- •Российская Академия наук Институт языкознания
- •Предисловие
- •Структура словарной статьи
- •Комментарий
- •Комментарий
- •Комментарий
- •Комментарий
- •Комментарий
- •Комментарий
- •Комментарий
- •Комментарий
- •Комментарий
- •Комментарий
- •Комментарий
- •Комментарий
- •Комментарий.
- •Комментарий
- •Комментарий
- •Комментарий.
- •Комментарий
- •Комментарий
- •Комментарий
- •Комментарий
- •Комментарий
- •Комментарий
- •Комментарий
- •Комментарий
- •(Ф.И.Тютчев)
- •Комментарий
- •Комментарий
- •Комментарий
- •Комментарий
- •Комментарий
- •X. Коррелят: звуковой повтор, синонимический повтор
- •Комментарий
- •Комментарий
- •Комментарий
- •Комментарий
- •Комментарий
- •Комментарий
- •Комментарий
- •Комментарий
- •Комментарий
- •Комментарий
- •Комментарий
- •Комментарий
- •Комментарий
- •Комментарий
- •Комментарий
- •Комментарий
- •Комментарий
- •Комментарий
- •Комментарий
- •Комментарий
- •Комментарий
- •Комментарий
- •Комментарий
- •Комментарий
- •Комментарий
- •Комментарий
- •Содержание
Комментарий
[1] Мы рассматриваем здесь П. только как стилистический прием, хотя повтор в языке и речи встречается гораздо шире (ср. редупликация как морфологический повтор).
113
[2]
Теснота ряда характеризует не сам П., а
пространство его реализации,
поэтому мы вынуждены здесь выразить
это производной функцией.
ПОГОВОРКА, -и (proverb). Краткое, устойчивое, как правило, образное народное речение. Обычно не является законченным предложением.
• Семь пятниц на неделе. Собака на сене. Толочь воду в ступе. Вести двойную игру. Ни рыба ни мясо. Первый блин комом. Healthy and wealthy
=> поговорочный, пословично-поговорочный (выражение) Ш "То, что у нас принято называть поговоркой (термин искусственно созданный людьми книжными), относится к пословице так, как эмблема к басне. <...> Поговорка точно так же, как и эмблема, есть поэтический, т.е. иносказательный, образ, не сложного сцепления лиц и действий, а одного из элементов этого сцепления, стало быть, отдельно взятого лица, качества, действия" [Потебня 1990, 105].
Т. Коррелят: пословица Ввд: присловье
Комментарий
[1] Пословица и П. являются коррелятами по признаку "наличие/отсутствие синтаксической законченности". Для П. характерна синтаксическая незаконченность и отсутствие предикации, поэтому она становится частью высказывания, ко не составляет его целиком. Прочие пункты тезаурусного описания термина "П." заполняются так же, как и у термина пословица (см.) (кроме пункта "вид").
ПОЛИСИНДЕТОН, -ы (polysyndeton). Повтор союзов при соединении однородных членов или нескольких предложений. Употребляется в эксиресивных целях.
• Все в жертву памяти твоей: И голос лиры вдохновенной,
И слезы девы воспаленной,
114
И трепет ревности моей,
Я славы блеск, и мрак изгнанья,
Ц светлых мыслей красота,
И мщенье, бурная мечта
Ожесточенного страданья. (А.С.Пушкин)
И волны теснятся, и мчатся назад,
'• И снова приходят, и о берег бьют. (М.ЮЛермонтов)
; Я или зарыдаю, или закричу, или в обморок упаду (А.П.Чехов)
=> многосоюзный [1]
Ш "В сравнении с асиндетоном (бессоюзным соединением частей предложения и предложений), полисиндетон создает впечатление увеличения количества событий, уплотнения сюжетного времени. <.„> Полисиндетон позволяет оформить изображение разносторонней деятельности разных персонажей в одну картину" [Кухаренко 1988, 38]. "Одна из функций полисиндетона - сближать описываемые события, соединять их воедино, создавая при этом различные стилистические эффекты" [Рыжова 1990, 52-53].
Т. Синоним: многосоюзие
Коррелят: асиндетон, норма употребления союзов [2]
Род: стилистическая фигура; повтор; синтаксическая конструкция
Компонент=Выражение: сочинительные союзы (>3)
Пространство реализации: предложение с однородными членами, сложное (сложносочиненное) предложение
Параметр=Имплицируемое: избыточность
Функция: экспрессивная
Инструмент: повтор
Имплицирующее: однородные члены/простые предложения (>3)
Имплицируемое: амплификация
Уровень: синтаксис г Сфера А: художественный текст
Сфера В: стилистика, поэтика, риторика ■:' Прочее: анафора, градация [3]
