Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
2.- Литературное наследие Рахманинова.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
3.06 Mб
Скачать

К письму 719

ГЦММК, ф. 18, № 771. Опубликовано: ПР, с. 515, 516.

1 На комментируемое письмо Ю. Э. Конюс ответил С. В. Рахманинову 1 августа 1927 г. из Парижа следующим письмом: «Дорогой мой Сергей Васильевич, чрезвычайно прилежно занимался все это время партиями Концерта. Работал в деревне, при открытом окне, и, конечно, совсем раздетый, таким образом, несмотря на крайнюю проявленную мною усидчивость, я не ослаб, а окреп. По твоему желанию, я посылал Пайчадзе партии партиями, таким образом он имеет в настоящее время в своем распоряжении все деревянные и медные. Остается еще сделать: туба, ударные и струнные. Я рассчитывал кончить работу во время моего отпуска, но не предполагал, что она потребует столько времени, правда, я подверг каждую исправленную партию вторичному тщательному просмотру и таким образом, думаю, ошибок не будет. Образовался целый лист вопросов касательно разногласий между партитурными оттенками и сделанными изменениями в партиях, по-видимому, на репетициях. Оставим это все до твоего приезда, пока придерживаюсь партитурных обозначений. Я только что вернулся в Париж и узнаю, что Пайчадзе уехал на неделю. В его кабинете нашел последний посланный ему сверток, еще не раскрытый, надеюсь, что предшествующие мои посылки уже находятся у гравера. Две недели провел в прелестной деревенской трущобе, портили немного приятность пребывания, тишину и уединение обладатели автомобилей... кроме тебя, черт бы их всех подрал ... правда, от них скромным людям житья не будет... всюду снуют, пылят и гудят. Против гудения уже ничего не выдумаешь, но от пыления мне пришла в голову мысль: можно было бы перед каждым колесом приделать маленькую помпу, таким образом механически от вращения колес будет увлажняться место его вращения. Эти же помпы в дождливую погоду вместо воды могли бы выпускать струю мелкого песка, чтобы не скользили бы колеса по мокрому асфальту... но эти идеи требуют разработки... а мое внимание поглощено теперь твоими партиями... чтобы елико возможно скорее сдать их граверу. Шлю всем сердечный привет, искренно преданный твой Ю. Конюс. Р. S. Штрихи, которые ты предлагаешь, очень целесообразны, но предпочтительно давать две короткие ноты на один смычок вверх, а не вниз. Пришлось в медных внести необходимые реплики, а иные изменить, а то в одной партии было написано: здесь разбудить Марселя... вот негодяи...> (БК США, ML, 30. 55). Спустя несколько дней, а именно 5 августа 1927 г. Ю. Э. Конюс из Парижа вновь пишет С. В. Рахманинову: «Дорогой мой Сергей Васильевич, только

333

что получил партитуру, клавир и материал Концерта. Немедленно передал Г[авриилу] Г[ригорьевичу] клавир и передал ему твое желание, чтобы скорее сдать его граверу. Г[авриил] Г[ригорьевич] надеется к твоему приезду в Париж иметь оттиски для корректуры. В настоящее время хорошие граверы завалены работой... балеты... оперы... как из рога изобилия появляются и неудержимым потоком... требуют себе место... Вот Дукельский написал Сонату для оркестра, какой-то Федоров написал крошечную сонату и огромную сонатину... Ну, да бог с ними... досадно только, что удрать от них никуда нельзя... Вот беда. Взглянул в твою партитуру, чтобы увидеть много ли красных чернил. Я слегка обомлел... от радостного ощущения, подобно тому, которое испытал Чичиков, когда получил от Плюшкина весь список мертвых его душ... видя в их многочисленности источник своего материального благополучия... Много написал ты новых нот... Но я постараюсь не злоупотреблять невыгодным положением композитора, которому после стольких расходов снова приходится обратиться к помощи музыкальной пьявки. Буду спешить; в следующую субботу начнется мой отпуск — в 2 недели надеюсь понемножку, сидя под липкой, ганц гемютлих [ganz gemütlich —нем.— уютно], одолеть все, что написано там красно и, наверно, прекрасно. Очень сердечно обнимаю тебя, и желаю тебе приятно отдохнуть в Швейцарии. По-моему, лучшее, что там есть, все-таки швейцарский сыр. Очень кланяюсь и целую руку Наталье Александровне. Искренно преданный тебе Юлий Конюс» (БК США, ML, 30. 55).

2 По-видимому, имеется в виду Гавриил Григорьевич Пайчадзе.