- •Контрольные задания по немецкому языку Методические указания
- •2 Составители:
- •Выполнение и оформление контрольных заданий
- •Исправление работы на основе рецензии
- •Консультации
- •Подготовка к зачетам и экзаменам
- •Грамматическая поддержка Контрольное задание № 1
- •2. Подлежащее man
- •3. Глаголы: слабые, сильные, неправильные
- •4. Модальные глаголы
- •Контрольное задание № 2
- •Страдательный залог – пассив (Passiv).
- •2. Модальные глаголы и их эквиваленты
- •3. Придаточные предложения
- •Придаточное дополнительное
- •Придаточное причины
- •Придаточное определительное
- •Придаточное условное
- •Контрольное задание № 3
- •1. Степени сравнения прилагательных и наречий
- •2. Замена существительных указательными местоимениями в предложении.
- •4. Обособленный причастный оборот
- •Контрольное задание №1 Вариант 1
- •I. Определите по грамматическим признакам, каким глаголом (слабым, сильным, неправильным, возвратным) являются глаголы в предложениях (1-4). Переведите предложения.
- •II. Учитывая особенности перевода на русский язык определения, выраженного существительным, соотнесите перевод выражений (а-d). Переведите предложения на русский язык:
- •Задания к тексту:
- •Вариант 2
- •I. Определите по грамматическим признакам, каким глаголом (слабым, сильным, неправильным, возвратным) являются глаголы в предложениях (1-4). Переведите предложения.
- •II. Учитывая особенности перевода на русский язык определения, выраженного существительным, соотнесите перевод выражений (а-d). Переведите предложения на русский язык:
- •Задания к тексту:
- •Вариант 3
- •I. Определите по грамматическим признакам, каким глаголом (слабым, сильным, неправильным, возвратным) являются глаголы в предложениях (1-4). Переведите предложения.
- •II. Учитывая особенности перевода на русский язык определения, выраженного существительным, соотнесите перевод выражений (а-d). Переведите предложения на русский язык:
- •Задания к тексту:
- •Вариант 4
- •I. Определите по грамматическим признакам, каким глаголом (слабым, сильным, неправильным, возвратным) являются глаголы в предложениях (1-4). Переведите предложения.
- •II. Учитывая особенности перевода на русский язык определения, выраженного существительным, соотнесите перевод выражений (а-d). Переведите предложения на русский язык:
- •Задания к тексту
- •Вариант 5
- •I. Определите по грамматическим признакам, каким глаголом (слабым, сильным, неправильным, возвратным) являются глаголы в предложениях (1-4). Переведите предложения.
- •II. Учитывая особенности перевода на русский язык определения, выраженного существительным, соотнесите перевод выражений (а-d). Переведите предложения на русский язык:
- •Задания к тексту
- •Контрольное задание №2 Вариант 1
- •I. Поставьте глаголы, данные в скобках, в требуемые формы пассива.
- •II. Соотнесите типы придаточных предложений (а, в, с, d) с содержащимися в сложноподчиненных предложениях (1-4). Переведите.
- •III. Выпишите из следующих предложений модальные глаголы и их эквиваленты в сочетании с инфинитивом смыслового глагола. Переведите предложения.
- •IV. Прочтите 1-4 абзацы текста и выполните задания к ним.
- •Задания к тексту:
- •Вариант 2
- •I. Поставьте глаголы, данные в скобках, в требуемые формы пассива.
- •II. Соотнесите типы придаточных предложений (а, в, с, d) с содержащимися в сложноподчиненных предложениях (1-4). Переведите.
- •III. Выпишите из следующих предложений модальные глаголы и их эквиваленты в сочетании с инфинитивом смыслового глагола. Переведите предложения.
- •IV. Прочтите 1-4 абзацы текста и выполните задания к ним.
- •Задания к тексту:
- •Вариант 3
- •I. Поставьте глаголы, данные в скобках, в требуемые формы пассива.
- •II. Соотнесите типы придаточных предложений (а, в, с, d) с содержащимися в сложноподчиненных предложениях (1-4). Переведите.
- •III. Выпишите из следующих предложений модальные глаголы и их эквиваленты в сочетании с инфинитивом смыслового глагола. Переведите предложения.
- •IV. Прочтите 1-4 абзацы текста и выполните задания к ним.
- •Задания к тексту:
- •Вариант 4
- •I. Поставьте глаголы, данные в скобках, в требуемые формы пассива.
- •II. Соотнесите типы придаточных предложений (а, в, с, d) с содержащимися в сложноподчиненных предложениях (1-4). Переведите.
- •III. Выпишите из следующих предложений модальные глаголы и их эквиваленты в сочетании с инфинитивом смыслового глагола. Переведите предложения.
- •IV. Прочтите 1-5 абзацы текста и выполните задания к ним.
- •Вариант 5
- •I. Поставьте глаголы, данные в скобках, в требуемые формы пассива.
- •II. Соотнесите типы придаточных предложений (а, в, с, d) с содержащимися в сложноподчиненных предложениях (1-4). Переведите.
- •III. Выпишите из следующих предложений модальные глаголы и их эквиваленты в сочетании с инфинитивом смыслового глагола. Переведите предложения.
- •IV. Прочтите 1-4 абзацы текста и выполните задания к ним.
- •Задания к тексту:
- •Контрольное задание №3 Вариант 1
- •I 1.1. Укажите номер предложения, в котором имеется причастие II.
- •II. Переведите предложения и укажите степень сравнения прилагательных и наречий.
- •III. Укажите правильный перевод выделенного слова в зависимости от его функции в предложении. Переведите предложения.
- •IV. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на распространенное определение и причастный оборот.
- •V. Выберите нужный вариант перевода предложения.
- •VI. Прочтите текст и переведите письменно на русский язык с помощью словаря и данных в пояснениях слов абзацы 1, 2, 5.
- •Пояснения
- •VII. Прочтите 3-й абзац текста и вопрос к нему. Из приведенных вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный и наиболее полный ответ на поставленный вопрос.
- •Вариант 2
- •I 1.1. Укажите номер предложения, в котором имеется причастие II.
- •II. Переведите предложения и укажите степень сравнения прилагательных и наречий.
- •III. Укажите правильный перевод выделенного слова в зависимости от его функции в предложении. Переведите предложения.
- •IV. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на распространенное определение и причастный оборот.
- •V. Выберите нужный вариант перевода предложения.
- •VI. Прочтите текст и переведите письменно на русский язык с помощью словаря и данных в пояснениях слов абзацы 1, 3, 4.
- •VII. Прочтите 2-й абзац текста и вопрос к нему. Из приведенных вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный и наиболее полный ответ на поставленный вопрос.
- •Вариант 3
- •1.1. Укажите номер предложения, в котором имеется причастие II.
- •II. Переведите предложения и укажите степень сравнения прилагательных и наречий.
- •III. Укажите правильный перевод выделенного слова в зависимости от его функции в предложении. Переведите предложения.
- •IV. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на распространенное определение и причастный оборот.
- •V. Выберите нужный вариант перевода предложения.
- •VI. Прочтите текст и переведите письменно на русский язык с помощью словаря и данных в пояснениях слов абзацы 1, 2, 3.
- •VII. Прочтите 3-й абзац текста и вопрос к нему. Из приведенных вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный и наиболее полный ответ на поставленный вопрос.
- •Вариант 4
- •I 1.1. Укажите номер предложения, в котором имеется причастие II.
- •II. Переведите предложения и укажите степень сравнения прилагательных и наречий.
- •III. Укажите правильный перевод выделенного слова в зависимости от его функции в предложении. Переведите предложения.
- •IV. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на распространенное определение и причастный оборот.
- •V. Выберите нужный вариант перевода предложения.
- •VI. Прочтите текст и переведите письменно на русский язык с помощью словаря и данных в пояснениях слов абзацы 1, 2, 4.
- •VII. Прочтите 3-й абзац текста и вопрос к нему. Из приведенных вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный и наиболее полный ответ на поставленный вопрос.
- •Вариант 5
- •1.1. Укажите номер предложения, в котором имеется причастие II.
- •II. Переведите предложения и укажите степень сравнения прилагательных и наречий.
- •III. Укажите правильный перевод выделенного слова в зависимости от его функции в предложении. Переведите предложения.
- •IV. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на распространенное определение и причастный оборот.
- •V. Выберите нужный вариант перевода предложения.
- •VI. Прочтите текст и переведите письменно на русский язык с помощью словаря и данных в пояснениях слов абзацы 3, 4,5.
- •VII. Прочтите 2-й абзац текста и вопрос к нему. Из приведенных вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный и наиболее полный ответ на поставленный вопрос.
- •Список рекомендованной литературы
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
КЕМЕРОВСКИЙ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ ПИЩЕВОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ (университет)
Кафедра иностранных языков
Контрольные задания по немецкому языку Методические указания
для студентов заочной формы обучения
Кемерово 2015
2 Составители:
И.Н. Кокорина, доцент
Рассмотрено и утверждено на заседании кафедры иностранных языков
протокол № 8 от 24.04.2015
Рекомендовано методической комиссией технологического факультета
протокол № от
Представлены рекомендации для изучения немецкого языка студентами заочной формы обучения, варианты и образцы выполнения контрольных заданий.
Охраняется законом об авторском праве, не может быть использовано любым незаконным способом
без письменного договора
© КемТИПП, 2015
ПРЕДИСЛОВИЕ
Настоящие методические указания имеют цель - помочь студенту-заочнику в его самостоятельной работе по развитию практических навыков чтения и перевода научно-популярной литературы на немецком языке, а также умений понимать общее содержание текстов для извлечения нужной информации.
ОБЩАЯ ЧАСТЬ
Цель обучения. При заочном обучении в неязыковых вузах практическое владение немецким языком означает умение самостоятельно читать и переводить со словарем литературу на немецком языке с тем, чтобы на основе приобретенных в вузе знаний, умений и навыков читать немецкие тексты, извлекать из них полезную информацию.
СОДЕРЖАНИЕ ПРОГРАММЫ
Для развития навыков чтения необходимо накопление словарного запаса, овладение грамматическими формами и оборотами для понимания текста и его перевода с немецкого языка на русский.
ТРЕБОВАНИЯ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ЗАЧЕТА И СДАЧИ ЭКЗАМЕНА
Зачеты и экзамены по немецкому языку проводятся в соответствии с учебным планом вуза. Для получения зачета студент должен выполнить все устные и письменные работы, получить зачет по контрольным заданиям и сдать нормы чтения и перевода иностранной литературы: текстов учебника или специализированных учебных пособий; текстов для дополнительного чтения, установленных для данного курса, а также текстов из выполненных контрольных заданий.
К экзамену по немецкому языку допускаются студенты, сдавшие зачеты за предшествующий экзамену семестр, получившие зачет по контрольным заданиям и сдавшие нормы чтения и перевода иностранной литературы за текущий семестр. Чтобы сдать экзамен по немецкому языку студент должен уметь:
а) правильно прочитать и понять без словаря учебные тексты, изученные в течение данного года обучения, а также тексты контрольных заданий;
б) прочитать и перевести с помощью словаря текст средней трудности. Норма чтения и перевода - 1000 печатных знаков за 1 час;
в) прочитать и понять без словаря новый научно-популярный текст на немецком языке, содержащий не более 8 незнакомых слов на 800 печатных знаков.
Выполнение и оформление контрольных заданий
Количество контрольных заданий, выполняемых студентом в каждом семестре, устанавливается учебным планом. В деканате предоставляется точный график выполнения контрольных заданий.
Каждое контрольное задание предлагается в пяти вариантах. Студент должен выполнить один вариант из пяти в соответствии с последними цифрами студенческого шифра. Студенты, шифр в зачетных книжках которых оканчивается на 1 или 2 выполняют вариант № 1, на 3 или 4 - № 2, на 5 или 6 - № 3, на 7 или 8 - № 4, на 9 или 0 - № 5.
Выполнять письменные контрольные задания следует в отдельной тетради в клеточку в рукописном виде. На обложке тетради должны быть указаны: фамилия, инициалы, шифр, адрес, номер контрольного задания и название учебной литературы, которая использовалась при их выполнении.
Контрольные задания должны быть написаны аккуратно, четким почерком, через клеточку. При выполнении контрольного задания следует оставлять в тетради широкие поля для замечаний, объяснений и указаний рецензента.
Материал контрольного задания следует располагать в тетради по ниже представленному образцу.
Немецкий текст |
Русский текст |
Поля |
Контрольные задания должны быть выполнены в той последовательности, в какой они даны в методических указаниях.
Перед выполнением контрольных заданий следует прочитать материал грамматической поддержки, соответствующий номеру контрольного задания.
Выполненные контрольные задания направляются для проверки и рецензирования в институт в установленные сроки.
Если контрольное задание выполнено с нарушением данных требований или не полностью, оно возвращается студенту без проверки.
