- •1. По соотношению тона и шума (периодических и непериодических колебаний):
- •2. По силе (амплитуде колебаний):
- •3. По длительности (протяженности во времени):
- •4. По высоте (числу колебаний в единицу времени):
- •1. По работе языка:
- •2. По работе губ:
- •1. По месту и способу образования шума:
- •1. По количеству противопоставленных дифференциальных признаков:
- •Количественная - потеря звуком долготы и силы при сохранении тембра;
- •Качественная - потеря звуком как долготы, так и тембра;
- •1. По функции
- •2. По роли и положению в структуре слова:
- •3. По количеству фонем в плане выражения морфемы:
- •4. По количеству сем в плане содержания морфемы:
- •1. По соотнесенности с обозначаемым объектом:
- •2. По степени зависимости от контекста:
- •По степени зависимости от контекста
- •По степени семантической близости
- •3. По качеству различий
- •1. По степени зависимости от контекста
- •По качеству противопоставления
- •Социально-территориальная
- •По происхождению
- •3. По частотности употребления и хронологической соотнесенности
- •4. По сферам употребления
- •1. По содержанию справки
- •6. По числу языков в словаре
- •Общим грамматическим значением;
- •Общими морфологическими признаками (системами словоизменения и словообразования);
- •Общими синтаксическими признаками (преимущественной дистрибуцией)
- •Логико – грамматическое членение предложения
- •Отража-емая ситуация
- •Отража-емая ситуация
- •Этап – интеграция
1. По соотнесенности с обозначаемым объектом:
ЗНАЧЕНИЯ
ПРЯМОЕ |
|
|
|
|
|
ПЕРЕНОСНЫЕ |
|
||
(главное, ближайшее) – |
|
|
||
|
– значения, которые обладают |
|
||
значение, |
которое обладает |
|
|
|
|
вторичной предметно-понятийной |
|
||
первичной, |
непосредственной |
|
|
|
|
соотнесенностью и опосредованы |
|
||
предметно-понятийной |
|
|
||
|
через прямое значение, |
|
||
соотнесенностью; |
|
|
||
|
семантически производимы от |
|
||
напр., золотое кольцо |
|
|
||
|
него; напр., золотая листва |
|
||
‘сделанное из золота’ |
|
|
||
|
‘обладающая цветом, подобно |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
сделанному из золота’ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. По степени зависимости от контекста:
ЗНАЧЕНИЯ
СВОБОДНОЕ
– значение, максимально независимое от контекста,
т.е. от сочетаний с другими
словами; напр., поле ‘безлесное
пространство’
СВЯЗАННЫЕ
– значения, которые могут быть поняты только в сочетании с другими словами; несамостоятельные значения;
напр., поле шляпы
‘пространство по краю шляпы’
СПОСОБЫ ОБРАЗОВАНИЯ ПЕРЕНОСНЫХ ЗНАЧЕНИЙ
С П О С О Б Ы
МЕТАФОРА
– cпособ образования переносного значения на основании сходства обозначаемых явлений; напр., зеркало реки (по признаку
‘ровная отражающая поверх-ность’); нос корабля (по
признаку ‘передняя часть’)
Разновидность метафоры –
функциональный перенос
– способ образования переносного значения по
сходству функций, напр.,
дворники (‘чистить’)
стрелять пулями (‘выпускать какой-либо заряд’)
МЕТОНИМИЯ
– способ образования переносного значения на основании смежности обозначаемых явлений; напр.,
Я выпил две чашки ( по смежности в пространстве – сосуд и жидкость в сосуде);
ровная кладка дома (по смежности во времени – процесс и результат процесса)
Разновидность метонимии –
синекдоха
– способ образования переносных значений на основе соотношения «часть – целое» или «род – вид»;
напр., стадо в двести голов
(часть – целое); мимо проехала машина (род – вид)
ТИПЫ ОМОНИМОВ
М О Н И М Ы
единицы языка, у которых планы выражения совпадают, а планы содержания различны
по степени формального совпадения:
ПОЛНЫЕ
– слова, одновременно совпадающие
звучании, написании и во всех грамматических формах; т.е. пол-
ностью совпадающие по форме; напр., коса ‘прическа’ – коса ‘орудие труда’ – коса ‘песчаная отмель’
НЕПОЛНЫЕ
(частичные)
по качеству формального совпадения:
ОМОФОНЫ
– слова, совпа-дающие в зву-чании:
рус. рок – рог; косный – костный;
англ. write – right, week – weak
ОМОГРАФЫ |
|
ОМОФОРМЫ |
|
– слова, совпада- |
|
слова, совпадающие |
|
ющие в написа- |
|
только в отдельных |
|
нии: |
|
грамматических фор- |
|
рус. мука – мука; |
|
мах: |
|
|
рус. пила (им.п. |
|
|
замок – замок; |
|
|
|
|
сущ. и прош. вр. от |
|
|
англ. lead [led] – |
|
|
|
|
глагола пить); англ. |
|
|
lead [li:d]; sow |
|
|
|
|
saw (сущ. и прош. |
|
|
[sau] – sow [sou] |
|
|
|
|
вр. от гл. see). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
МОТИВИРОВАННОСТЬ НАЗВАНИЙ |
|
|
НОМИНАЦИЯ |
МОТИВАЦИЯ |
|
(процесс создания языковых |
(процесс выбора и закрепления мотив признака в |
|
единиц, которые называют |
названии) |
|
объекты действительности) |
|
ЯЗЫК |
ЯЗЫКОВАЯ ЕДИНИЦА |
ВНУТРЕННЯЯ ФОРМА |
|
(СЛОВО, словосочетание) |
(способ закрепления информации о мотивирующем |
|
|
признаке) |
МЫШЛЕНИЕ |
ОБРАЗ / ПОНЯТИЕ |
конструирование ОБРАЗА объекта |
|
(информация об объекте) |
с доминантным мотивирующим признаком |
ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ |
ОБОЗНАЧАЕМЫЙ ОБЪЕКТ |
выбор МОТИВИРУЮЩЕГО ПРИЗНАКА |
|
(ДЕНОТАТ) |
(наиболее яркий признак объекта, который является |
|
|
основанием, мотивом названия) |
ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА ЯЗЫКА
№ |
Тип семантических отношений |
Название группировки |
Определение |
Примеры |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Соположенность |
Семантическое поле |
- совокупность слов, относящихся к |
чувство, любовь, страх, |
|
|
|
|
|
|
одной предметно-понятийной |
дружба, уважение, |
|
|
|
|
|
области и объединенных общим |
зависть, презрение, |
|
|
|
|
|
содержательным признаком |
скука, восхищение … |
|
|
|
|
|
(напр., СП чувств, животных, цвета, |
|
|
|
|
|
|
растений, движения и т.д.) |
|
|
|
а) |
парадигматическая |
тематический ряд |
- совокупность слов в семантическом |
любовь, уважение, |
|
|
|
соположенность |
|
поле, объединенных отношениями |
дружба, зависть, |
|
|
|
|
|
взаимосвязи, противопоставления и |
скука… |
|
|
|
|
|
обусловленности |
|
|
|
б) |
иерархическая |
гиперо-гипонимическая |
- совокупность слов в семантическом |
чувство—любовь; |
|
|
|
соположенность |
поле, объединенных отношениями |
чувство—уважение; |
|
|
|
|
группировка |
|
|||
|
|
|
подчинения и включения |
чувство—зависть… |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Равнозначность |
Синонимический ряд |
- совокупность слов, значения |
любовь, увлечение, |
|
|
|
(синонимия) |
|
которых полностью или частично |
симпатия, страсть, |
|
|
|
|
|
|
совпадают |
привязанность… |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Противоположность |
Антонимическая пара |
- слова с противоположным |
любовь – ненависть |
|
|
|
(антонимия) |
|
значением |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ Тематический ряд. Гиперо-гипонимическая группировка
РАСТЕНИЕ
гипероним
гипоним гипоним
ТЕМАТИЧЕСКИЕ
Р
ЯДЫ
Трава Дерево
гипероним
-
гипоним
гипоним
гипоним
Яблоня
Дуб
Береза
согипонимы
гипоним гипоним
Куст Мох
гипоним гипоним
Сосна Ольха
ГИПЕРО-ГИПОНИМИЧЕСКАЯ ГРУППИРОВКА
ТИПЫ СИНОНИМОВ
СИНОНИМЫ
