Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
120300 Осадчая О.С.Эколог. зем-ния УП по нем.яз. 2007.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
909.82 Кб
Скачать

III. Führen Sie bitte einige Beispiele der Maßnahmen zum Bodenschutz an!

A

Abbau m – разложение

Abfall m, Abfälle pl – отходы, побочные продукты

Abfallbewirtschaftung f – утили-зация отходов

Ableitung der Erden – отвод земель

Abschwemmung f – вымывание

abtragen – сносить

Abtragen n – разрушение, выем (грунта)

Acker m 1.пашня, пахотная земля; 2.акр

Ackerbau (m) mit Bewässerung – орошаемое земледелие

Ackerbau m – 1.полеводство;

2.пашня, поле

Ackerbaubewässerung f ороше-ние пахотных земель

Ackerbaukultur f – культура земледелия

ackerbaulich – полеводческий

Ackerbaunutzung f – земледелие

Ackerboden m – пахотная почва

Ackerertrag m – 1.продуктивность пахотных земель; 2.урожайность

Ackerflächenverhältnis n – соотно-шение пахотных площадей

Ackerfrucht f – полевая культура

Ackergras n – полевая трава

Ackerkrume f – вспаханная почва, пахотный слой

Ackern n – вспашка, распашка

Ackerzahl f – коэффициент плодородия почв

adsorbiert – поглащающий

Agrarökologie f – сельско-хозяйственная экология

Agrarproduktion f – сельско-хозяйственноe производство

Agrikultur f – земледелие

akut – острый (актуальный)

Anbau m – 1.с.-х. культура; 2.с.-х. возделывание (полей), выращивание

unbewässerter Anbau m – богарное земледелие

unterbrochener Anbau m – чередо-вание культур

Anbaubreite f – зона возделывания, район культуры

Anbaudaten pl – агротехнические сроки

Anbaueignung f – 1.пригодность культуры к условиям возделыва-ния; 2.агрономическая ценность культуры

Anbaueignungprognose f – агроно-мический прогноз

Anbauentwicklung f – 1.повыше-ние культуры земледелия; 2.совер-шенствование агротехники

Anbauerzeugnis n – земледель- ческая продукция

Anbaufehler m – неправильная агротехника, погрешности в возделывании

Anbaufolge f – севооборот, ротация

Anbauintensität f – интенсивность растениеводства

Anbaumethode f – агрономичес-кий прием

Anbausicherheit f – стабильность урожая

Anbausystem n – система земледе-лия

Anbauverhältnis n соотношение культур

Anlastung f – пропускная способность

anlehmiger Sand f – связный песок

anreichern – обогащаться Anreicherung f – обогащение

Anreicherung des Bodens – обога-щение почвы

ansammeln – накапливать

Anwendung f – использование

Anwuchs m – 1.всходы;

2.формирование урожая

Artbestand m – видовой состав

Auenböden pl – пойменные почвы

Aufpflügen n – вспашка

Aussaatfläche f – посевная площадь

Ausschöpfung f – исчерпание

auswaschen – вымывать

Auswaschung f – вымывание, эрозия (водная)

B

Bänder pl – прослойки

Basalt m – базальт

basenhaltig – содержащий карбонаты

Beanspruchung f – нагрузка

bearbeiten – обрабатывать, возделывать

bedingen – обуславливать

bedrängen – угнетать

beeinflussen – влиять

beeinträchtigen – причинять вред

Beeinträchtigung f – ухудшение (состояния)

befassen sich mit (D) – заниматься (чем – л.)

begünstigen – способствовать (чему – л.), содействовать

belasten – загрязнять, нарушать, повреждать

Belastung f – нагрузка

beregnet – смоченный дождем (орошаться)

Beregnung f – орошение дожде-ванием

Beregnungsbedürftigkeit f – необходимость в орошении

Beregnungseinsatz m – эксплуатация дождевальной установки или дождевальной системы

Beregnungsfläche f – площадь, орошаемая дождеванием

Beregnungsanlage f – дождева-льная установка

Beregnungsbedürftigkeit f – влаго-обеспеченность почв, орошаемых дождеванием

Beregnungsberatung fдожде-

вальная рекомендация

Beregnungsdichte f – 1.интен-сивность дождевания; 2.интенсив-ность дождя

Beregnungseignung f – пригодность орошения

Beregnungsgabe f – поливная норма при дождевании

Beregnungshöhe f – норма полива дождевания

Beregnungskapazität f – мощность орошения

Beregnungsleistungen pl – дождева-льная производительность

Beregnungsnutzeffekt m – эффекти-вность дождевания

Beregnungsrichtung f – направле-ние дождевания

Beregnungswirkung f – эффект дождевания

Bereitstellung f – выработка

berücksichtigen – принимать во внимание

beschädigen – вредить

Beschaffenheit f – свойство

Beseitigung f – ликвидация

bessere Zustandsstufe f – высокая ступень плодородия

bestehen – существовать

bestellen – обрабатывать, возделывать землю

Bestellung f – обработка (почвы)

betroffen sein – быть поражённым

Bewässerung f – орошение

bewerten – оценивать

bewilligen – предоставлять

bewirtschaften – обрабатывать (почву)

Bewirtschaftungsmethode f – метод ведения хозяйства

bindig – связный

Biomasse f – биомасса

birgen – убирать урожай

Boden m – 1.земля, почва; 2.с.-х. земельный участок

die anthropogenen Böden pl – антро-погенные почвы

der erodierte Boden – эродирован-ная почва

der hitzige Boden – почва с повышенным тепловым режимом

der leichte Boden – лёгкая почва

Bodenabtragung f – эрозия

Bodenart f – вид почвы

Bodenartenprofil n – профиль вида почвы

Bodenbesitz m – земельные угодья, владения

Bodenbestandteile pl – почвенные частицы

Bodenbildung f – почвообразование

Bodendecke f – почвенный покров

Bodendünnschliff m – почвенный шлиф

Bodeneigensсhaft f – свойство почвы

Bodenerhaltung f – сохранение вида почв

Bodenertrag m – урожайность

Bodenfeuchtigkeit f – влажность почвы

Bodenfruchtbarkeit f – плодородие почвы

Bodengrube f – почвенный разрез

Bodenkultur f – с.-х. обработка почвы

Bodenleben n – почвенные организмы

Bodennährstoffe pl – почвенные питательные вещества

Bodennutzung f – землепользо-вание

Bodenschätzung f – качественная оценка почвы

Bodenschicht f – почвенный слой

Bodenschluss m – окончание обработки почвы

Bodenschutz m – охрана почв

Bodensenke f – лощина

Bodentyp m – тип почвы

Bodentypenprofil n – профиль типа почвы

Bodenverbesserung f – мелиорация

Bodenwärme f – тепло почвенного покрова

Bodenwasser n – грунтовая вода

Bodenwasserausschöpfungsvermö-gen n – возможность исчерпания почвенной влаги

Bodenwert m – оценка почвы Bodenzahlenspanne f – быстрая оценка почвы

Bodenzustand m – состояние почвы

Bonitierung f – бонитировка

Brauenerde f – бурозём

Braunpodsol m – оподзоленный бурозём

brüchig – ломкий, хрупкий

Bruttoproduktion f – валовая продукция

Buntsandstein m – пёстрый песчаник

C

Charakter des Bodens – характер почвы

charakterisieren – характеризовать

D

Dauerbrache f – многолетняя залежь

Dauergrünland n – многолетнее пастбище

Decke f – нанос

Deckungsgrad m (Unkräuter) – степень покрытия (сорняками)

Degradierung f – деградация

Delle f – выбоина, углубление

Delleboden m – почва долин

Dellenlage f – волнообразная форма

Desinvestition f – сокращение капиталовложений

Differentialzoll m – дифференци-альная пошлина

diluvial – делювиальный

Domane f – государственная земельная собственность

Dränung f – дренаж

Düngemittel n – средство удобрения, удобрение

düngen – удобрять

Dünger m – удобрение, навоз

Düngungsempfehlung f – практи-ческие рекомендации по внесению удобрений

Düngung f – внесение удобрений

Durchdringbarkeit f – проница-емость

durchfeuchten – увлажнять

Durchfeuchtung f – увлажнение

durchlässig – проницаемый

Durchlässigkeit f – проницаемость

Durchlüftung f – аэрация

Durchlüftungsverhältnis n – воз-душный режим

Durchwurzelungsschicht f – корнеобитаемый слой почвы

Dürre f – 1.засуха; 2.сухость, сушь

Dürrefestigkeit f – 1.вред, причиня-емый засухой; 2.ущерб от засухи

Dürrehärte f – засухоустойчивость

Dürreländer pl – засушливые земли

Düse f – насадка, сопло

E

Egge f – борона

Einarbeitung f – выборка

eingeplanter Ertrag m – заплани-рованный урожай

eingeschränkt – ограниченный

einheitlich – однородный

Einlastung f – разгрузка

Einsatz m – применение, участие

einsetzen – сажать растения

einstuftenклассифицировать

Eisenhydroxid n – гидроокись железа

Eluvialhorizont m – элювиальный горизонт

Entbasung f – вынос поглощенных оснований

entblöβen – оголять, обнажать

entwachsen вырастать

Erde f – почва , грунт

erhalten – сохранять, поддерживать

erhöhen – повышать

Ernte f – 1.урожай; 2.уборка уро-жая

Ernteart f – прием (способ) уборки

Erntereste f – ущерб, нанесенный урожаю

Erntestatistik f – статистика урожаев

Erntezeit f – время уборки урожая

erodieren – размывать, эродировать

Erosion f – эрозия

erosionsanfällig – предрасположен-ный к эрозии

erosionsbeeinflussen – подвергаться влиянию эрозии

Erosionsgefahr f – опасность эрозии

Erosionsgraben m – овраг, образовавшийся от размыва

Erosivität f – эрозионная способность

erreichen – достигать

Erscheinung f – явление

erschweren – затруднять, осложнять

Ertrag m 1.урожай; 2.доход

ertragen – выносить

Ertragsfähigkeit f – 1.потенциальная урожайность; 2. потенциальное плодородие

ertraglos – непродуктивный, неурожайный

Ertragsminderung f – сокращение урожайности

ertragreich – высокоугожайный

Ertragsabfall m – снижение урожая

ertragsarm – скудный

Ertragssteigerung f – повышение урожайности

Ertragswirksamkeit f – действи-тельный урожай

Ertragsverlust m – убыток урожая

Erwärmbarkeit f – тепловое свойство, прогреваемость почвы

Erzeugung f – производство

F

fahlbraun – светло (бледно) коричневый

Fahlerde f – скрытоподзолистая (блёклая) почва

Farbunterschied m – отличительная окраска

fehlend – недостающий

Feierabendbetrieb m – приуса-дебное хозяйство

Feinboden m – мелкозем

Feingefüge n – мелкая структура (тонкозернистость)

Feinsand m – тонкий песок

Feinsandschicht f – слой тонкого песка

Feldbau m – полевое земледелие, полеводство

Felderaufteilung f – 1.разбивка полевого севооборота; 2.система полевого оборота

Feldfrucht f – 1.полевая культура; 2.зерновая культура

Feldfrüchte pl – полевые культуры

Feldversuche pl – полевые опыты

Felsuntergrund m – скалистая почва

Festsetzung f – установление

feucht – влажный

Feuchtigkeit f – влажность

Feuchtigkeitskapazität f – влагоем-кость

Fläche f – земля, поле

Flächenerosion f – плоскостная эрозия

Flächenproduktivität f – продукти-вность земли

Flächernutzung f – землеполь-зование

Flachland n – равнина, низменность

Flachmoor n – низинное болото

Flugsand m – летучий песок meliorativer Flurschutz m – мелио-ративное землепользование

Flussaue f – пойма реки

fortschreitend – прогрессивный

Fräse f – фреза

Freisetzung f – освобождение

Frostgare f – морозная спелость ( почвы )

fruchbarkeitsbestimmend – опре-деляющий почвенное плодородие

Fruchtart f – виды культур

fruchtbar – плодородный

Fruchtbarkeitsbeziehung f – разли-чие в плодородии

fruchtbarkeitverbessernd – улучшающий плодородие

Fruchtbau m – возделывание зерновых культур

Fruchtfolge f – севооборот

Fruchtfolgeareal n – площадь севооборота

Fruchtfolgebasis f - основа севооборота

Fruchtfolgegrundlage f – основа для севооборота

Fruchtwechsel m – севооборот

Fruchtwechselgrundsatz m – агроэкономическое обоснование чередования культур

Futterpflanzen pl – кормовые растения

G

Gabenhöhe f – размер подачи

Gärtenböden pl – садовые почвы

Gebiet n – 1.крупное землевла-дение; 2.земельный массив; 3.область

Gebietsverdunstung f – испарение с поверхности земельного массива

Gebietswasserhaushalt m – водный баланс земельного массива

Gebirgeboden m – горная почва

gefährden – подвергать опасности, ставить под угрозу

Gefäβperiode f – вегетационный период

Gefüge n – структура

Gefügeverschlechterung f – ухудшение структуры

Gegendaufbesserung f – мелиора-ция определенной территории

Geländeverlust m – исключение земель из с.-х. оборота

gelangen in (Akk) – попадать

(куда – л.)

geneigt – наклонный

Gesamtanbaufläche f – общая посевная площадь

Gesamtbesserungsgebiet n – валовая площадь орошения

Gesamtbetriebsfläche f – общая площадь хозяйства

Gesamtwasserbedarf m – водопот-ребление брутто

Gesamtwassereinsatz m – общее водопользование

Gesamtwassermenge f – общий расход воды

Gesamtwasserverlust m – суммар-ные потери воды

Geschiebelehm n – слоистый суглинок

Gestein n – горная порода

gewährleisten – гарантировать

Gewässerschutz m – защита воды

gewendet – изменённый

gewinnen – выигрывать

Gifteinreicherung f – скопление, концентрация ядов

Gleiboden m – глеевая почва

Gleye n – глей

Grabenerosion f – овражная эрозия

Grasgemische pl– травосмеси

Grobgefüge n – комковатая структура

grobkörnig – крупнозернистый

Grobsand m – крупный песок

Grundboden m – почва, почвогрунт

Grundrente f – земельная рента

Grundsteuer f – поземельный налог

Gründüngung f – зеленое удобрение

Grundwasser (ab)senkung f – пони-жение уровня грунтовых вод

Grundwasser n – грунтовая вода

grundwasserbeeinflussen – подвер-гаться влиянию грунтовых вод grudwasserfern – глубоколежащие грунтовые воды

Grundwasserspiegel m – уровень грунтовой воды

Grus m – щебень

H

Haftpflicht f – ответственность

Hauptfutterfläche f – площадь основной кормовой культуры

Heideboden m – почвы верещатников

Heidefläche f – вересковая равнина (полe)

hemmen – задерживать (что – л.), препятствовать (чему – л.)

herausstechen – раскалывать

hervorbringen – производить, порождать

Hochfruchtbetrieb m – хозяйство с высоким удельным весом пропашных культур

Hochmoor n – верховое болото

Höchstertrag m – наивысший (максимальный) урожай

Hochwasserablagerung f – поймен-ное отложение

Hohlraum m – 1.полость; 2.внутренний объём

A Horizont – верхний горизонт, неразвитые почвы

Ah Horizont – гумусовый горизонт

Bvt Horizont – иллювиальный горизонт

A2 Horizont – подзолистый горизонт

Ap Horizont – подзолистый горизонт

Horizont m – горизонт

Hummifizierung f – гумификация

Humusgehalt m – содержание гумуса

Humuszufuhr f – внесение гумуса

I

Illuvialhorizont m – иллювиальный горизонт

Index m – индекс

innerbetrieblich – внутрихозяй-ственный

Innerwirtschaft f – внутрифер-мерское хозяйство

Inputsektor m – отрасли, производящие продукцию для с.-х.

Instandhaltung f – техническое обслуживание

Instandsetzungskosten pl – pасходы spezielle Intensität f – затраты труда и средств производства на единицу с.- х. площади

Interpolation f – интерполяция

Invertur f – инвентаризация

Ionenaustausch m – ионный обмен

J

Jahreswasser n – 1.среднегодовой расход воды; 2.среднегодовой уровень воды

Jungacker m – целина

K

Kaliegabe f – норма калийных удобрений

Kalireserve f – резерв окиси калия

Kalkboden m – известковая почва

kalkhaltig – известковый, карбонатный

Kalkstein n – известняк

Kalkung f – известкование

Kalkzufuhr f – известковое снабжение

Kammlage f – гребень, водораздел

kennzeichnen – обозначать

Kies m – гравий

kieselhaltig – кремнистый

Kleinflächenregner m – коротко-струйный дождевальный аппарат

Kleintal n – маленькая долина

Klimaverhältnisse pl – климати-ческие условия

klüftig – овражистый, в трещинах

Klumpenbildung f – образование комков

klumpig – комковатый

knüpfen (an Akk.) – обусловливать (что – л., чем – л.)

kolluvial – коллувиальный

Kompost m – компостное удобрение

Konsumanbau m – возделывание продовольственной культуры

Kontanimierung f – загрязнение

Kontingenz f – смежность

Konturpflügen n – контурная вспашка

Korn n – 1.зерно, хлеб в зерно;

2.хлебные зерновые на корню;

3.продовольственная зерновая культура

Korngro n – величина частиц, зёрен

Körnung f – механический состав

Korrelation f – корреляция wasserhaltende Kraft f – водоудер-живающая сила

Kreisberegnungsanlagen pl – круго-вые установки

Krume f – пахотный слой

Krümel m – фракция, зерно

Krümelbildung f – структуро-образование

Krümelgefüge n – зернистая структура

Krumenbereich m – пахотный слой

Krumenboden m – пахотная почва, пахотная земля

Krumendegradierung f – деграда-ция пахотного слоя

krumenmächtig – мощно-пахотный

Krumentiefe f – глубина пахотного слоя

Krustenbrechung f – рыхление корки

Kulturanleitung f – агрономическая рекомендация

Kulturart f – 1.вид культуры; 2.вид освоенной земли; 3.способ освоения

Kulturbau m – мелиоративное строительство

Kulturbaumaschine f – мелиора-тивная машина

Kulturboden m – культурные почвы

Kulturführung f – технология выращивания

Kulturkartei f – технологические карты

Kulturlandschaft f – культурный ландшафт

Kulturpflanze f – культурное растение

Kulturtemperatur f – тепловой режим при выращивании

Kulturwert f – 1. эффективное освоение земель 2. качество земли, качество почвы

Kuppeboden m – связанная почва

L

Lage f – слой

landartbar – пахотные (земли) organischer Landbau m –органи-ческое земледелие

Landbaubewässerung f – 1.ороше-ние земель; 2.земледельческие поля орошения

Landbewirtschaftung f – 1.земледе-лие; 2.землепользование

Landeinschlieβung f – 1.культур-техника, освоение мелиоративных земель; 2.вовлечение новых земель в с.-х. оборот

Landerde pl – полевые земли

Landeskultur f – аграрная политика в области с.-х. мелиораций

Landesnutzfläche f – полезная (используемая) с.-х. площадь

Landkreis m – округ, район

Landmaschinenbestand m – парк с.-х. машин

Landmaschinenkosten pl – затраты на хранение и эксплуатацию машин

Landmaschinenschäden pl – полом-ки машин

Landmelioration f – мелиорация земель

Landwirtschaftszahlung f – сельскохозяйственная перепись

langfristig – долгосрочный

Lateritboden m – латеритная почва

Lehm m – суглинок

Lehmboden m – глинистая почва

lehmnah – близко залегающий суглинок

Lehmstandort m – местообитание с суглинистыми почвами

Leistung f – производительность

Leistungsfähigkeit f – повышение производительности

Lö – Fahlerde f – лёссивированный подзол

Lockergestein n – рыхлая горная порода

Lockerung f – рыхление

Löslichkeit f – растворимость

Lössdecke n – лёссовое покрытие

Luftabschluss m – отсутствие воздуха

Luftarmut f – анаэробность, недостаток воздуха

Lufthaushalt m – воздушный режим

Luftreinhaltung f – соблюдение чистоты воздуха

Luftverhältniss n – воздушный режим

M

Mächtigkeit f – мощность

Marschboden m – болотистая почва

Marschböden pl – маршевые почвы

Massennährstoffe pl – главные питательные элементы

Mehrertrag m – повышение урожая

mehrschichtig – многослойный

Melioration f – мелиорация

Meliorationsanlage f – мелиора-тивная система

Meliorationsbaubetrieb n – мелио-ративное строительное предприятие

Meliorationsplan m – план мелиоративных работ

meliorativ – мелиоративный

Mengenertrag m – валовой урожай

Mergel m – мергель

Mikroklima n – микроклимат

Mineralboden m – минеральная почва

Mineraldünger m – минеральные удобрения

Mineraldüngergabe f – доза минеральных удобрений

Mineralisation f – минерализация

Mittelsand m – средний песок

Moorboden m – болотистая почва

muldenförmig – лощинообразный

Muschenkalkboden m – почва, сформированная на раковых известняках

Muttergestein n – материнская порода

N

Nachbau m – последовательное возделывание культур

Nachfrüchten pl – пропашные культуры

nachhaltig – стойкий, постоянный

Nachhaltigkeit f – устойчивость

Nährstoff m – питательное вещество

Nährstoffangebot n – доступность питательных веществ

nährstoffarm – бедный питательными веществами

Nährstoffgehalt m – 1.пищевой режим; 2.содержание питательных веществ

Nährstoffhaushalt m – режим питательных веществ

nährstoffreich – богатый питательными веществами

Nährstoffspeicherung f – cохра-нение питательного вещества

Nahrung f – 1.пища; 2.корм;

3.обрабатываемая земля

Nassboden m – влажная почва

Natriumboden m – солонец

Naturlandschaft f – природный ландшафт

Nettoabgabe f – хозяйственная норма воды

Nettoeinkommen n – чистый доход

Nettoernte f – урожай – нетто

Nettoertrag m – чистая продуктивность

Nettowasserbedarf m – водопот-ребление нетто (культуры)

Neuessaat f – новый посев

Neuüberdeckung f – наслоение

Niedermoor n – низинное болото

Niederschläge pl – атмосферные осадки

Niederschlagsdichte f – 1.плотность осадков; 2.плотность дождя

Niederschlagsergiebigkeit f – коли-чество осадков

Niederschlagsgabe f – 1.полив дождеванием; 2.норма полива при дождевании

Niederschlagsverhältnis n – распределение, выпадение осадков

Niederungsmoor n – низинное болото

Nutzung f – использование

Nutzung der Flächen f – землеполь-зование

Nutzung des Wassers f – водопол-зование

Nutzungsart f – система землепользования

Nutzungsintensität f – интенсив-ность использования

Nutzungskosten pl – эксплуата-ционные расходы

Nutzwasserverbrauchseffekt m – эффективное водоиспользование

O

Oberboden m – верхний горизонт, пахотный слой (почвы)

Oberflächenbearbeitung fповерхностная культивация

Oberflächenentwicklung f – повер-хностное развитие

Oberflächenverdichtung f – уплот-нение поверхностного слоя

Oberflächenwasser n – поверхно-стные воды

Obstbaubetrieb m – плодовод-ческое хозяйство

Obstland n – угодье

Ödland n – пустошь

P

Parabraunerde f – парабурозём

Pedogenesis pl – почвообразующий процесс

Pflanze f – растение

Pflanzenertrag m – урожай растений

Pflanzenproduktion f – растени-еводство

Pflanzenschutz m – защита растений от вредителей, болезней и сорняков

Pflanzenschutzmittel (PSM) n – средство защиты растений, пестицид

pflanzenverfügbar – растение-располагаемый

Pflanzung f – 1.растение; 2.посадка

Pflege f – уход

Pflugeinsatz m – работа плугом

Pflugkultur f – 1.вспашка;

2.пашенная культура

Plaggenböden pl – дерновые почвы

Plaggenkompost m – дерновый компост

Podsol m – подзол

Produktionskraft f – потенциальное плодородие

Produktionsleistung f – производи-тельность

Produktionsverbrauch m – производственные затраты Produktivität f – урожайность, продуктивность

Pseudogleye n – псевдоглей

Q

Qualitätsanbau m – совокупность агроприемов, направленная на повышение качества продукции, качественная культивация

Qualitätsverbesserung f – улучше-ние качества

Quelle f – источник, родник, ключ

Querpflügen n – поперечная вспашка

Querschnittsanalyse f – перекрест-ный анализ

R

Rangfolge f – квалификация

Redoxpotential n – окислительно-восстановительный потенциал

Regendauer f – продолжительность полива дождем

Regenfall m – дождевые осадки

Regengabe f – 1.полив дождеванием; 2.норма полива дождеванием

Regengerät n – дождевальный аппарат

Regenperiode f – сезон дождей

Regenwasser n – дождевая вода

Reihenkultur f – пропашная культура

Relief n – рельеф

resent – новый, свежий

Restprofil n – остающийся профиль

Retrogradierung f – ретроградация (улучшение почв человеком)

Rieselabschnit m – поливная карта

Rieselfeld n – земледельческие поля орошения

Rieselwasser n – оросительная вода

Rigolen n – глубокая перекопка земли

Rigosole pl – почвы, профиль которых изменен в результате обработки земли

Rillenerosion f – струйчатая эрозия

Rohboden m – примитивная почва

Rohbodenstadium n – неразвитая, примитивная почва

Rohrbrücher m – прорыв трубопровода

rostbraun – ржаво-бурый

Rosterde f – ортзандовая почва

Rotationsfläche f – площадь севооборота

S

Saat f – 1.сев, посев, высев; 2.посе-вы, всходы

Saatbeet n – посевная, семенная борозда

Saatfolge f – севооборот

Saatfurche f – посевная борозда

Saatmenge f – норма высева

anlehmiger Sand m связный песок

lehmiger Sand m – суглинистый песок

schluffiger Sand m – пылеватый песок

Sandboden m – песчаная почва

sandig – песчаный

Sandlöss n – песчаный лёс

Sanierung f – санация, оздоровление

sättigen – удовлетворять

Sättigung f – 1.насыщение; 2.впитывание

Sättigungdefizit n – дефицит влажности

Sauerstoff m – кислород

Säuregrad m – степень кислотности

Schaden zufügen – причинять вред, наносить ущерб

Schichtung f – слоистость

Schlag m – участок земли

schlechtere Zustandsstufe f – низшая ступень плодородия

Schlick m – наносный ил, тина

Schluffboden m – пылеватая почва

Schluffe f – пыль

Schlufflehm m – пылеватый суглинок

Schlufflehmboden m – пылевато – суглинистая почва

Schnitt m – разрез

Schollenbildung f – образование глыб

schützen (vor D., gegen Akk.) – защищать, охранять

Schwarzerde f – чернозём

Sediment n – отложение

Seitenansicht f – профиль

selektiv – избирательный

senkrecht – вертикальный

Skelettboden m – почвенный скелет

sorgen (für Akk.) – заботиться

(о ком – л., чём – л.)

Sorptionsvermögen n – погло-щающая способность

sparsam – бережливый, экономный

speichern – накапливать

Speicherungsvermögen n – накопительная способность

Stallmist m – навоз

Standort m – местообитание

Standortkartierung f – картирова-ние местообитания

Standortverbesserung f – улучшение качества почвы

Standortverhältnisse pl – 1.мес-тные почвенно-агрономические условия;

2. природно-экономические условия; 3. местные условия среды

Standorttyp m – тип местности

Standweide f – постоянное пастбище

stark sandig – сильно опесчанен-ный

stau – застойный

stauna – застойный (о воде)

Staunässeböden pl – застойное увлажнение почв

Staunässedynamik f – динамика застойного увлажнения

Stauschicht f – слой подъёма уровня воды (верховодка)

Stauvernässung f – застойное увлажнение

Stauwasser n – застойная вода

Stein m – камень

Steinboden m – каменистая почва

Steppenschwarzerde f – чернозём степной зоны

Stickstoff m – азот

Stickstoffdüngung f – азотные удобрения

Stickstoffmangel m – недостаток азота

Stillstand m – застой, затишье

Stoffumwandlungsvorgang m – процесс превращения вещества

Stundenböden pl – почвы с коротким промежутком обработки

Substanz f – вещество

Sumpfbildung f – заболачивание

Sumpfvegetation f – болотная растительность

T

Testbetrieb m – опытное хозяйство

Tiefenlage f – низина

Tiefenlockerung f – глубокое рыхление

Tiefgründigkeit f – мощность почвы

Ton m – глина

Tonboden m – глинистая почва

tonig – глинистый

Tonnenbildung f – образование глинистых материалов

Tonschiefer m – глинистый солонец

Tonverlagerung f – отложение глины

Torfboden mторфяная почва Trauspiration und Verdunstung m – суммарное водопотребление с.-х. культур

Trittfestigkeit f – устойчивость почвы к вытаптыванию

Trockenbau m – сухое земледелие, богарное

Trockenboden m – 1.аридная почва; 2.сухой грунт

Trockenfeld n – неорошаемое поле

Trockenfläche f – богара

Trockengebiet n – засушливая зона

Trockenheit f – 1.засуха, острая засушливость; 2.аридность

Trockenheitsfolge f – последствия засухи

Trockenjahr n – засушливый год

Trockenmasse f – сухое вещество, сухая масса

Trockenmassegehalt m – содержание сухого вещества

Trockenriss m – растрескивание при высыхание почвы

Trockenwirtschaft f – богарное земледелие

Tröpfchenbewässerung f – капель-ное орошение

Tüpfelfeld n – паровое поле

U

Überberieselung f – избыточное увлажнение

Überbewässerung f – избыточное орошение

Überfeuchtung f – переувлажнение

Überflutung f – затопление, наводнение

Überflutungsberieselung f – полив затоплением

Überfruchtwechsel m – много-польный севооборот

Übergangsbetrieb f – переходной (неустановившийся) режим

Übergangsmoor n – переходное болото

übersättigen – пресыщать

Überschneidung fпересечение

Überweidung f – распашка

Umbarmachung f – освоение новых земель

Umberchen n – распашка, оборот пласта

Umfang m – 1.объем; 2.окружность

Umlaufdauer n – продолжитель-ность цикла дождевания

Umlegungsverfahren n – переложная система земледелия

umpflügen – перепахивать

Umsetzungsvorgang m – процесс превращения

umspülen von (D) – омывать от (чего – л.)

Umstellung f – реорганизация

Umtrieb f – ротация

Umweltauflage f – экологические ограничения

Umweltbelastung f – загрязнение окружающей среды

Umwelteinwirkung f – воздействие на среду

undurchlässig – непроницаемый, непропускаемый

unfruchtbar – 1.бесплодный;

2.неплодородный

ungestört – ненарушенный (о почве)

Ungezieferbekämpfung f – защита растений, борьба с вредителями

Unkräuter pl – сорняки, сорная трава

Unkultivierung f – невозделывание

Unterboden m – подпочва (материнская порода)

Unterflurbewässerung f – подпоч-венное орошение

Untergrund m – подпочва

Untergrundnässe f – почвенно-грунтовая влага

Untergrundwasser n – подземные воды

Unterhorizont m – подгоризонт

unterirdisch – подземный

unterliegen – залегать

unterpflügen – запахивать

unumkehrbar – необратимый

Urbarmachen, Urbarmachnung f – вовлечение в с.-х. оборот новых земель путем их мелиорации

Urboden m – целина, целинная почва

urglasförmig – остеклённое

V

Vaporisation f – испарение

Vegetabien pl – 1.пищевые продукты растительного происхождения; 2.вещества растительного происхождения; 3.овощные культуры

Vegetation f – 1.вегетация, произрастание; 2.растительность

Vegetationsbeginn m – начало вегетации, роста

Vegetationsbewässerung f – вегетационный полив

Vegetationsboden m – почворастительный слой

Vegetationsperiode f – вегетационный период

veränderbar – неоднородный

verarmen – беднеть

verbinden – связывать

Verbrauch m – 1.расход;

2.потребление

Verbrauchswasser n – доступная растениям (почвенная) влага Verbundwasserversorgnung f – комплексная система водоснаб-жения

Verbundwirtschaft f – комплексная система (водохозяйственная)

Verdampfung f – испарение

Verdichtung f – уплотнение

Verdichtungshorizont m – уплот-ненный горизонт

Verdunstung f – испарение

Verdunstungskraft f – интенсив-ность испарения

Verdunstungsverlust m – потеря влаги при испарении

Veredlungslandwirtschaft f – агро-промышленность

Verfahren n – способ обработки, технология

Verfahrenskosten pl – техноло-гические издержки

Verfrachten n – вынос, перемещение

Verfügbarkeit f – снабжаемость

Vergleyulung f – глееобразование

Verhärtung f – затвердение, уплотнение

landwirtschaftlicher Verkehr m – с.-х. транспорт

Verkrustungsneigung f – склонность к образованию корки

Verlagerung f – распределение

Verlagerungsvorgang m – процесс отложения

Verlust m – убыток, потеря

Verminderung f – уменьшение

Vermögen n – состояние, способность

Vernässung f – переувлажнение

Versalzung f – 1.засоление; 2.осолонение

Versauerung f – загрязнение кислотами

Verschlämmung f – занесение илом

Verschlechterung f – ухудшение

Verschmieren n – смазывание почвы

versickern – впитываться во

(что – л.)

Versickerung f – просачивание

Versiegelung f – закупоривание

Versuchsfeldanlage f – разбивка опытного участка

Versuсhsfeld n – опытное поле

vertorfen – оторфовывать

verursachen – причинять(вред), вызывать

Verwertung f – использование

Verwitterung f – выветривание

Verzögerung f – замедление

Vielzweckberegnung f – много-целевое дождевание

Vollertrag f – полное плодоношение

völlig homogenisiert – полностью перемешанный

Vorausschätzung f – предвари-тельная оценка

vorbeugend – предупреждающий, предотвращающий

vorkommen – происходить

vornehmen – принимать во внимание

Vorteilfläche f – полезные площади

Vorteilfläche f – полезные площади

Vorwegbewässerung f – влаго-зарядковые поливы

W

Wachstum n – 1.рост; 2.развитие; 3.произрастание

Wachstumsintensität f – интенсив-ность роста

Wachstumsjahr n – вегетационный год

Wachstumsphase f – фаза вегетации

Wachstumsprognose f – прогноз роста

Waldböden pl – лесные почвы

Waldhumus m – лесной гумус

Wasserabgabe f – 1.(проектная) норма расхода воды; 2.влагоотдача

Wasserableitung f – водопровод-ность

Wasserabnehmer m – водополь-зователь

Wasseransammlung f – верховодка

wasserarmмаловодный

Wasseraufbringung f – водоотдача, водоснабжение

Wasseraufkommen pl – 1.поступле-ние воды; 2.влагообеспечение, влагообеспеченность

Wasseraufnahme f – водопогло-щение

Wasseraufspeicherung f – 1.влаго-накопление; 2.накопление воды

Wasserbedarf m – 1.потребность в воде; 2.водопотребление; 3.норма водопотребления; 4.расход воды

Wasserbelastung f – водная нагрузка

Wasserbereitstellung f – предостав-ление воды

Wasserberieselung f – поверхнос-тное самотечное орошение

Wasserbeschickung f – 1.полив (дождеванием); 2.водоподача

Wasserbilanz f – 1.водный баланс; 2.водохозяйственный баланс

Wasserdefizit f – дефицит воды

Wasserdurchlässigkeit f – водопро-ницаемость

Wassererosion f – водная эрозия

Wassergabe f – 1.полив; 2.поливная норма

Wasserhaltigkeit f – влагоемкость

Wasserhaushalt m – 1.водный режим; 2.баланс водный; 3.хозяйство

Wasserkapazität (max,min) – f влагоемкость (максимальная и минимальная)

Wassermangel m – недостаток воды

Wassernutzung f – водополь-зование

Wasserregelung f – 1.регулиро-вание водного режима; 2.водные мелиорации

Wasserspeichervermögen n – водоудерживающая способность

Wasserverbrauch m – расход воды

Wasserverlust m – потери воды

Wasserversickerung f – водопро-ницаемость

Wasserversorgung f – влагообес-печение, влагообеспеченность

Wasserzufuhr f – приток воды

Werteinschätzung f – качественная классификация почв

Wertzahlspanne f – ускоренная оценка почвы

Wiederherstellen n – восстановле-ния

Wiederverwertung f / Recycling n –переработка

Wiese f – луг

Wiesenboden m – луговая почва

Wirkung f – влияние, действие

Witterungsfaktor m – фактор погоды

wurzelunkrautfrei – свободный от корней сорняков

Wüstenboden m – почва пустынь

Z

zeigen – указывать

Zeitpunkt m – время обработки почвы

zerfallen – распадаться

zerquetschen – раздавить, превратить в месиво

Zersetzung f – разложение

Zerstäuber m – ороситель

Zufuhr m – обеспечение (снабжение)

Zugkraftbedarf m – необходимая сила тяги

Zuleitungverlust m – 1.суммарные потери воды на фильтрацию и на испарение; 2.суммарные потери воды на транспирацию

zunehmen – увеличиваться, возрастать

Zurücktreten n – отсутствие, вынос

Zusammenpflügen n – вспашка всвал

Zusammensetzung f – состав

Zusatz m – примесь

Zusatzwasserbedarf m – дополни-тельные потребности в воде

Zusatzwasserhöhe f – размер дополнительной воды

Zusatzwassermenge f – количество дополнительной воды

Zweifelderwirtschaft f – двупольное хозяйство

Zwischenbau m – возделывание промежуточных к

Учебное издание