Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
120300 Осадчая О.С.Эколог. зем-ния УП по нем.яз. 2007.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
909.82 Кб
Скачать

II. Sprechen Sie von den Bodenarten und deren Gliederung in bezug auf ihre Fruchtbarkeit anhand dieses Schemas

Bodenarten

Unterklasse

Fruchtbarkeitsgrad

Sandböden

lehmige Sande

anlehmige Sande

gering bis mässig fruchtbar

Lehmböden

tonige und sandige Lehmböden

stark sandige Lehme

am fruchbarsten

Tonböden

stark sandige Tone

mäßig fruchtbar

III. Es wäre interessant zu erfahren, welche Bodentypen in Ihrem Wohnungsort anzutreffen sind, und welche Eigenschaften diese Bodentypen besitzen. Machen Sie bitte eine kurze Auskunft darüber!

LEKTION 3

BEDEUTUNG DES BODENS

1. a) Üben Sie die Aussprache neuer Wörter:

Anbau m – возделывание (полей); выращивание

bewirtschaften – зд.: обрабатывать (почву)

Düngung f – удобрение

Durchdringbarkeit f – проницаемость

Ertragsfähigkeit f – урожайность

Ertragssteigerung f – рост урожая

Freisetzung f – освобождение

Fruchtfolge f – севооборот

Futterpflanzen f – кормовые растения

Getreideanbau m – злаковая культура

Hackfruchtanbau m – пропашная культура

hervorrufen – вызывать (что-л.); приводить к возникновению (чего-л.)

intakt – невредимый

Kolloid n – хим.: коллоид

Kompost m – компост

Lockerung f – разрыхление

Löslichkeitsstufe n – хим. :степень растворимости

mannigfaltig – различный

Mineralisierung f – минерализация

Mist m – навоз

Nährstofflieferung f – поставщик питательных веществ

natürliche Grundlage – естественная основа

Pflanzenernährung f – питание растений

Produktionsmittel n – средство производства

sich vollziehen – происходить, протекать

Speicherung f – накопление

Spurenelemente f – микроэлементы

Stickstoff m – азот

Substrat n – субстрат(основа)

Überschwemmung f – наводнение

Umwandlung f – преобразование

Voraussetzung f – зд.: условие

Vorhandensein n – наличие

Zerfall m – распад

Zerkleinerungsgrad m – хим.: степень разложения

Zerstörung f – разрушение

Zusammensetzung f – хим.: соединение

b) Schreiben Sie die Wörter auf und lernen Sie diese.

2. Sprechen Sie richtig aus:

[v] [f] [kv]

Vegetation verbreiten Quote

Wesen Phosphate Quarz

West hervorrufen Quadrat

Wald von Quelle

werden Verwitterung Qualität

wieder Fläche Quantität

wohnen vier bequem

Vase verlangen Äquator

Lava Kraft rückwärts

Lawine physikalisch Requisit

[ks] [i:] [i]

Wechsel Klima Mittel

Wachstum intensivieren bilden

Oxyd verschieden wirken

links Lieferung Stickstoff

max viel wird

sechs tief nimmt

boxen Tiere nicht

Luxus Kies Schicht

wachsen spielen Gesicht

ich mag′s bieten bitten

3. Finden Sie im Text 1 die Wörter mit den obenerwähnten Lauten (с вышеуказанными звуками)

4. Bilden Sie Substantive mit dem Artikel die mit Hilfe von Suffix – ung! Übersetzen Sie die gebildeten Wörter

Muster: zerstören – die Zerstörung – разрушение

freisetzen –

umwandeln –

liefern –

lockern –

zusammensetzen –

entscheiden –

vergrössern –

voraussetzen –

steigern –

überschwemmen –

5. Bilden Sie die zusammengesetzten Substantive aus folgenden Wörtern. Übersetzen Sie sie

Muster: dasWachstum(s) + die Bedingung = die Wachstumsbedingung условие роста

der Ertrag(s) + der Wert

der Ertrag(s) + die Fähigkeit

der Ertrag(s) + die Steigerung

das Futter + die Pflanzen

die Frucht + die Folge

die Frucht + die Art

das Getreide + der Anbau

der Boden + die Nutzung

die Produktion(s) + das Mittel

die Pflanzen + die Ernährung

6. Bilden Sie die Verben von der Komparativstufe der Adjektive mit Hilfe von Präfix ver-

Übersetzen Sie diese Verben:

Muster : klein – kleiner – verkleinern – уменьшать

schlecht; groß; gut; stark; schön; viel; kurz

7. Erkennen Sie Partizipien 1, 2 als Attribut und übersetzen Sie die Wortgruppen ins Russische

ein entscheidender Faktor; die erhöhte Bodenfruchtbarkeit; die bewässerte Landfläche; die steigende Produktion; die abgeschlossene Ausbildung; die wachsende Bedeutung; verbrauchte Produkte

8. Finden Sie Partizip 1 in folgenden Sätzen, bestimmen Sie seine Funktion und übersetzen Sie diese Sätze

Muster: Jede Kulturpflanze braucht laufende Pflege.(определение) – Каждой культуре необходим текущий контроль.

1) Die umfassende Melioration soll zur bedeutenden Bodenverbesserung führen.

2) Die Tiere müssen entsprechend ihren Leistungen gefüttert werden.

3) Das Klima wirkt in starkem Masse begrenzend auf den Anbau von Kulturpflanzen.

4) Der Betriebserfolg hängt weitgehend vom Wissen und Können des Betriebsleiters ab.

5) Das Klima beeinflusst entscheidend die Pflanzenerträge.

6) Ausgehend von den natürlichen Bedingungen spezialisiert sich der Landwirt auf einen bestimmten Betriebszweig.

7) Jeder Landwirt muss umfassende praktische Kenntnisse haben.

8) Durch die Intensivierung der Bodennutzung sollen in den kommenden Jahren die Pflanzenerträge bedeutend gesteigert werden.