Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
методичка 324 гр. Шахова К..docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
67.34 Кб
Скачать

5. Условные придаточные предложения (Konditionalsätze)

Условные придаточные предложения соединяются с главным предложением при помощи союзов wenn «если» и falls «в случае, если», например:

Wenn Sie sich beeilen, fahren Sie mit dem Taxi. Falls du arbeiten und studieren

willst, kannst du im Fernstudium studieren.

Если вы торопитесь, поезжай­те в такси.

Если ты хочешь работать и учиться, ты можешь учить­ся заочно.

Условные придаточные предложения могут быть союзными и бессоюзными. Союзные условные придаточные предложения могут стоять до и после главного предложения, например:

Wir werden Schach spielen, wenn du zu mir kommst.

Мы будем играть в шахматы, если ты придешь ко мне.

Бессоюзное условное придаточное предложение обычно стоит перед главным предложением. В бессоюзном придаточном предло­жении на первом месте стоит спрягаемая часть сказуемого, а главное предложение начинается с коррелята so. При переводе на русский язык обязательно добавляется союз «если», например;

Willst du gute Kenntnisse haben, musst du viel arbeiten.

Если ты хочешь иметь хорошие знания, ты должен много работать.

Страдательный залог (Passiv)

Подлежащее в предложении, как правило, предмет, который производит то или иное действие. Сказуемое в таком предложении выражается глаголом действительного залога {Aktiv).

Если подлежащее обозначает предмет, который подвергается действию со стороны другого предмета, сказуемое выражается гла­голом страдательного залога (Passiv). Например:

Die Arbeiter erfüllen den Plan. Рабочие выполняют план.

(Aktiv)

Der Plan wird von den Arbei- План выполняется рабочими.

tern erfüllt. (Passiv)

В предложении с глаголом-сказуемым в страдательном залоге производитель действия выражается дополнением с предлогом von, mit или durch.

Страдательный залог имеют только переходные глаголы (гла­голы, после которых возможно дополнение в винительном падеже без предлога). В немецкой технической литературе страдательный залог употребляется значительно шире, чем в русской. Пассив переводится на русский язык:

а) глаголом в пассивной форме с частицей «-ся», например:

Diese Maschinen werden ex- Эти машины экспортируются

portiert;

б) сочетанием глагола «быть» с краткой формой страдательного причастия, например:

Das Haus wurde 1965 gebaut. Дом был построен в 1965 году.

в) глаголом в активной форме, например:

Ich wurde gefragt. Меня спрашивали.

Презенс и имперфект пассива (Prasens und Imperfekt Passiv).

Глагол в страдательном залоге имеет те же формы времени, что и в действительном залоге. Все формы пассива образуются с помощью вспомогательного глагола werden в соответствующей форме и при­частия II смыслового глагола. При спряжении глагола в пассиве изменяется только глагол werden.

Презенс пассива образуется с по­мощью глагола werden в презенсе и причастия II смыслового глаго­ла.

Презенс пассива

Единственное число

Множественное число

Ich

du

er

werde

wirst

wird

besucht besucht besucht

wir

ihr

sie

werden werdet werden

besucht

besucht

besucht

Die Prüfungen werden von den Studenten abgelegt.

Экзамены сдаются студентами.

Имперфект пассива образуется с помощью глагола werden в импер­фекте и причастия II смыслового глагола

Имперфект пассива

Единственное число

Множественное число

ich wurde besucht

du wurdest besucht

er wurde besucht

wir wurden besucht

ihr wurdet besucht

sie wurden besucht

Dieses Werk wurde von der Jugendbrigade gebaut.

Этот завод строился молодеж­ной бригадой.

Перфект и плюсквамперфект пассива (Perfekt und Plusquamperfekt Passiv).

Перфект пассива образуется с помощью глагола werden в пер­фекте и причастия II смыслового глагола:

Единственное число

Ich bin besucht worden

Du bist besucht worden

Er ist besucht worden

Множественное число

Wir sind besucht worden

Ihr seid besucht worden

Sie sind besucht worden

Dieses Werk ist von der Jugend­brigade gebaut worden.

Этот завод был построен мо­лодежной бригадой.

Плюсквамперфект пассива образуется с помощью глагола wer­den в плюсквамперфекте и причастия II смыслового глагола.

Плюсквамперфект пассива

Единственное число

Множественное число

ich du er

war besucht worden

warst besucht worden

war besucht worden

wir

ihr

sie

waren besucht wart besucht waren besucht

worden

worden

worden

Примечание: При образовании перфекта и плюсквампер­фекта пассива вместо причастия II geworden употребляется старая форма причастия II worden.

Футурум пассива образуется с помощью глагола werden в футуруме и причастия II смыслового глагола:

Футурум пассива

Единственное число

Множественное число

ich

du

er

werde wirst

wird

besucht besucht

besucht

werden werden werden

wir

ihr

sie

werden werdet werden

besucht besucht besucht

werden werden werden

Dieses Werk wird von der Jugendbrigade gebaut werden.

Этот завод будет построен мо­лодежной бригадой.

Инфинитив пассива с модальными глаголами {Infinitiv Passiv und Modalverben).

Инфинитив пассива образуется из причастия 2 смыслового гла­гола и инфинитива глагола werden: gesagt werden, gelesen werden.

Инфинитив пассива часто употребляется с модальными глаголами, например:

Die Prüfung soll am Mittwoch abgelegt werden.

Экзамен должен быть сдан в среду.

Глагол sein и причастие II (Sein + Partizip II).

Сочетание глагола sein с причастием II переходного глагола по значению близко к пассивной конструкции. Оно обозначает резуль­тат действия, точнее, состояние предмета, наступившее в результате какого-либо законченного действия, в то время, как пассив, выра­женный глаголом werden и причастием II, обозначает самодействие. Сравните:

Das Radio ist eingeschaltet.

Радио включено.

Das Radio wird am Morgan eingeschaltet.

Радио включается утром.

Глагол sein в сочетании с причастием II чаще всего употребля­ется в презенсе, имперфекте и футуруме, например: Das Diktat ist geschrieben.

Das Diktat war geschrieben. Das Diktat wird geschrieben sein,