- •По немецкому языку для студентов 3 курса по специальности «СиЭЗиС»
- •Методические указания к выполнению практических работ
- •Лексика, подлежащая активному усвоению:
- •Пользуясь словарем, переведите обязанности техника-строителя и запомните их.
- •Повторите грамматический материал, необходимый для выполнения практической работы
- •1. Дополнительные придаточные предложения (Objektsätze)
- •2. Определительные придаточные предложения (Attributsätze)
- •4. Придаточные предложения причины (Kausalsätze)
- •5. Условные придаточные предложения (Konditionalsätze)
- •Практическая работа № 3 Прочтите и переведите текст по специальности, выполните задание
- •Выполните грамматические упражнения:
- •1. Употребите прилагательные в сравнительной степени, переведите предложения
- •2. Поставьте глагол в нужной форме. Переведите предложения
- •3. Выберите правильный вариант
- •4. Поставьте правильный союз da, weil . Обратите внимание на порядок
- •5. Вставьте ob или dass. Переведите
5. Условные придаточные предложения (Konditionalsätze)
Условные придаточные предложения соединяются с главным предложением при помощи союзов wenn «если» и falls «в случае, если», например:
Wenn Sie sich beeilen, fahren Sie mit dem Taxi. Falls du arbeiten und studieren
willst, kannst du im Fernstudium studieren.
Если вы торопитесь, поезжайте в такси.
Если ты хочешь работать и учиться, ты можешь учиться заочно.
Условные придаточные предложения могут быть союзными и бессоюзными. Союзные условные придаточные предложения могут стоять до и после главного предложения, например:
Wir werden Schach spielen, wenn du zu mir kommst.
Мы будем играть в шахматы, если ты придешь ко мне.
Бессоюзное условное придаточное предложение обычно стоит перед главным предложением. В бессоюзном придаточном предложении на первом месте стоит спрягаемая часть сказуемого, а главное предложение начинается с коррелята so. При переводе на русский язык обязательно добавляется союз «если», например;
Willst du gute Kenntnisse haben, musst du viel arbeiten.
Если ты хочешь иметь хорошие знания, ты должен много работать.
Страдательный залог (Passiv)
Подлежащее в предложении, как правило, предмет, который производит то или иное действие. Сказуемое в таком предложении выражается глаголом действительного залога {Aktiv).
Если подлежащее обозначает предмет, который подвергается действию со стороны другого предмета, сказуемое выражается глаголом страдательного залога (Passiv). Например:
Die Arbeiter erfüllen den Plan. Рабочие выполняют план.
(Aktiv)
Der Plan wird von den Arbei- План выполняется рабочими.
tern erfüllt. (Passiv)
В предложении с глаголом-сказуемым в страдательном залоге производитель действия выражается дополнением с предлогом von, mit или durch.
Страдательный залог имеют только переходные глаголы (глаголы, после которых возможно дополнение в винительном падеже без предлога). В немецкой технической литературе страдательный залог употребляется значительно шире, чем в русской. Пассив переводится на русский язык:
а) глаголом в пассивной форме с частицей «-ся», например:
Diese Maschinen werden ex- Эти машины экспортируются
portiert;
б) сочетанием глагола «быть» с краткой формой страдательного причастия, например:
Das Haus wurde 1965 gebaut. Дом был построен в 1965 году.
в) глаголом в активной форме, например:
Ich wurde gefragt. Меня спрашивали.
Презенс и имперфект пассива (Prasens und Imperfekt Passiv).
Глагол в страдательном залоге имеет те же формы времени, что и в действительном залоге. Все формы пассива образуются с помощью вспомогательного глагола werden в соответствующей форме и причастия II смыслового глагола. При спряжении глагола в пассиве изменяется только глагол werden.
Презенс пассива образуется с помощью глагола werden в презенсе и причастия II смыслового глагола.
Презенс пассива |
|||||
Единственное число |
Множественное число |
||||
Ich du er |
werde wirst wird |
besucht besucht besucht |
wir ihr sie |
werden werdet werden |
besucht besucht besucht |
Die Prüfungen werden von den Studenten abgelegt.
Экзамены сдаются студентами.
Имперфект пассива образуется с помощью глагола werden в имперфекте и причастия II смыслового глагола
Имперфект пассива |
|
Единственное число |
Множественное число |
ich wurde besucht du wurdest besucht er wurde besucht |
wir wurden besucht ihr wurdet besucht sie wurden besucht |
Dieses Werk wurde von der Jugendbrigade gebaut.
Этот завод строился молодежной бригадой.
Перфект и плюсквамперфект пассива (Perfekt und Plusquamperfekt Passiv).
Перфект пассива образуется с помощью глагола werden в перфекте и причастия II смыслового глагола:
-
Единственное число
Ich bin besucht worden
Du bist besucht worden
Er ist besucht worden
Множественное число
Wir sind besucht worden
Ihr seid besucht worden
Sie sind besucht worden
Dieses Werk ist von der Jugendbrigade gebaut worden.
Этот завод был построен молодежной бригадой.
Плюсквамперфект пассива образуется с помощью глагола werden в плюсквамперфекте и причастия II смыслового глагола.
Плюсквамперфект пассива |
|||||
Единственное число |
Множественное число |
||||
ich du er |
war besucht worden warst besucht worden war besucht worden |
wir ihr sie |
waren besucht wart besucht waren besucht |
worden worden worden |
|
Примечание: При образовании перфекта и плюсквамперфекта пассива вместо причастия II geworden употребляется старая форма причастия II worden.
Футурум пассива образуется с помощью глагола werden в футуруме и причастия II смыслового глагола:
Футурум пассива |
|||||||
Единственное число |
Множественное число |
||||||
ich du er |
werde wirst wird |
besucht besucht besucht |
werden werden werden |
wir ihr sie |
werden werdet werden |
besucht besucht besucht |
werden werden werden |
Dieses Werk wird von der Jugendbrigade gebaut werden.
Этот завод будет построен молодежной бригадой.
Инфинитив пассива с модальными глаголами {Infinitiv Passiv und Modalverben).
Инфинитив пассива образуется из причастия 2 смыслового глагола и инфинитива глагола werden: gesagt werden, gelesen werden.
Инфинитив пассива часто употребляется с модальными глаголами, например:
Die Prüfung soll am Mittwoch abgelegt werden.
Экзамен должен быть сдан в среду.
Глагол sein и причастие II (Sein + Partizip II).
Сочетание глагола sein с причастием II переходного глагола по значению близко к пассивной конструкции. Оно обозначает результат действия, точнее, состояние предмета, наступившее в результате какого-либо законченного действия, в то время, как пассив, выраженный глаголом werden и причастием II, обозначает самодействие. Сравните:
Das Radio ist eingeschaltet.
Радио включено.
Das Radio wird am Morgan eingeschaltet.
Радио включается утром.
Глагол sein в сочетании с причастием II чаще всего употребляется в презенсе, имперфекте и футуруме, например: Das Diktat ist geschrieben.
Das Diktat war geschrieben. Das Diktat wird geschrieben sein,
