- •Предисловие
- •Городское право Германии Городское право Фрайбурга
- •I. Древнейшая часть (1120 г.)
- •II. Дополнения, внесенные в текст права между 1120 и 1178 гг.
- •III. Дополнения, внесенные после 1178 г.
- •IV. Из редакции 1200 г. (т. Н. Stadtrotel)
- •Городское право Аугсбурга (1156 г.)
- •Раздел II. (Соблюдение прав капитула по отношению к епископам и фогтам, 1104 г.).
- •Раздел III. Правосудие (iusticia) города Аугсбурга состоит в следующем.
- •Раздел IV. А это есть городское право (urbana iusticia).
- •Раздел V. О праве фогта.
- •Раздел VI. Теперь скажем о праве префекта.
- •Городское право Хагенау (1164 г.)
- •Первое городское право Страсбурга (последние десятилетия XII в.)
- •Второе городское право Страсбурга (1214 г.)
- •Городское право Гослара (1219 г.)
- •Записи Магдебургского права (а) «саксонский вейхбильд»
- •(Б) право, посланное (сообщенное)
- •О советниках (ратманах)
- •О правах мелких торговцев
- •О судебных днях высшего (бургграфского) судьи
- •О правах бургграфа
- •О штрафах (взыскиваемых) бургграфом (gewette)
- •О судебных днях шультгейса
- •Если раненый взывает о помощи
- •Если кто-либо перед судом показывает другому свою руку
- •О деле, после которого прошла одна ночь
- •О нападении, совершенном на дом
- •О нарушении владения (gewere) или о захвате движимого имущества
- •О всякого рода преступлениях
- •О преступлениях, обнаруженных на месте их совершения
- •О поручительстве (von burgezoge)
- •О свадебном подарке (morgengabe)
- •О передаче дома
- •О болезни
- •О долговых обязательствах отца
- •О примирении сторон перед судом
- •О поединке (von Kamphrechte)
- •Если оба получили ранения
- •Если оба нанесут друг другу ранения
- •О возбуждении дела спустя ночь после происшествия
- •О дарении
- •О правомерном владении (eigenliche gewere)
- •О приобретении лошади
- •Об опеке
- •О приданом жены
- •О правах мужа
- •Когда двум наследникам принадлежат военные доспехи
- •О суде бургграфа
- •Об (установленном) правом месте судебного разбирательства
- •Если кто-либо требует возвращения украденного имущества
- •О женщине, уличенной на месте совершения преступления
- •Если шеффен подвергается оскорблению при исполнении своих обязанностей
- •Об иске против неопороченного человека
- •О говорившем вместо (стороны) (von vorsprechen)
- •Никто не может привлекаться к ответственности в другой суд
- •О долге
- •О выморочном наследстве
- •Когда братья или другие люди совместно имеют имущество
- •О беременной женщине
- •Как нужно порицать предлагаемое решение (приговор) (urteil shelden)
- •О плодах
- •О краже имущества, отданного на хранение
- •О принесении умершего в суд
- •Если один подает жалобу на другого
- •Если кто-либо не может уплатить долг
- •Если кто-либо не отвечает перед судом
- •О сроке уплаты долга
- •О правах судьи
- •Если ребенок в свои годы несовершеннолетия причиняет ущерб
- •Что является законным препятствием неявки в суд (echte not)
- •Городское право Фландрии
- •Городское право Италии Статуты Коммуны Падуи27 Книга I
- •III. Об обязанностях подесты28
- •VI. О суде подесты Падуи
- •XV. Клятва юстициариев и их занятия
- •XXII. О количестве ординарных должностных лиц и их жалованьи
- •XXIII. О должностных лицах вообще
- •XXXI. О гасталъдах и братствах
- •Книга II
- •I. О юрисдикции Коммуны Падуи
- •IX. Об изгнанниках и об уступке имуществ
- •XVII. О феодах
- •XXIII. О владениях, находящихся в виллах магнатов
- •XXV. О либелляриях53 и земледельцах
- •XXVI. Об отпуске вилланов
- •XXXI. О налогах и повинностях [взимаемых с] вилл
- •Книга III
- •II. Об убийствах
- •VI. О различных преступлениях и штрафах
- •IX. О вещах, которые не должны вывозиться за пределы Падуанского дистрикта
- •Книга IV
- •XVI. О налогах и повинностях Коммуны Падуи
- •Список рекомендуемой литературы
- •305000, Г. Курск, ул. Радищева, 33
Что является законным препятствием неявки в суд (echte not)
Есть три случая, которые (можно считать) законными препятствиями: болезнь, пребывание в плену и служба государству за пределами страны. Болезнь должен под присягой подтвердить посланец в суд от больного, иначе он не будет отпущен на свободу. Пребывание в плену или служба за пределами страны (но не служба своему господину) подтверждаются (доказываются) при возвращении в страну присягой (клятвой) «собственной рукой», если ответчик не захочет проиграть дело.
Хрестоматия памятников феодального
государства и права стран Европы
/ Под ред. В. М. Корецкого. М., 1961.
Городское право Фландрии
Первые хартии города Сент-Омера (1127 г.)
Я, Вильгельм, Божиею милостию граф Фландрии23, не желая противиться ходатайству горожан Сент-Омера ... предоставляю им на вечные времена и повелеваю, чтобы оставались неизменными нижеписанные права и обычаи.
1. Чтобы я обеспечил им мир по отношению кого бы то ни было; чтобы я поддерживал их и защищал, как моих людей, без всякой задней мысли и чтобы я допустил надлежащий суд эшевенов между ними и любым человеком, не исключая и меня самого, а для самих эшевенов чтобы я установил ту свободу, какой в лучшей степени обладают эшевены на моей земле.
2. Если кто из горожан Сент-Омера даст в долг кому-либо свои деньги и тот, кому они одолжены, добровольно изъявивши согласие перед надлежащими людьми, наследственными обитателями того же города... не заплатит денег в установленный срок, то подлежит задержанию или сам, или его имущество, пока не вернет всего долга; если бы он не захотел платить или отрицал существование подобного соглашения и был бы в этом уличен свидетельством двух эшевенов, он подлежит задержанию, пока не уплатит долга.
3.Если против кого-нибудь из горожан будет возбуждено кем-либо дело о нарушении христианского закона, пусть он не уходит из города Сент-Омера в другие места искать правосудия, но пусть ищет его в этом же городе перед епископом или его архидиаконом.
4. Я жалую им свободу, какой они обладали во времена моих предшественников. А именно, чтобы сент-омерцы ни в коем случае не выступали в поход за пределы своего города, за исключением ого случая, когда вражеское войско сделает нападение на территорию Фландрии; тогда они должны будут защищать меня и мою землю. Всех, кто входит в их гильдию и имеет отношение к ней, проживая в стенах города, я освобождаю от пошлины в порту Диксмюде и Гревелинген и по всей Фландрской земле и изъемлюх из-под действия берегового права24. А в Бапоме устанавливаю для них такую же пошлину, какую платят аррасские горожане.
5. Кто бы из них ни отправился в пределы империи25 по своим торговым делам, не должен понуждаться никем из моих людей к уплате ганзы.
7. На всех рынках Фландрии, если кто заявит на них жалобу, пусть они судятся судом эшевенов по любой жалобе, безсудебного поединка; и в дальнейшем пусть будут свободны от поединка.
8. Всех, кто живет и впредь будет жить в стенах Сент-Омера, я делаю свободными от подушного оброка и от платежей фогту.
9. Кроме того, они просили короля Франции и Рауля Вермандуа26, чтобы всюду в их землях, куда бы ни пришли сент-омерцы, они были бы свободны от всякого рода рыночных, транзитных и подорожных пошлин.
10. Я предписываю, чтобы коммуна их, которую они создали на присяге, продолжала существовать и дальше, и никому не позволю распустить ее, а также жалую им всякие права и правосудие по лучшим образцам того, как обстоит дело в моей земле, т.е. во Фландрии.
17. Если какой-нибудь чужестранец нападет на кого-либо из горожан Сент-Омера, нанесет ему оскорбление, или причинит обиду, или же насильственным образом отнимет у него его имущество... сами горожане сообща покарают его за обиду их собрата;
и если при осуществлении этой кары будет разрушен или сожжен дом или кто-либо будет ранен или убит, совершивший это возмездие отнюдь не будет рисковать в данном случае ни своей жизнью, ни имуществом, и не навлечет на себя этим моей немилости...
(1168 г.)
19. Убийца человека в городе Сент-Омер, схваченный и уличенный в этом преступлении, нигде не спасется от кары.
20. Если кто в пределах города ранит оружием человека и будет уличен свидетелями, пусть заплатит десять ливров: треть раненому, треть кастеляну и треть коммуне на укрепление города.
24. Кто в пределах заповедной мили ранит человека оружием и будет уличен в этом двумя свидетелями, даст 100 су. Если же убьет, то даст десять ливров: 100 су кастеляну и 100 су коммуне на укрепление города.
26. Установлен также мир для всякого приходящего на рынок купца, то есть чтобы он по прибытии на рынок был в безопасности со своими товарами и был в безопасности на обратном пути. Этот мир не распространяется на тех, кто мог бы быть обвинен или в ростовщичестве, или иной наживе за счет горожан. А если кто приведет в смятение кого-либо на пути на рынок или с рынка, или отнимет его товары, или самого возьмет в плен и будет уличен двумя свидетелями, должен возместить владельцу стоимость причиненного ему ущерба и сверх того пусть уплатит десять ливров, как выше писано.
32. Если крепостной какого-либо сеньора станет горожанином, его нельзя будет схватить в городе, и если какой-либо сеньор захотел бы взять его к себе в качестве собственного крепостного, то пусть приведет его ближайших наследников, его дядей и теток по матери для разбора этого дела; если же этого не сделает, должен отпустить его на волю.
36. Кроме того, устанавливаю крепчайший мир для всех как . едущих из города, так и возвращающихся в него, какой бы банн ни пришлось для этого пустить в ход. И если кто нарушит этот мир каким-либо образом, будет вынужден подчиниться тому самому закону, который установлен для нарушителей мира внутри города. Однако мы делаем изъятие из этого закона для мэров и присяжных, на обязанности которых лежит собрать людей и сорганизовать их, когда они выступают против врагов. А кто, услышав сигнал, провозглашающий банн коммуны, не присоединился бы к другим согражданам, не имея на то разрешения прокуратора или двух присяжных, заплатит шесть су.
39. Если бы было совершено в городе или предместье тяжкое нарушение мира, ответственность за это возлагаю не на коммуну, а на виновника злодеяния, и притом лишь в меру содеянного им.
40. Если же я привлеку к ответу горожан за нарушение моих прав, пусть мое дело с ними будет решено на основании настоящего письменного документа и судом их эшевенов и присяжных.
Хрестоматия по истории средних веков
/ Под ред. Н.П. Грацианского и С.Д. Сказкина: В 3 т.
Т. I. М., 1949.
