- •А лматы – 2015
- •Предисловие
- •Часть I универсальные критерии комплексной оценки знаний по русскому языку
- •Практическая часть: Задания по видам речевой деятельности Время выполнения – 40 минут
- •II уровень владения русским языком соответствует 21%-40%
- •Оценочные показатели теоретических знаний компьютерного тестирования экзаменующегося
- •Регламент времени и оценки практических знаний по русскому языку
- •II уровень – ниже среднего
- •2. Умение высказать свое мнение по прослушанному тексту
- •Говорение По говорению необходимо набрать 12% Время выполнения – 10 минут
- •1. Умение сделать сообщение-монолог на заданную тему.
- •2. Умение участвовать в дискуссии или диалоге.
- •2. Умение составлять простой план к прочитанному тексту
- •По письму необходимо набрать 4% Время выполнения 10 минут
- •1. Умение составлять текст-описание (эссе) по заданной теме
- •Часть II
- •Сборник
- •Активного раздаточного материала
- •(АрМов)
- •Злейший враг
- •Наконец, столбы, поддерживающие соломенную крышу, подг…рели. (с.-Щедр.)
- •Два языка
- •Список литературы
- •КазГаса
- •Список литературы
- •Вступая в страну книг
- •Список литературы
- •Д ревняя библиотека
- •Список литературы
- •Необычная операция
- •Русское народное декоративно-прикладное искусство. Гжель
- •Центральный музей Казахстана
- •Список литературы
- •Список литературы
- •Задание 3. Прочитайте текст и переведите выделенный абзац.
- •Задание 4. Составьте простой план текста
- •Задание 5. Дополните диалог-разговор по телефону.
- •Задание 8. Употребите нужное слово:
- •Задание 2. Передайте содержание близко к тексту. Задание 3. Дополните диалоги
- •Задание 6. Проведите дискуссию на тему «Позитивные и негативные стороны применения машин в нашей жизни.
- •Заказ номера в отеле
- •Турист: Хорошо, но я надеюсь, что мои планы не изменятся. До свидания.
- •В гостинице
- •Активный раздаточный материал – арм №17 (47)
- •Активный раздаточный материал – арм №18 (48)
- •Активный раздаточный материал арм №19 (49)
- •Список литературы
- •Задание 2. Пересказать основную идею прослушанного текста Задание 3. Соедините стрелками половины пословиц. Составьте диалог, используя полученные пословицы.
- •Список литературы
- •Увлекательная жизнь в свободное от работы время
- •Список литературы
- •О лимпийские игры
- •Список литературы
- •Активный раздаточный материал – арм №28 (58)
- •Основные типы речи:
- •Активный раздаточный материал – арм №29 (59)
- •Список литературы
- •Часть III
- •Экзаменационные материалы
- •Блок – I
- •Лексико-грамматические тесты
- •Тексты для аудирования
- •При его имени тотчас осеняет мысль о русском национальном поэте. В самом деле, никто из поэтов наших не выше его и не может более называться национальным; это право решительно принадлежит ему.
- •Тексты и стихотворения для чтения
- •Два языка
- •Заказ номера в отеле
- •Турист: Хорошо, но я надеюсь, что мои планы не изменятся. До свидания.
- •В гостинице
- •Международная образовательная корпорация факультет общей гуманитарной подготовки
- •Іі уровень – ниже среднего
- •Международная образовательная корпорация факультет общей гуманитарной подготовки
- •Читатель
- •Международная образовательная корпорация факультет общей гуманитарной подготовки
- •Іі уровень – ниже среднего
- •Высшее образование в Казахстане
- •Международная образовательная корпорация факультет общей гуманитарной подготовки
- •Международная образовательная корпорация факультет общей гуманитарной подготовки
- •Іі уровень – ниже среднего
- •Международная образовательная корпорация факультет общей гуманитарной подготовки
- •Іі уровень – ниже среднего
- •Древняя библиотека
- •Международная образовательная корпорация факультет общей гуманитарной подготовки
- •Іі уровень – ниже среднего
- •Международная образовательная корпорация факультет общей гуманитарной подготовки
- •Іі уровень – ниже среднего
- •Необычная операция
- •Международная образовательная корпорация факультет общей гуманитарной подготовки
- •Іі уровень – ниже среднего
- •Русское народное декоративно-прикладное искусство. Гжель
- •Международная образовательная корпорация факультет общей гуманитарной подготовки
- •Іі уровень – ниже среднего
- •Центральный музей Казахстана
- •Международная образовательная корпорация факультет общей гуманитарной подготовки
- •Іі уровень – ниже среднего
- •Международная образовательная корпорация факультет общей гуманитарной подготовки
- •Іі уровень – ниже среднего
- •Международная образовательная корпорация факультет общей гуманитарной подготовки
- •Іі уровень – ниже среднего
- •Международная образовательная корпорация факультет общей гуманитарной подготовки
- •Іі уровень – ниже среднего
- •Международная образовательная корпорация факультет общей гуманитарной подготовки
- •Іі уровень – ниже среднего
- •Международная образовательная корпорация факультет общей гуманитарной подготовки
- •Іі уровень – ниже среднего
- •Международная образовательная корпорация факультет общей гуманитарной подготовки
- •Іі уровень – ниже среднего
- •Олимпийские игры
- •Международная образовательная корпорация факультет общей гуманитарной подготовки
- •Іі уровень – ниже среднего
- •Международная образовательная корпорация факультет общей гуманитарной подготовки
- •Іі уровень – ниже среднего
- •Международная образовательная корпорация факультет общей гуманитарной подготовки
- •Международная образовательная корпорация факультет общей гуманитарной подготовки
- •Іі уровень – ниже среднего
- •Международная образовательная корпорация факультет общей гуманитарной подготовки
- •Іі уровень – ниже среднего
- •Русский язык – мировой язык
- •Международная образовательная корпорация факультет общей гуманитарной подготовки
- •Іі уровень – ниже среднего
- •Международная образовательная корпорация факультет общей гуманитарной подготовки
- •Іі уровень – ниже среднего
- •Международная образовательная корпорация факультет общей гуманитарной подготовки
- •Іі уровень – ниже среднего
- •Международная образовательная корпорация факультет общей гуманитарной подготовки
- •Іі уровень – ниже среднего
- •Международная образовательная корпорация факультет общей гуманитарной подготовки
- •Іі уровень – ниже среднего
- •Международная образовательная корпорация факультет общей гуманитарной подготовки
- •Іі уровень – ниже среднего
- •Международная образовательная корпорация факультет общей гуманитарной подготовки
- •Іі уровень – ниже среднего
- •Н.А.Назарбаев о перспективах развития высоких технологий
- •Международная образовательная корпорация факультет общей гуманитарной подготовки
- •Іі уровень – ниже среднего
- •Часть IV материалы для сро и сроп задания на сро
- •Два языка
- •Русский язык – мировой язык
- •Истоки идей об управлении.
- •Бесікке салу
- •Қырқынан шығару
- •Тұсаукесер.
- •Сүндет тойы
- •Тілашар
- •Ашамайға мінгізу
- •Поздравления, пожелания, письма Коллективное поздравление
- •Пожелания
- •Соболезнования
- •Образцы деловых бумаг
- •Анкета абитуриента
- •Список использованной литературы
Заказ номера в отеле
Администратор: Алло, вас слушают. Гостиница «Анкара».
Турист: Здравствуйте, можно забронировать в вашей гостинице номер на двоих?
Администратор: Сколько дней вы планируете пробыть в Алматы?
Турист: Семь. Сколько стоит двухместный номер в вашей гостинице?
Администратор: Как ваша фамилия и телефон?
Турист: Моя фамилия Лим, телефон 331 30 12.
Администратор: Для вас зарезервирован двухместный номер с пятого августа. Номер вашего заказа 34 (тридцать четыре).
Турист: Хорошо, но я надеюсь, что мои планы не изменятся. До свидания.
Администратор: Всего доброго.
В гостинице
А. Иностранный бизнесмен: Здравствуйте, для меня зарезервирован номер в вашей гостинице на неделю.
Администратор: Здравствуйте. Ваша фамилия?
Иностранный бизнесмен: Нельсон. Вот мой паспорт.
Администратор: Да, для вас действительно зарезервирован одноместный номер. Вы будете жить на 12 (двенадцатом) этаже в номере 12 (двенадцать). Вот ключи от вашего номера.
Иностранный бизнесмен: Спасибо.
Администратор: Не забывайте, пожалуйста, сдавать администратору ключ от номера, когда будете уходить из гостиницы.
Задание 4. Как вы думаете, какие бы еще вопросы задали Нельсон и Лим? Составьте вопросы и задайте их своему партнеру.
З адание 5. Спишите текст. Выделите заимствованные слова.
Этот 5-звездочный отель расположен в 200 метрах от Цирка Алматы и Центрального стадиона. К услугам гостей бесплатная парковка, номера с панорамным видом и спа-центр с крытым подогреваемым бассейном.
Номера отеля Rahat Palace оформлены в классическом стиле. Они имеют кабельное телевидение, мини-бар и балкон с видом на город или горы Алатау. В ванных комнатах имеются туалетно-косметические принадлежности и фен.
Для гостей работают рестораны "Джамбул" и "Гриль", где вы сможете отведать блюда интернациональной и казахской кухни. Экзотические коктейли предлагаются в стильном лондж-баре "Юрта" или в летнем саду.
В спа-салоне отеля "Рахат" гости смогут заказать услуги массажа, а также воспользоваться хорошо оборудованным тренажерным залом, гидромассажной ванной и сауной.
Задание 6. Составьте диалог по теме Гостиница «Казахстан», опираясь на рисунки и вопросы.
- Где находится гостиница «Казахстан»?
- Можно ли сказать, что гостиница является архитектурным шедевром?
- Что находится рядом с гостиницей? Удобно ли туристам останавливаться в гостинице?
Задание 7. Выполните упражнение. Дополните предложения, используя слова гостиница или гостиная:
1.Квартира была большая. В ней была просторная ..., столовая, две спальни и детская комната.
2. - Где ты остановился? - В ... «Спорт».
3. Гости удобно расположились в ... и беседовали, дети смотрели телевизор.
4. Туристы, приехавшие в город на экскурсию, поселились в ... в самом центре города.
Задание 8. Составьте монолог на тему: Делу время, а потехе час.
Делу время, а потехе час. - «Основное время нужно отдавать делам, работе, а веселью и развлечениям только свободное время». Обычно говорится, когда после отдыха или развлечения нужно приниматься за работу.
О тдохнуть душой – обрести душевный покой, освободившись от волнений или отвлекшись чем-либо, доставляющим радость.
Грамматический комментарий! Заимствованные слова |
Во всяком языке есть слова «свои» и «чужие» – те, которые пришли из других языков. Например, слова дом, ехать, белый для русских – свои, исконные, а слова монумент, курсировать, оранжевый – чужие, заимствованные: монумент – из латинского, курсировать – из немецкого, оранжевый – из французского. Заимствование
слов –
естественный и необходимый процесс
я Некоторые
слова пришли к нам давно, и сейчас
только ученые-лингвисты могут определить
их «иностранность». Таково, например,
слово хлеб,
было заимствовано из древнегерманского
языка. |
Тесты для самоконтроля
1. Укажите словосочетание, где прилагательное пишется с суффиксом -ск
a) Немец…ий язык
b) Низ…ая успеваемость
c) Казах…ий ученый
d) Рыбац…ая лодка
2. Укажите нужный глагол: Молодёжную программу … известный журналист.
a) Ведёт.
b) Говорит.
c) Идёт.
d) Передаёт.
3. Укажите нужный глагол: Мне надо … свою подпись.
a) оформить
b) поставить
c) записать
d) заполнить
4. Укажите, в каком варианте нужно вставить ё
a) Жж…т
b) Врач…м
c) Чуж…й
d) Плащ…м
Глоссарий
По-русски |
Қазақша |
In english |
забронировать номер |
нөмір брондеу |
to reserve room |
остановиться в гостинице |
қонақ үйде тұрып қалу |
to stay at the hotel |
одноместный номер |
бір кісілік бөлме |
single room |
предлагает услуги |
қызмет атқаруларды ұсынады |
offers services |
заполнить анкету |
анкета толтыру |
to fill in the questionnaire |
заимствованные слова |
кірме сөздер |
loan words |
СРО № 23 |
Прочитайте текст и перескажите его [№8].
|
СРО № 24 |
Реферат «Отели мира» - видеопрезентация (5-6 слайдов).
|
Основная литература:
Исатаева С.И. Русский язык для студентов неязыковых вузов. Учебное пособие. - Алматы, 2006.
Глазунова О.И. Давайте говорить по-русски. – Москва, 2010.
Баско Н.В. Изучаем русский – изучаем Россию. – Москва, 2009.
Кабдолова К.Л., Исхан Б.Ж. Искусство в жизни студентов. – Учебное пособие. – Алматы: КазНМУ. 2005
Абилова Б.А. Русский язык для студентов архитектурно-строительных специальностей. – Алматы: КазГАСА, 2011.

зыкового
развития. Лексическое заимствование
обогащает язык и обычно нисколько не
вредит его самобытности, так как при
этом сохраняется основной, «свой»
словарь, а кроме того, неизменным
остается присущий языку грамматический
строй, не нарушаются внутренние законы
языкового развития.