- •В. Тредиаковский ода I торжественная о сдаче города гданска
- •Вешнее тепло Ода
- •В. Тредиаковский Ода VIII парафразис псалма 6
- •М. Ломоносов ода блаженныя памяти государыне императрице анне иоанновне на победу над турками и татарами и на взятие хотина 1739 года
- •А. Сумароков ода государыне императрице екатерине второй на взятие хотина и покорение молдавии
- •М. Ломоносов преложение псалма 145
- •А. Сумароков из 145 псалма
Семінарське заняття № 4. Поява та розвиток оди в російській класицистичній поезії.
Перші звертання до жанру оди. «Ода торжественная о сдаче города Гданьска» (1752), «Вешнее тепло. Ода», «Ода VIII. Парафразис псалма 6» В. Тредиаковского.
Урочисті оди М. Ломоносова («Ода блаженной памяти государыне императрице Анне Иоанновне на победу над турками и татарами и на взятие Хотина 1739 года») та О. Сумарокова «Ода государыне императрице Екатерине Второй на взятие Хотина и покорение Модавии» (1769): порівняльний аналіз.
Компаративний розгляд парафрастичних од М. Ломоносова («Переложение псалма 145») та О. Сумарокова («Из 145 псалма»).
Література:
Алексеева Н.Ю. Русская ода: Развитие одической формы в XVII–XVIII веках / Н.Ю. Алексеева. – СПб.: Наука, 2005. – 369 с.
Берков П.Н. Жизненный и литературный путь А.П. Сумарокова / П.Н. Берков [Электронный ресурс] // Сумароков А.П. Избранные произведения / Вступ. ст., подг. текста и прим. П.Н. Беркова. – Л.: Советский писатель, 1957. – 608 с. // Режим доступа: http://www.rvb.ru/18vek/sumarokov/toc.htm
Ломоносов М.В. Избранные произведения / М.В. Ломоносов [Электронный ресурс] / Вступ. ст., сост. и примеч. А.А. Морозова, подгот. текста М.П. Лепехина и А.А. Морозова. – Л.: Советский писатель, 1986. – 560 с. // Режим доступа: http://www.rvb.ru/18vek/lomonosov/toc.htm
Морозов А.А. Михаил Васильевич Ломоносов / А.А. Морозов [Электронный ресурс] // Ломоносов М.В. Избранные произведения / Вступ. ст., сост. и примеч. А.А. Морозова, подгот. текста М.П. Лепехина и А.А. Морозова. – Л.: Советский писатель, 1986. – 560 с. // Режим доступа: http://www.rvb.ru/18vek/lomonosov/toc.htm
Сумароков А.П. Избранные произведения / А.П. Сумароков [Электронный ресурс] / Вступ. ст., подг. текста и прим. П.Н. Беркова. – Л.: Советский писатель, 1957. – 608 с. // Режим доступа: http://www.rvb.ru/18vek/sumarokov/toc.htm
Тимофеев Л.И. Василий Кириллович Тредиаковский / Л. И. Тимофеев [Электронный ресурс] // Тредиаковский В.К. Избранные произведения / Вступ. ст. и подг. текста Л.И. Тимофеева. Примечания Я.М. Строчкова. – М.-Л.: Советский писатель, 1963. – 577 с. // Режим доступа: http://www.rvb.ru/18vek/trediakovsky/toc.htm
Тредиаковский В.К. Избранные произведения / В.К. Тредиаковский [Электронный ресурс] / Вступ. ст. и подг. текста Л.И. Тимофеева. Примечания Я.М. Строчкова. – М.-Л.: Советский писатель, 1963. – 577 с. // Режим доступа: http://www.rvb.ru/18vek/trediakovsky/toc.htm
В. Тредиаковский ода I торжественная о сдаче города гданска
Кое странное пианство К пению мой глас бодрит! Вы парнасское убранство, Музы! ум не вас ли зрит? Струны ваши сладкогласны, Меру, лики слышу красны, Пламень в мыслях восстает. О! народы, все внемлите; Бурны ветры! не шумите: Анну стих мой воспоет.
В сло́гах толь высокопарных Пиндар, Флакк по нем, от мглы Вознеслись до светозарных Звезд, как быстрые орлы. Но когда б с самим сердечным К Анне духом, сим и вечным, Песнь сравнилась днесь моя,— То б сам и Орфей Фракийский, Амфион бы и Фивийский Восхищен был от нея.
Се бряцаю в лиру сладку Велелепно торжество, К вящему врагов упадку Величая ликовство.
О! коль доблественна сила Нашу радость украсила: Силе равного борца, Светлой радости нет меры, Превосшедшей все примеры, Усладившей в нас сердца.
Сам Нептун что ль строил стены? Сии при́ море стоят? Нет ли Тройским к ним примены, Что пустить внутрь не хотят Росско воинство обильно И тому противясь сильно? Вислою там все рекой Не Скамандру ль называют? Не за Иду ль принимают Столнценберг, кой есть горой?
То не матерь басней Троя; Не один тут Ахиллес: Каждый рядовой из строя Мужеством есть Геркулес. Что ж за власть перуны мещет? Не Минерва ль шлемом блещет? Явно, что от горних лиц; Со всего богиня вида; Без щита страшна эгида: Анна, верьх императриц.
То и Росский полк, на мало Гданск, град вражий, окружил; Марсом кажда звать пристало В воех, как на брань спешил: Всяк готов пролить кровь смело, Иль венчать об Анне дело. Счастьем Анны крепок всяк: Анна им надежда тверда, И что та к ним милосерда, Каждый верен, не двояк.
Европейска и Азийска Златовидный солнца луч!
О! монархиня Российска, Сей блаженства есть твой ключ, Что подданным толь любезна! И владычеством полезна! Имя чтит твое весь свет; Славы не вместит вселенна, Видя, коль ты проявленна И доброт прекрасный цвет!
Что я зрю? не льстит ли око? Отрок Ге́ркулу впреки Стал, подъемля бровь высоко, Из оград, из-за реки! Гданск то с помыслом неумным, Как питьем упившись шумным, Се противится, и толь Самодержице великой! Бездн не видит в тьме толикой, Всех и смертоносных доль.
Станислава принимает, Ищет дважды кой венца, В свой округ, и уповает Быть в защите до конца Чрез востекшего Нептуна; Росского ж боясь перуна, Дальный в помощь и народ Емлет от брегов Секваны; Сей на бедство в барабаны Бьет у Векселминдских вод.
Горд огнем Гданск и железом, И полками воев там, Це́лит ма́хины разрезом В россов на раскатах сам; Что ж богат и всем припасом, Станиславу кличет гласом; Воинов своих блажит Храбра сердца неимущих, То едино стерегущих, Жизнь спасти б, и всяк бежит.
Ах! Гданск, ах! Что ты дерзаешь? В ум приди, с ним соберись: В пагубу себя ввергаешь. Что стал? медлишь! покорись. Смелость от чего имеешь, Что пред Анной не рабеешь? Поддаются племена Добровольно и без брани; Чтоб не дать когда ей дани, Хинска дважды чтит страна.
Анне не было подобной В милосердии нигде; Нет и к миру толь способной С не хотящим быть в вражде: Меч, оливою обвитый, В бранех токмо есть сердитый. Кинь, Гданск, помысл злобный, кинь: Зришь, Алциды уж готовы; Жителям беды суровы; Слышишь Аннин гнев, не гинь.
Тысящами ты атлетов Тесно всюду окружен; Грозных молний от полетов Весь ужасно сокрушен. Устоять тебе не можно: Гром готов уже не ложно; Без защиты твой раскат; Всяк дол бездну отверзает; Всяк кров в воздух улетает; Всех почти лишен оград.
Купно хоть державы б стали За тебя, Гданск, от сердец, Хоть стихии б защищали, Многих стран бы от конец Воины в тебе всем были И свою б кровь щедро лили,— Но ничто тебе от мук Есть не сильно дать свободу,
И просечь вконец безгоду, И у Анны взять из рук.
Зрите вы, противны роды, Храбрость росских воев днесь: Не вредят им огнь и воды; В каждом грудь открыта здесь. Коль все дружно приступают! Как свою жизнь забывают! Не страшит из пушек гром! Лезут, как плясать на браки! И сквозь дымны видно мраки, Что к твердыням зрят челом.
Все еще разятся страхом Града бедного в стенах; Падает, летит всё прахом,— Осадитель на верьхах! С башни магистрат последней, Зря, что в силе несоседней, В Станиславе вбегшем к ним, Суетная всем надежда, А без смысла, как невежда, Пасть, кричит, нам роком сим.
Хочет быть, что я пророчил: Начинает Гданск трястись; Сдаться всяк, как биться прочил, Мыслит купно и спастись От оружий, бомб летящих, И от всех зараз, град тлящих. Всяк вопит: час начинать; Всем несносно было бремя; Ах! врата градские время Войску Анны отверзать.
Сталось так. Знак виден к сдаче: И повергся Гданск к ногам! Воин рад наш об удаче; Огнь погас; конец бедам. То́тчас слава полетела, Так трубою загремела:
«Анна благосчастна есть! Анна есть непобедима! Анна, всеми возносима, Обща красота и честь».
Лира! песнь скончай и лики: Анну венценосну петь И добро́ты превелики Невозможно мне как леть. В сем хвала, в сем Анне многа, Что любима есть от бога. Сам всегда ее блюдет; Им победы та имеет, Кто противником быть смеет. Анна мног век да живет!
<1752>
Ода I. Торжественная о сдаче города Гданска. Силлабо-тоническая редакция «Оды торжественной о сдаче города Гданска» (см. стр. 129 и стр. 485). В изд. 1752 г. впервые отмечено, что ода написана в подражание оде Буало о взятии французами бельгийского города Намюра: «Признаваюсь необиновенно, сия самая ода подала мне весь план к сочинению моей о сдаче города Гданска, а много я в той взял и изображений; да и не весьма тщался, чтоб мою так отличить, дабы никто не узнал: я еще ставлю себе в некоторый род чести, что возмог несколько уподобиться в моей толь громкому и великолепному произведению...» (т. 2, стр. 32—33). И в то же время Тредиаковский отмечает свою собственную заслугу: «Я впрочем и не даю моей оды за совершенный образец в сем роде сочинения, но при важности в материи и при имени похваляемой и воспеваемой в ней, она нечто имеет в себе, как мнится, несколько небесславное, а именно, самая первая есть на нашем языке» (стр. 34). Первая, надо полагать, по времени появления. Отчасти с этим, видимо, связано то, что из «Рассуждения» устранены восторженные воспоминания об оде Феофана Прокоповича на коронование Петра II. (Впрочем, последняя хотя была написана и ранее оды Тредиаковского, но не на русском, а на латинском языке.) В «Рассуждение» введен новый абзац о псалмах как разновидности оды (см стр. 505). Это связано с работой Тредиаковского над стихотворным переводом Псалтыря, начавшейся еще в 1750 г. (сочинение осталось неопубликованным).
Меру — здесь: гармонию.
Флакк — Гораций.
От горних лиц — из числа небожителей.
Кажда... В воех — каждого из воинов.
Венчать об Анне — завершить во имя Анны.
От сердец — т. е. усердно, искренне.
От конец — от концов.
Противны роды — враждебные народы.
Зрят челом — т. е. обращены лицом (к крепости).
Как леть — как полагается.
