- •El lenguaje de los textos narrativos.
- •Lea el texto 1. Compare el original y la traducción. Explique todas las modificaciones traductológicas.
- •Acontio, la fuerza de las palabras
- •Traduzca el texto al ucraniano por escrito.
- •Explique todas sus modificaciones traductológicas.
- •Explique la traducción de los nombres propios.
- •La descripción. Textos descriPtivos.
- •Tipos de descripción
- •Procedimientos lingüísticos empleados en la descripción
- •La descripción dentro de la narración
- •Lea los textos 1 y 2. Compare el original y la traducción. Explique todas las modificaciones traductológicas.
- •Mi pueblo
- •Traduzca el texto al ucraniano por escrito.
- •Explique todas sus modificaciones traductológicas.
- •Describa su ciudad natal, su escuela, sus pasatiempos favoritos de la niñez. La exposición. Los textos Expositivos.
- •Características de los textos expositivos.
- •Estructuras expositivas
- •Lea los textos 1 y 2. Compare el original y la traducción. Explique todas las modificaciones traductológicas.
- •"Botellón" vandálico
- •Traduzca el texto al ucraniano por escrito.
- •Explique todas sus modificaciones traductológicas.
- •Cuente lo que opina sobre este tema, sobre los problemas de los jóvenes en Ucrania. La argumentación. Textos argumentativos
- •Características de la argumentación
- •Estructura de los textos argumentativos
- •Lea el texto 1. Compare el original y la traducción. Explique todas las modificaciones traductológicas.
- •Tabaco: La epidemia del siglo XX
- •Traduzca el texto al ucraniano por escrito.
- •Explique todas sus modificaciones traductológicas.
- •Cuente lo que opina sobre este tema. LA prescripción. Textos prescriptivos características de los textos prescriptivos
- •Lea el texto 1. Compare el original y la traducción. Explique todas las modificaciones traductológicas.
- •¿Qué puedo hacer con mi nuevo móvil?
- •Traduzca el texto al ucraniano por escrito.
- •Explique todas sus modificaciones traductológicas.
- •Explique la traducción del infinitivo en el texto.
- •Tipos de textos
- •Característica de los textos según el ámbito social en que se emplean los textos periodísticos
- •Características generales
- •Géneros periodísticos: de información, de opinión y mixtos
- •La noticia
- •El reportaje
- •La entrevista
- •El editorial
- •El artículo
- •La columna
- •La crítica
- •La encuesta
- •El pie de foto
- •Los titulares
- •Características morfosintácticas
- •Rasgos extralingüísticos
- •Crónica deportiva Roberto Carlos ajusta el cañón Dos libres directos del brasileño, con la ayuda de Figo en el segundo, dan la victoria al Madrid sobre un buen Albacete.
- •Боротьба з наркоманією чи бої за ринок збуту?
- •Traduzca el texto al español por escrito.
- •Haga el análisis del texto según el modelo 2 dado en la pájina....
- •Apocalipsis en manhattan Crónica apresurada desde el centro de Nueva York en los primeros instantes de la tragedia (fragmento)
- •Китай — сша: у пошуку нового балансу сил
- •Interprete el texto a vista.
- •Al morir el pintor, la casa cambió de manos
- •Haga el resumen del texto en ucraniano por escrito. Los textos publicitarios los medios de comunicación social
- •La radio
- •La televisión
- •El lenguaje de la publicidad
- •El léxico publicitario
- •Carácteres de la frase publicitaria
- •Ven a Pilé 43 (el tuteo se impone últimamente, como procedimiento que elimina distancias).
- •X será su mejor regalo. Ahora mamá nos distingue por el color de
- •Los códigos en publicidad
- •Características generales
- •Características morfo-sintácticas
- •Características léxico-semánticas
- •Europa endurece el control de la publicidad
- •Haga el resumen del texto en ucraniano por escrito. Los textos científicos y técnicos características generales del lenguaje científico
- •Características morfosintácticas de los textos científicos
- •Características léxico-semánticas de los textos científicos
- •El léxico científico y técnico
- •El estilo del lenguaje científico
- •¿Qué causa las reacciones alérgicas?
- •Traduzca el texto al ucraniano por escrito.
- •Haga el análisis del texto según el modelo 1 dado en la pájina....
- •De la traducción de las palabras siguientes del texto:
- •Explique las peculiaridades de la traducción de los términos científicos internacionales.
- •El primer metal
- •Корисні копалини Іспанії.
- •Traduzca el texto al ucraniano por escrito.
- •Haga el análisis del texto según el modelo 2 dado en la pájina....
- •Haga el resumen del texto en ucraniano por escrito. Los textos humanísticos
- •Características generales del lenguaje humanístico
- •Características morfosintácticas de los textos humanísticos
- •Características léxico-semánticas de los textos humanísticos
- •El ensayo
- •Características del ensayo
- •De un extremo a otro
- •Traduzca el texto al ucraniano por escrito.
- •Haga el análisis del texto según el modelo 1 dado en la pájina....
- •De la traducción de las palabras siguientes del texto:
- •Miré los muros de la patria mía...
- •Traduzca el texto al ucraniano por escrito.
- •Haga el análisis del texto según el modelo 1 dado en la pájina....
- •Traduzca el texto al español por escrito.
- •Haga el análisis del texto según el model 2 dado en la pájina....
- •Todo ello hizo que se iniciase el proceso...
- •Haga el resumen del texto en ucraniano por escrito. Los textos literarios
- •Características del lenguaje literario
- •Los recursos literarios Plano fónico
- •Plano morfosintáctico
- •Plano léxicosemántico
- •1. Figuras de pensamiento.
- •2. Tropos.
- •Los géneros literarios
- •Traduzca el texto al ucraniano por escrito.
- •Haga el análisis del texto según el modelo 1 dado en la pájina....
- •Haga el resumen del fragmento en forma narrativa.
- •Кам'яне диво
- •Traduzca el texto al español por escrito.
- •Haga el análisis del texto según el modelo 2 dado en la pájina....
- •La tradición literaria.
- •Haga el resumen del texto en ucraniano por escrito. Los textos oficiales (jurídicos y administrativos)
- •Características generales del lenguaje burocrático
- •Características morfosintácticas de los textos oficiales
- •Modalidad oracional
- •Características léxico-semánticas de los textos oficiales
- •Escritos jurídicos y administrativos
- •Principales textos jurídicos
- •La estructura de una ley:
- •La estructura de una sentencia:
- •Artículo 4.°
- •Traduzca el texto al ucraniano por escrito.
- •Haga el análisis del texto según el modelo 1 dado en la pájina....
- •Traduzca al español el texto 2 y analice lo común y lo diferente del estilo jurídico de dos idiomas:
- •Конституція України
- •Traduzca el texto al español por escrito.
- •Haga el análisis del texto según el modelo 2 dado en la pájina....
- •Acta de manifestaciones número: mil doscientos treinta y dos.
- •Expone:
- •Otorgamiento y autorización:
- •Traduzca el texto al español por escrito.
- •Haga el análisis del texto según el modelo 1 dado en la pájina.... El lenguaje administrativo
- •Características de los textos administrativos
- •Modalidades de los textos administrativos
- •Documentos emitidos por la Administración
- •Los documentos emitidos por los ciudadanos
- •La solicitud o instancia
- •Instancia
- •Traduzca el texto al español por escrito.
- •Haga el análisis del texto según el modelo 1 dado en la pájina.... El certificado
- •Certificación
- •Traduzca el texto al español por escrito.
- •Haga el análisis del texto según el modelo 1 dado en la pájina....
- •La circular o el oficio
- •El acta
- •Acta fundacional
- •Acuerdan:
- •Traduzca el texto al español por escrito.
- •Haga el análisis del texto según el modelo 1 dado en la pájina.... La carta
- •El currículum
- •Redacta propio currículum vitae según la estructura dada. Las alegaciones y los recursos
- •Escrito de defensa
- •Traduzca el texto al español por escrito.
- •Haga el análisis del texto según el modelo 1 dado en la pájina....
- •La organización política de España
- •Haga el resumen del texto en ucraniano por escrito. Los textos comerciales
- •Características generales del lenguaje comercial
- •Características morfosintácticas de los textos comerciales
- •Características léxico-semánticas de los textos comerciales
- •Abreviaturas propias del lenguaje comercial
- •Expresiones latinas
- •Generalización del derecho mercantil y comercialización del derecho civil
- •Traduzca el texto al español por escrito.
- •Haga el análisis del texto según el modelo 1 dado en la pájina....
- •Mercado único Europeo
- •Traduzca el texto al ucraniano por escrito.
- •Analice el léxico del texto y explique qué tipo de léxico prevalece.
- •Le indicamos algunas palabras que pertenecen específicamente al lenguaje comercial. De sus equivalentes ucranianos:
- •Haga el análisis del texto según el modelo 1 dado en la pájina.... Clases de documentos
- •Cartas comerciales
- •Traduzca el texto al español por escrito.
- •Haga el análisis del texto según el modelo 1 dado en la pájina.... Recibos y pagares
- •Traduzca el texto al español por escrito.
- •Haga el análisis del texto según el modelo 1 dado en la pájina.... Actas y contratos privados
- •Traduzca el texto al español por escrito.
- •Haga el análisis del texto según el modelo 2 dado en la pájina....
- •Поставки доочищеної питної води торгівельної марки « Кодацька »
- •1. Предмет договору
- •2. Умови надання та порядок використання тари
- •3. Ціна продукції та умови розрахунку
- •4. Поставка продукції
- •5. Відповідальність Сторін
- •6. Інші умови
- •7. Реквізити Сторін
- •Traduzca el texto al español por escrito.
- •Haga el análisis del texto según el modelo 2 dado en la pájina.... Anexo proceso de elaboración de un texto escrito.
- •Análisis de un texto para traducción.
- •Modelo 1 del análisis de un texto español
- •Nivel comunicativo
- •Nivel lingüístico
- •Nivel traductológico
- •Ejemplo del análisis de un texto español:
- •Modelo 2 del análisis de un texto ucraniano
- •Características generales
- •Característica de las estratégias de la traducción el ejemplo del análisis de un texto ucraniano:
- •LAs tAreas para el trabajo individual
- •Traducir por escrito los textos del anexo.
- •Hacer por escrito el análisis según el modelo 1 de los textos 1-18 de la parte I; 1-17 de la parte II; 1-27 de la parte III.
- •Hacer por escrito el análisis según el modelo 2 de los textos 28-40 de la parte III. Parte I los textos según las modalidades discursivas
- •Seguimos teniendo 20 años
- •Me gustaría decírtelo
- •Pongamos que hablo de Madrid
- •El ruido y la salud
- •Aunque la ciudad ideal no exista...
- •Racismo y dopaje
- •El lenguaje y la ciencia
- •Las lenguas de España
- •La polémica sobre los niveles de vida en la Revolución Industrial
- •Rollitos de chocolate con plátano
- •Parte II los textos según el ámbito social en que se emplean
- •Dolores de cabeza
- •Platero
- •El futuro incierto de un pequeño inmigrante
- •Sol y sombra
Корисні копалини Іспанії.
Різноманітність рельєфу країни завжди відіграє важливу роль в її історії, в розвитку господарської діяльності, в характері її розселення і освоєння територій.
Геологічна історія території Іспанії мало сприяла накопиченню ре¬сурсів мінерального палива і, перш за все нафти і газу. Разом з тим палеозойські кристалічні породи Месети та інших геологічних структур багаті на різні рудні корисні копалини.
Великі комплекси корисних копалин дуже поширені по всій території країни, особливо в її периферійних гірських районах. Із паливно-енергетичних ресурсів відомі і розробляються поклади кам'яного вугілля, антрацитів і лігнітів. Кам'яне вугілля і антрацит знаходяться у північних провінціях Ов'єдо і Леон, а лігнітів - в Арагоні і Галісії. Залізні руди концентруються в провінціях Біскайя, Гранада, Леон, Теруель, Сантандер, Альмерія, Луго і Ов'єдо.
Іспанія дуже багата на пірит, цинк, мідь, свинець, олово. Пірити концентруються в основному на південному схилі гори Сьєрра-Морена. Свинцово-цинкові руди зустрічаються у багатьох районах: в горах Сьєрра-Морена, Сьерра-де-Альменара в районі Картахени, в Галісії (провінція Луго). Олово є в Галісійському кристалічному масиві. За запасами уранових руд Іспанія посідає друге місце в Європі. Вони знаходяться в провінціях Саламанка, Кордова та інших. Ртутні руди розташовані в долині річки Бальдеасаге, в районі Альмадена (провінція Сьюдад-Реаль).
LAS TAREAS:
Traduzca el texto al ucraniano por escrito.
Haga el análisis del texto según el modelo 2 dado en la pájina....
Busque los equivalentes españoles de las siguientes locuciones: відігравати важливу роль; поклади корисних копалин; паливно-енергетичні ресурси; посідати друге місце.
TEXTO 4
DNA
En los genomas de los organismos superiores existe un gran exceso de DNA. Desde mucho tiempo antes de que fuera posible examinar directamente la secuencias de nucleоtidos del DNA fue evidente que las cantidades relatives de DNA del genoma haploide de diferentes organismos no estaban sistematicamente relacionadas con la complejidad del organismo. Las celulas humanas, por ejemplo, contienen alrededor de 700 veces mas DNA que la bacteria E. coli mientras que algunos anfibios у celulas de plantas contienen 30 veces mas DNA que las celulas humanas (Figura 8-6). Ademas el contenido de DNA de los genomas de diferentes especies de anfibios puede variar hasta 100 veces.
Los genetistas de poblaciones intentaron estimar que cantidad del DNA de los organismos superiores codifica proteіnas esenciales о moleculas de RNA, basandose en la siguiente aproximaciоn indirecta. Cualquier gen esta, inevitablemente, sometido a un riesgo de mutaciоn -un fenоmeno accidental que altera determinados nucleotidos. Mientras mayor sea el numero de genes de un organismo tanto mayor sera la probabilidad de que se produzca una mutaciоn en al menos uno de ellos. Debido a que muchas mutaciones destruyen la funciоn del gen en el que se producen, la tasa de mutaciоn fija un limite del numero de genes esenciales de los que cualquier organismo puede depender para su supervivencia: si son demasiados, el desastre es casi seguro, como seria el caso de una compleja maquina que dependiera de muchos componentes que pueden fallar. Con este argumento у con la velocidad de mutaciоn observada se concluye que solo un pequeno porcentaje del genoma de los mamіferos esta implicado en la regulaciоn о codificacion de proteinas esenciales. Posteriormente veremos que esta conclusion esta apoyada por otras evidencias.
La consecuencia mas importante de la argumentation anterior es que, aunque el genoma de mamifero contiene en principio una cantidad de DNA sufi-ciente para codificar alrededor de 3 millones de proteinas de tamano medio (3 x 10ª nucleоtidos), la fidelidad limitada con la que se mantienen las secuencias de DNA implica que ningun mamifero (ni cualquier otro organismo) puede estar formado por mаs de unas 60 000 proteinas esenciales. Asi pues, desde el punto de vista genetico, los humanos no pueden ser mas de 10 veces mas complejos que la mosca del vinagre Drosophila, de la que se ha estimado que tiene unos 5000 genes esenciales.
Cualquiera que sea la mision del DNA no esencial que se halla presente en los cromosomas de los organismos superiores.
Cada gen produce una molecula de RNA4
La funciоn primaria del genoma es codificar moleculas de RNA. Regiones seleccionadas de la secuencia de nucleotidos de DNA son copiadas en forma de secuencias complementarias de RNA, el cual о bien codifica una proteina (si es mRNA), о forma un RNA "estructural", como las moleculas de RNA de transporte (tRNA) о de RNA ribosomal (rRNA). Cada regiоn de la helice de DNA que produce una molecula de RNA funcional constituye un gen.
En los eucariotas superiores son habituales los genes de mas de 100 000 pares de nucleоtidos, у algunos contienen mаs de 2 millones de pares de nucleotidos (Tabla 8-1); sin embargo, para codificar una proteina de tamano medio (formada por 300 о 400 aminoacidos) solamente son necesarios 1000 pares de bases. La mayor parte del DNA extra esta formado por largas secuencias de DNA no codificante interrumpidas por fragmentos relativamente cortos de DNA codi ficante. Las secuencias codificantes se denominan exones у las secuencias intermedias (no codificantes) se denominan intrones. Durante el proceso de conversion de las moleculas de RNA a moleculas de mRNA, se eliminan las secuencias intronicas (vease Figura 8-2); este proceso se denomina maduracion del RNA ("RNA splicing"), que se discutira mas adelante.
Los grandes genes estan formados por una larga secuencia de exones e intrones alternos; la mayor parte del gen esta formado por secuencias intronicas. Ademas, cada gen contiene secuencias reguladoras que son responsables de asegurar que el gen se transcribe en el momento у en el tipo celular adecuado.
LAS TAREAS:
