- •Контрольные задания по немецкому языку Методические указания
- •2 Составители:
- •Выполнение и оформление контрольных заданий
- •Исправление работы на основе рецензии
- •Консультации
- •Подготовка к зачетам и экзаменам
- •Грамматическая поддержка Контрольное задание № 1
- •2. Подлежащее man
- •3. Глаголы: слабые, сильные, неправильные
- •4. Модальные глаголы
- •Контрольное задание № 2
- •Страдательный залог – пассив (Passiv).
- •2. Модальные глаголы и их эквиваленты
- •3. Придаточные предложения
- •Придаточное дополнительное
- •Придаточное причины
- •Придаточное определительное
- •Придаточное условное
- •Контрольное задание № 3
- •1. Степени сравнения прилагательных и наречий
- •2. Замена существительных указательными местоимениями в предложении.
- •4. Обособленный причастный оборот
- •Контрольное задание №1 Вариант 1
- •I. Определите по грамматическим признакам, каким глаголом (слабым, сильным, неправильным, возвратным) являются глаголы в предложениях (1-4). Переведите предложения.
- •II. Учитывая особенности перевода на русский язык определения, выраженного существительным, соотнесите перевод выражений (а-d). Переведите предложения на русский язык:
- •Задания к тексту:
- •Вариант 2
- •I. Определите по грамматическим признакам, каким глаголом (слабым, сильным, неправильным, возвратным) являются глаголы в предложениях (1-4). Переведите предложения.
- •II. Учитывая особенности перевода на русский язык определения, выраженного существительным, соотнесите перевод выражений (а-d). Переведите предложения на русский язык:
- •Задания к тексту:
- •Вариант 3
- •I. Определите по грамматическим признакам, каким глаголом (слабым, сильным, неправильным, возвратным) являются глаголы в предложениях (1-4). Переведите предложения.
- •II. Учитывая особенности перевода на русский язык определения, выраженного существительным, соотнесите перевод выражений (а-d). Переведите предложения на русский язык:
- •Задания к тексту:
- •Вариант 4
- •I. Определите по грамматическим признакам, каким глаголом (слабым, сильным, неправильным, возвратным) являются глаголы в предложениях (1-4). Переведите предложения.
- •II. Учитывая особенности перевода на русский язык определения, выраженного существительным, соотнесите перевод выражений (а-d). Переведите предложения на русский язык:
- •Задания к тексту
- •Вариант 5
- •I. Определите по грамматическим признакам, каким глаголом (слабым, сильным, неправильным, возвратным) являются глаголы в предложениях (1-4). Переведите предложения.
- •II. Учитывая особенности перевода на русский язык определения, выраженного существительным, соотнесите перевод выражений (а-d). Переведите предложения на русский язык:
- •Задания к тексту
- •Контрольное задание №2 Вариант 1
- •I. Поставьте глаголы, данные в скобках, в требуемые формы пассива.
- •II. Соотнесите типы придаточных предложений (а, в, с, d) с содержащимися в сложноподчиненных предложениях (1-4). Переведите.
- •III. Выпишите из следующих предложений модальные глаголы и их эквиваленты в сочетании с инфинитивом смыслового глагола. Переведите предложения.
- •IV. Прочтите 1-4 абзацы текста и выполните задания к ним.
- •Задания к тексту:
- •Вариант 2
- •I. Поставьте глаголы, данные в скобках, в требуемые формы пассива.
- •II. Соотнесите типы придаточных предложений (а, в, с, d) с содержащимися в сложноподчиненных предложениях (1-4). Переведите.
- •III. Выпишите из следующих предложений модальные глаголы и их эквиваленты в сочетании с инфинитивом смыслового глагола. Переведите предложения.
- •IV. Прочтите 1-4 абзацы текста и выполните задания к ним.
- •Задания к тексту:
- •Вариант 3
- •I. Поставьте глаголы, данные в скобках, в требуемые формы пассива.
- •II. Соотнесите типы придаточных предложений (а, в, с, d) с содержащимися в сложноподчиненных предложениях (1-4). Переведите.
- •III. Выпишите из следующих предложений модальные глаголы и их эквиваленты в сочетании с инфинитивом смыслового глагола. Переведите предложения.
- •IV. Прочтите 1-4 абзацы текста и выполните задания к ним.
- •Задания к тексту:
- •Вариант 4
- •I. Поставьте глаголы, данные в скобках, в требуемые формы пассива.
- •II. Соотнесите типы придаточных предложений (а, в, с, d) с содержащимися в сложноподчиненных предложениях (1-4). Переведите.
- •III. Выпишите из следующих предложений модальные глаголы и их эквиваленты в сочетании с инфинитивом смыслового глагола. Переведите предложения.
- •IV. Прочтите 1-5 абзацы текста и выполните задания к ним.
- •Вариант 5
- •I. Поставьте глаголы, данные в скобках, в требуемые формы пассива.
- •II. Соотнесите типы придаточных предложений (а, в, с, d) с содержащимися в сложноподчиненных предложениях (1-4). Переведите.
- •III. Выпишите из следующих предложений модальные глаголы и их эквиваленты в сочетании с инфинитивом смыслового глагола. Переведите предложения.
- •IV. Прочтите 1-4 абзацы текста и выполните задания к ним.
- •Задания к тексту:
- •Контрольное задание №3 Вариант 1
- •I 1.1. Укажите номер предложения, в котором имеется причастие II.
- •II. Переведите предложения и укажите степень сравнения прилагательных и наречий.
- •III. Укажите правильный перевод выделенного слова в зависимости от его функции в предложении. Переведите предложения.
- •IV. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на распространенное определение и причастный оборот.
- •V. Выберите нужный вариант перевода предложения.
- •VI. Прочтите текст и переведите письменно на русский язык с помощью словаря и данных в пояснениях слов абзацы 1, 2, 5.
- •Пояснения
- •VII. Прочтите 3-й абзац текста и вопрос к нему. Из приведенных вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный и наиболее полный ответ на поставленный вопрос.
- •Вариант 2
- •I 1.1. Укажите номер предложения, в котором имеется причастие II.
- •II. Переведите предложения и укажите степень сравнения прилагательных и наречий.
- •III. Укажите правильный перевод выделенного слова в зависимости от его функции в предложении. Переведите предложения.
- •IV. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на распространенное определение и причастный оборот.
- •V. Выберите нужный вариант перевода предложения.
- •VI. Прочтите текст и переведите письменно на русский язык с помощью словаря и данных в пояснениях слов абзацы 1, 3, 4.
- •VII. Прочтите 2-й абзац текста и вопрос к нему. Из приведенных вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный и наиболее полный ответ на поставленный вопрос.
- •Вариант 3
- •1.1. Укажите номер предложения, в котором имеется причастие II.
- •II. Переведите предложения и укажите степень сравнения прилагательных и наречий.
- •III. Укажите правильный перевод выделенного слова в зависимости от его функции в предложении. Переведите предложения.
- •IV. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на распространенное определение и причастный оборот.
- •V. Выберите нужный вариант перевода предложения.
- •VI. Прочтите текст и переведите письменно на русский язык с помощью словаря и данных в пояснениях слов абзацы 1, 2, 3.
- •VII. Прочтите 3-й абзац текста и вопрос к нему. Из приведенных вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный и наиболее полный ответ на поставленный вопрос.
- •Вариант 4
- •I 1.1. Укажите номер предложения, в котором имеется причастие II.
- •II. Переведите предложения и укажите степень сравнения прилагательных и наречий.
- •III. Укажите правильный перевод выделенного слова в зависимости от его функции в предложении. Переведите предложения.
- •IV. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на распространенное определение и причастный оборот.
- •V. Выберите нужный вариант перевода предложения.
- •VI. Прочтите текст и переведите письменно на русский язык с помощью словаря и данных в пояснениях слов абзацы 1, 2, 4.
- •VII. Прочтите 3-й абзац текста и вопрос к нему. Из приведенных вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный и наиболее полный ответ на поставленный вопрос.
- •Вариант 5
- •1.1. Укажите номер предложения, в котором имеется причастие II.
- •II. Переведите предложения и укажите степень сравнения прилагательных и наречий.
- •III. Укажите правильный перевод выделенного слова в зависимости от его функции в предложении. Переведите предложения.
- •IV. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на распространенное определение и причастный оборот.
- •V. Выберите нужный вариант перевода предложения.
- •VI. Прочтите текст и переведите письменно на русский язык с помощью словаря и данных в пояснениях слов абзацы 3, 4,5.
- •VII. Прочтите 2-й абзац текста и вопрос к нему. Из приведенных вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный и наиболее полный ответ на поставленный вопрос.
- •Список рекомендованной литературы
Задания к тексту:
1.Укажите, в каких абзацах текста (1-4) содержится информация (a –d) о (об)
студенческом городке, в котором есть современные лаборатории и помещения для семинарских занятий;
свободном времени студентов и их увлечениях;
количестве учебных программ у бакалавров и магистров в институте в настоящее время;
совместной работе преподавателей с предприятиями и учреждениями региона.
2. Выберите вариант завершения предложения, соответствующий тексту.
Die Hochschule Neubrandenburg setzt sich für die Gleichstellung von… ein:
Lehrern und Studenten;
Kindern und Eltern;
Professoren und Studenten;
Frauen und Männern.
3. Укажите абзац, в котором говорится о том, что традиционно в мае все студенты и сотрудники института празднуют день института.
4. В абзаце 2 рассказывается о (об):
профессиональных компетенциях для ведущей научной деятельности;
количестве обучающихся в институте студентов;
возможностях обучения студентов, имеющих семью;
свободном времяпрепровождении студентов.
5. Переведите 4 абзац текста письменно.
Вариант 3
I. Определите по грамматическим признакам, каким глаголом (слабым, сильным, неправильным, возвратным) являются глаголы в предложениях (1-4). Переведите предложения.
слабым (не изменяет корневую гласную в 3л. ед.ч.);
сильным (изменяет корневую гласную в 3л. ед.ч.);
неправильным (полностью изменяет корень при спряжении);
имеет возвратную частицу.
Hinter diesem Haus befindet sich unsere Hochschule.
Wir beantworten bei der Prüfung jede Frage.
Er ist Lehrer von Beruf.
In Österreich spricht man Deutsch.
II. Учитывая особенности перевода на русский язык определения, выраженного существительным, соотнесите перевод выражений (а-d). Переведите предложения на русский язык:
исследовательский институт;
зоологический музей города Бонна;
большая часть факультетов;
профессора университета.
Die führenden Professoren der Universität sind hochgebildet und in unserem Lande sehr populär.
Ein Grossteil der Fakultäten befindet sich auf dem Campus.
Die Forschungsuniversität verfügt über zahlreiche moderne Labors.
Das zoologische Museum von Bonn ist eines der bekanntesten in Deutschland.
III. Заполните пропуски модальными глаголами в соответствующем лице и числе. Переведите предложения на русский язык.
Hier (darf/ dürfen) man nicht sprechen.
Ich (muss/ müssen) leider schon nach Hause gehen.
Er (sollst/ soll) einige Tage im Bett bleiben.
Meine Eltern (wollt/ wollen) bald nach Odessa kommen.
IV. Выберите вопросительное слово в следующих предложениях и соотнесите его с номером предложения. Переведите предложения на русский язык:
(Wohin/ wann) beginnt der Unterricht?
(Wie viel/ welche) Stunden arbeiten Sie täglich?
(Wo/ wozu) erholt sich ihre Familie?
(Wer/ warum) fliegt er mit der Fluggesellschaft „Lufthansa“?
V. Выберите правильный перевод предложения.
An der Hochschule studiert man 4 Jahre.
В институте учились 4 года.
В институте учеба продолжается 4 года.
В институте мы учимся 4 года.
В институте учатся 4 года
VI. Прочтите 1-5 абзацы текста и выполните задания к ним.
Die Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn
1. Diese Universität ist eine der größten Universitäten in Deutschland. Die Hochschule wurde nach dem preußischen König Friedrich Wilhelm III benannt und im Jahre 1818 gegründet. Sie hat ihren Sitz in Bonn am Rhein und ist die namhafte Forschungsuniversität von internationalem Rang. Im Wintersemester 2013/14 waren etwa 32.500 Studenten immatrikuliert.
2. Die Universität Bonn ist keine Campus-Universität, sondern verteilt sich auf mehrere Standorte im ganzen Stadtgebiet. Im Hauptgebäude, dem ehemaligen Kurfürstlichen Schloss, sowie in einigen modernen Gebäuden in der Umgebung befinden sich der Großteil der Fakultäten: Philosophische, Theologische sowie Rechtswissenschaftliche. Insgesamt verfügt die Universität über 371 Gebäude. Dazu gehören vier Mensen und 34 Studentenwohnheime mit ca. 4200 Zimmern.
3. Die Universität wird von dem Rektorat geleitet, mit dem Rektor an der Spitze. Das Rektorat wird vom Senat kontrolliert, der aus den Hochschullehrern aller Fakultäten und aus den akademischen und nicht akademischen Mitarbeitern sowie aus der Studentenschaft besteht. Das Hochschulrat übernahm seit 2008 die Funktion der wissenschaftlichen Beratung der Universitätsleistung.
4. Der Universität angeschlossen sind mehrere Bonner Museen. Die größte Tradition hat das Akademische Kunstmuseum am Hofgarten, dessen Antikensammlung seit dem Jahre 1820 bekannt ist. Das Zoologische Forschungsmuseum Alexander Koenig ist eines der renommiertesten zoologischen Museen Deutschlands. Im Sommer 2013 kam das Universitätsmuseum Bonn hinzu.
5. Zu der Vielzahl bekannter Wissenschaftler, die an der Universität Bonn lehrten, gehören die Nobelpreisträger Philipp Lenard (Physik, 1905), Otto Wallach (Chemie, 1910), Wolfgang Paul (Physik, 1989), Reinhard Selten (Wirtschaftswissenschaften, 1994) und Harald zur Hausen (Physiologie oder Medizin, 2008). Unter den bekanntesten Studierenden, Absolventen und Professoren sind sieben Nobelpreisträger. Heinrich Heine, Karl Marx, Konrad Adenauer, Robert Schuman, Friedrich Nietzsche waren die Absolventen der Uni.
Пояснения
benennen – называть
Sitz haben – располагаться
von internationalem Rang – зд.: международного уровня
immatrikulieren – зачислять (в университет)
der Nobelpreisträger – лауреат Нобелевской премии
die Campus-Universität – университет, имеющий студенческий городок
der Standort – месторасположение, местонахождение
das Studentenwohnheim – студенческое общежитие
die Studentenschaft – студенчество
