить не удалось, суд применяет российское право (п. 3 ст. 1191 ГК, п. 2 ст. 166 СК).
Юридическая категория "применение права" в МЧП обозначает специфическое явление - применение иностранного права. Иностранное право - это волеизъявление иностранного суверена; применение иностранного права возможно только в соответствии с предписаниями коллизионной нормы или на основе соглашения сторон. Такое применение осуществляется по особым правилам и порождает серьезные проблемы. Судебная практика изобилует большим количеством примеров необоснованного отказа от использования законодательства других государств. Это обосновывается прежде всего соображениями прагматизма: применение иностранного права усложняет и удлиняет процесс, влечет дополнительные расходы, "ставит под сомнение способность судьи понять это право правильно, поскольку ему незнакомы принципы и предположения, на которых оно основано"1.
Английские суды в большинстве случаев начинают рассмотрение дел, связанных с иностранным правопорядком, с попытки определить, насколько трудно будет выяснить содержание такого правопорядка, насколько полезно это выяснение для разбирательства данного спора. Вопрос о применении иностранного права решается в зависимости от того, как пойдет процесс. Отказ от применения иностранного права оправдывается и тем, что в основном правовые системы многих стран содержат сходные положения (особенно в сфере коммерческого права). Кроме того, существуют целостная система международно-правовых предписаний, устанавливающих единообразное регулирование. Практическая значимость различий в национальном праве не настолько велика, чтобы тратить время и средства на доказывание таких различий.
В Великобритании и США широко используется доктрина forum non conveniense ("неудобный суд"), согласно которой суд вправе отказать в разрешении спора, если признает, что другая юрисдикция в большей степени является подходящей для рассмотрения дела. По делам, связанным с иностранным правопорядком, зачастую трудности в доказывании иностранного права могут побудить суд признать себя forum non conveniense и установить компетентность суда того государства, право которого надлежит применять. В частности, нью-йоркский суд отклонил иск компании Base Metal Trading против "Русского алюминия".
Правоприменительный процесс основан на общем принципе "судья знает право": суд и другие правоприменительные органы знают свое национальное право (jura novit curia) и применяют его. Обязанность сторон - приводить факты и доказывать их, а обязанность суда - оценивать доказательства и применять соответствующие правовые нормы. Если отечественная коллизионная норма отсылает к иностранному правопорядку, то судья изначально не может знать его содержания. Общий концептуальный подход к пониманию иностранного права: суд устанавливает содержание иностранного права ex officio (по должности) по собственной инициативе и в силу обязанности, возложенной на него законом; суд применяет иностранное право как систему юридически обязательных предписаний. По общему правилу именно суду, а не сторонам, ссылающимся на иностранное право в обоснование своих требований, вменяется обязанность по выяснению содержания иностранных предписаний. Цель установления содержания иностранного права - определение нормативно-правовой основы будущего судебного решения. Иностранное право всегда остается правом, его нормы имеют юридически обязательный характер. Однако это право другого государства, поэтому отношение к установлению его содержания, толкованию и применению должно быть особым и не может совпадать с отношением к национальному праву.
В законодательстве большинства государств закреплен специальный механизм установления содержания иностранного права. Подходы к обязанности установления содержания иностранного права выглядят таким образом:
1. Бремя установления содержания иностранного права во всех случаях возложено на суд. Суд ex officio должен запросить информацию о содержании иностранного права, но может использовать и информацию, предоставленную сторонами. Обязанность устанавливать содержание иностранного права не может быть возложена на стороны: "Установление содержания иностранного права осуществляется судом. В этих целях помимо средств, предусмотренных международными конвенциями, может использоваться информация, полученная через Министерство юстиции; судьи могут также делать запросы экспертам или в специализированные учреждения. В случае если судье, в том числе с помощью сторон, не удалось установить содержание иностранного права, применяется право, избранное с помощью иных сходных критериев, если таковые предусмотрены той же правовой нормой. При их отсутствии применяется итальянское право" (ст. 14 Закона "Реформа итальянской системы международного частного права")1. Подобный подход установлен в Венгрии, Германии, Мексике, Украине.
2. Содержание подлежащего применению иностранного права устанавливается судом по должности; одновременно суд вправе потребовать содействия сторон и возложить на них обязанность установить содержание иностранного права. "Судья может в пределах своей осведомленности и в разумный срок привести в силу своих должностных полномочий доказательства содержания иностранного закона, обозначенного коллизионной нормой с формулой прикрепления, причем, в случае необходимости, при содействии сторон. В других случаях сторона, чье требование основывается на иностранном законе, обязана установить его содержание. Доказательства приводятся в письменной форме, включая свидетельства, выдаваемые за границей в подтверждение существования правовой нормы, основанной на обычае или судебной практике. Если содержание иностранного права не может быть установлено, подлежит применению тунисское право. Принцип состязательности должен быть во всех случаях соблюден" (ст. 32 Кодекса международного частного права Туниса). Такой подход закреплен в законодательстве Австрии, Румынии, Франции.
3. При рассмотрении споров из определенных видов деятельности либо по определенным притязаниям бремя установления содержания иностранного права может быть возложено на стороны. "Содержание иностранного права устанавливается судом. При этом суд может обратиться за содействием к сторонам. При рассмотрении имущественных дел доказывание содержания иностранного права может быть возложено на стороны. Если содержание иностранного права не поддается установлению, применяется швейцарское право" (ст. 16 Закона Швейцарии "О международном частном праве"). Аналогичным образом этот вопрос решается в законодательстве России.
4. Бремя установления содержания иностранного права возложено на стороны (Великобритания).
Европейская доктрина рассматривает немецкую судебную практику как образец в плане установления содержания норм иностранного права. Это обусловлено прежде всего тем, что соответствующую работу осуществляет суд, а не стороны. В российской доктрине также высказывается точка зрения о несостоятельности отказа от правила "jura novit curia" и обременения сторон несвойственными им процессуальными функциями.
Распределение бремени доказывания иностранного права влияет на качество привлекаемых доказательств. Судебная практика показывает, что при установлении содержания иностранного права предпочтение отдается неофициальным процедурам, не связанным с обращением в министерство юстиции или с использованием правовой помощи. Это более простые процедуры, но степень их надежности невелика. В странах, где установление содержания иностранного права - обязанность судей, такие процедуры осуществляются более эффективно1. Если иерархия средств доказывания иностранного права отсутствует, судья вправе выбрать из всех средств наиболее оптимальное на его взгляд. Основные доказательства иностранного права - заключения экспертов. Их содержание и качество в большой степени зависят от того, кто именно - суд или стороны - осуществляет поиски эксперта (специалиста по иностранному праву). Например, в Испании наиболее часто используется совместное заключение двух известных юристов. В Великобритании иностранное право обычно доказывается свидетельскими показаниями или экспертными заключениями.
В судебной практике постоянно возникает вопрос: возможно ли самостоятельное установление судом содержания норм иностранного права? Достаточно широко распространено мнение, что содержание иностранного права на основе прочтения текстов иностранных законов без привлечения экспертов установить невозможно. Одновременно утверждается, что в несложных судебных делах содержание иностранного права может быть выяснено судом самостоятельно, только на основе текстов иностранных законов. Например, при рассмотрении английским судом дела "Кражина против Агентства ТАСС" (Krajina v. Tass Agency) возник вопрос о статусе ТАСС по российскому праву. Российский посол представил сертификат по этому вопросу. Сертификат был признан неполным и не имеющим решающего значения. Стороны уклонились от привлечения экспертов, хотя суд призвал их обратиться к экспертизе. В результате английский суд устанавливал статус ТАСС на основе изучения перевода акта российского законодательства о его создании.
Во Франции используется certificat de coutume - документ, подтверждающий содержание иностранного права, составленный на французском языке торгово-промышленной палатой иностранного государства, иностранным юристом или дипломатом. Certificat de coutume представляет собой внесудебную экспертизу. В современной французской доктрине отмечается, что на практике такие сертификаты часто составляются юристами, назначаемыми по ходатайству заинтересованной стороны, и отражают только благоприятные для нее нормы: "Процедура предоставления certificat de coutume на практике весьма уязвима. Составитель стремится поддержать точку зрения того, кто обратился к нему...". Доктрина отмечает и низкое качество информации об иностранном праве. Кассационный суд Франции в решении по делу от 6 марта 2000 г. указал: если стороны не высказывают возражений против содержания информации об иностранном праве, закрепленной в certificat de coutume, задачу суда по установлению содержания иностранного права можно считать завершенной. Кассационный суд дал понять, что certificat de coutume может использоваться в качестве основного доказательства только при наличии соглашения сторон. Это подтверждает оценку certificat de coutume как ненадежного документа.
Основные недостатки законодательного обременения сторон обязанностью по установлению содержания иностранного права заключаются в следующем.
1. Эксперты, приглашенные сторонами, высказываются в пользу той стороны, которая их пригласила и оплатила услуги. Это отрицательно сказывается на достоверности информации об иностранном праве.
2. Вызывает сложность проверка профессиональной квалификации экспертов.
3. Процесс установления содержания иностранного права приобретает состязательный характер.
4. Стороны обременяются несвойственными им функциями доказывания фактов, не входящих в традиционный предмет процессуального доказывания.
5. Круг доказательств иностранного права становится более узким, поскольку стороны обладают ограниченными возможностями по их привлечению по сравнению с судом.
6. Санкцией за неустановление содержания иностранного права является применение национального права, что полностью противоречит природе правоприменения в МЧП.
Судебная практика большинства государств показывает, что предпочтение отдается смешанной системе: обязанность по установлению содержания иностранного права принадлежит суду, но в виде исключения в определенных ситуациях такой обязанностью обременены стороны. Принцип обязательности в данном случае должен применяться не в полном объеме: обязанность установления содержания лежит на суде, но стороны должны помогать ему, представлять необходимые документы и доказательства. Российское законодательство закрепляет общий принцип: установление содержания норм иностранного права - обязанность правоприменительного органа, которая возложена на него законом (ст. 1191 ГК РФ, ст. 14 АПК РФ, ст. 166 СК РФ). Обязанности по установлению содержания норм иностранного права имеют не только суды общей юрисдикции, арбитражные и третейские суды, но и иные органы, управомоченные применять иностранное законодательство. Статья 1191 ГК РФ, в которой употребляется только термин "суд", содержит обобщающую норму. В ст. 166 СК РФ кроме судов упоминаются органы записи актов гражданского состояния.
