- •Кириченко г.А.
- •Содержание
- •Международная номенклатура
- •Фармацевтическая терминология базовые понятия фармации
- •Запись наименований лекарственных средств на латинском и русском языках
- •Фамилии в названиях препаратов
- •Словообразование способы образования медицинских терминов
- •Словоовразовательные элементы терминоэлементы
- •Структура анатомических и фармацевтических терминов
- •2. В латинских фармацевтических терминах несогласованными определениями являются названия лекарственных растений и лекарственных средств, если они выступают в терминах в качестве определений.
- •3. Несогласованное определение ставится во множественном числе в тех случаях, когда выражается понятие множественности.
- •4. При склонении терминов несогласованное определение не изменяется.
- •Порядок слов в многословных терминах с согласованным определением
- •Порядок слов в терминах, обозначающих функцию мышц
- •Внутри / вне
- •Пред / за, позади, после
- •Меж, среди
- •Около, возле, вокруг
- •Греко – латинские слова дублеты первого склонения
- •Конечные терминоэлементы
- •Греческие слова-дублеты к существительным мужского рода II склонения
- •Конечные терминоэлементы с суффиксом –iа
- •Греческие слова-дублеты к существительным среднего рода II склонения
- •Терминоэлементы II склонения
- •Греческие слова-дублеты к латинским прилагательным первого и второго склонения
- •Конечные терминоэлементы
- •Клинические термины прилагательных первого и второго склонения
- •Греческие слова-дублеты к существительным среднего рода III склонения
- •Терминоэлементы III склонения
- •Клинические термины в гериатрии
- •Клинические термины в психиатрии и наркологии
- •Клинические термины в реаниматологии
- •Термины в фармакологии
- •Клинические термины в хирургии
- •Клинические термины в вич - инфекции
- •Клинические термины в дермовенерологии
- •Клинические термины в акушерстве и гинекологии
- •Используемая литература
Фамилии в названиях препаратов
Встречаются названия препаратов, в которых после наименования лекарственной формы указывается фамилия автора (изобретателя), впервые предложившего данный препарат. Фамилии мужчин относятся ко II склонению, фамилии женщин — к I.
Например:
-
раstа Lassāri
паста Лассара,
liquor Вurōvi
жидкость Бурова,
solution Lugōli
раствор Люголя.
Некоторые фамилии не склоняются.
Например:
-
species Zdrenco
сбор Здренко,
balsāmum Schostacovsky
бальзам Шостаковского,
solution Ringer-Locke
раствор Рингера — Локка.
При транскрибировании фамилий, содержащих звуки, отсутствующие в латинском языке, употребляются буквосочетания и буквы из западноевропейских языков.
Например:
-
liquor Mitroschini
жидкость Митрошина,
unguentum Vischnevsky
мазь Вишневского,
unguentum Wilkinsoni
мазь Вилькинсона,
liquor arsenicālis Fowleri
Фаулеров раствор мышьяка.
Словообразование способы образования медицинских терминов
Строение, структура слов рассматривается в таком разделе морфологии как словообразование. Изучение способов образования слов латинского и греческого происхождения позволяет лучше понимать многочисленную медицинскую терминологию.
Анализируя структуру медицинских терминов (анатомических, клинических, фармацевтических), можно заметить, что некоторые из них образованы от одних и тех же корней латинских или греческих слов и являются родственными, состав же других иной раз трудно определить.
Напр.: слова: choledocus — желчный, сhus — желчегонный, Cholenzymum — холензим, желчегонное средство, образованы от сhole — желчь.
В латинском языке различают два основных способа образования слов:
1) аффиксация, т. е. присоединение к основе (корню) префиксов, или приставок (в начале слова), и суффиксов (в конце слова).
Напр.: соs-tа — ребро, соst-a1-is — реберный, inter-cost-al-is межреберный;
Меnth-а — мята, Меnth-o1-um — ментол.
Вновь образованные слова называются производными.
2) словосложение (соединение двух и более основ), напр.:
суscорiа (суst-is— пузырь, sсор-iа — осмотр) — осмотр внутренней поверхности мочевого пузыря с помощью цистоскопа; сholесуstographia (сhol-е — желчь, суst-is — пузырь, graph-iа — описание) — рентгенологическое исследование желчного пузыря; Мillеfolium (Millе — тысяча, folium — лист) — тысячелистник. Эти слова называются сложными. Существуют и другие способы словообразования.
Например, многие наименования лекарственных препаратов являются условными сложносокращенными словами, которые образованы путем произвольной комбинации нескольких (двух и более) слогов или отрезков словосочетаний. Термин Vikasolum состоит из трех слогов + окончание, изъятых у слов: vitaminum К(Kа) solubile — викасол, синтетический водорастворимый аналог витамина К. Наименование Dimedrolum состоит также из трех слогов + окончание, которые взяты из научного названия вещества: диметиламиноэтилового эфира бензгидрола гидрохлорид.
Соединение двух основ в латинском языке производится с помощью соединительных гласных -i- или -о-, напр.: somn-i-fer — снотворный; сеrebr-о-spinalis — спинномозговой (сравните: в русском языке — при помощи гласных -е- или -о-: кров-е-творение, нос-о-глотка).
В словах греческого происхождения соединительным гласным является -о-, напр.: bronch-о-sсорiа — бронхоскопия, осмотр внутренней поверхности бронхов.
Если конечная часть сложного слова начинается с гласного, то соединительный гласный может отсутствовать, напр.:
neur-аlgiа — невралгия, приступ болей по ходу нервов.
При образовании сложных и производных терминов используются основы именительного и родительного падежей.
Напр.: от двух основ существительного греческого происхождения derm-а, dermat-is — кожа образованы слова:
ерi-derm-is надкожица, эпидермис;
ру-о-derm-iа гнойничковое заболевание кожи;
dermat-о-logia наука о кожных заболеваниях;
dermat-itis дерматит, воспалительное заболевание кожи.
Конечная часть сложных слов обычно является основным словом, начальная же — определением к нему,
напр.: biologia (bios — жизнь, logo — слово, учение, наука) — наука о жизни, о живых организмах.
