- •Содержание
- •I. Сравнительное и сопоставительное
- •Литературоведение:
- •Основные понятия и проблемы
- •А.Н.Веселовский
- •О методе и задачах
- •Истории литературы как науки1
- •В.М.Жирмунский сравнительное литературоведение и проблема литературных влияний
- •В.М.Жирмунский эпическое творчество славянских народов и проблемы сравнительного изучения эпоса
- •Н.И.Конрад проблемы современного сравнительного литературоведения
- •В.М.Жирмунский проблемы сравнительно-исторического изучения литератур
- •Н.К.Гудзий сравнительное изучение литератур в русской дореволюционной и советской науке
- •Н.И.Конрад о некоторых вопросах истории мировой литературы
- •Б.Г.Реизов сравнительное изучение литературы
- •П.Н.Берков проблемы исторического развития литератур
- •А.С.Бушмин методологические вопросы литературоведческих исследований
- •А.Дима принципы сравнительного литературоведения
- •М.Б.Храпченко типологическое изучение литературы
- •Д.Дюришин теория сравнительного изучения литературы
- •Н.С.Надъярных типологическое исследование (принципы, задачи, перспективы)
- •И.Г.Неупокоева история всемирной литературы. Проблемы системного и сравнительного анализа
- •Координаты компаративистики: национальные литературы и мировая литература
- •Ю.Б.Виппер «типологические схождения» в изучении мирового литературного процесса
- •И.К.Горский заметки о некоторых понятиях сравнительного литературоведения
- •Л.С.Кишкин о периодизации процесса литературных связей
- •П.А.Гринцер сравнительное литературоведение и историческая поэтика
- •П.А.Николаев типология и компаративистика: современная жизнь понятий
- •II. Типологические аналогии и взаимосвязи в литературе
- •Ю.М.Лотман статьи по типологии культуры
- •Ю.Г.Нигматуллина типы культур и цивилизаций в историческом развитии татарской и русской литератур*
- •Глава 1. Исходные теоретические понятия
- •(Цивилизация. Культура. Художественное мышление)
- •Категории поэтики в смене литературных эпох*
- •Мифопоэтическое художественное сознание.
- •I. Традиционалистское художественное сознание
- •1. Древность и Средневековье
- •2. Возрождение, классицизм, барокко
- •III. Индивидуально-творческое художественное сознание.
- •Н.И.Конрад к вопросу о литературных связях*
- •П.А.Гринцер две эпохи литературных связей1
- •Б.Л.Рифтин типология и взаимосвязи средневековых литератур*
- •В.М.Жирмунский сравнительно-историческое изучение фольклора*
- •А.Н.Робинсон эпос киевской руси в соотношениях с эпосом востока и запада
- •В.М.Жирмунский. Литературные течения как явление международное*
- •Н.И.Конрад «витязь в тигровой шкуре» и вопрос о ренессансном романтизме*
- •С.Л.Каганович инерция романтического стиля. Типологическое родство русской романтической поэзии
- •Т.К.Лобанова ориентальная проза и. Бунина и духовно-эстетическое-наследие народов востока*
- •Д.Дюришин перевод как форма межлитературных связей
- •Э.Райсснер восприятие и искажение (проблема изменения текста при переводе)
- •За творческое начало в искусстве перевода
- •Р.Мустафин поэтическая интонация переводчика
- •А.Федоров искусство перевода и жизнь литературы
- •Л.Е.Черкасский русская литература на востоке. Теория и практика перевода
- •Литературная традиция и перевод
- •К вопросу о психологии перевода
- •К.Чуковский высокое искусство
- •П.Тороп тотальный перевод
- •П.М.Топер перевод в системе сравнительного литературоведения
- •Двоякий характер влияния национальной действительности на формирование эстетического идеала
- •Г.Гачев национальные образы мира Лекция 2
- •Лекция 7
- •Лекция 9
- •Д.М.Урнов национальная специфика литературы как предмет исторической поэтики*
- •В.М.Жирмунский байрон и пушкин. Пушкин и западные литературы
- •А.С.Бушмин щедрин и свифт
- •Ю.Н.Тынянов тютчев и гейне
- •А.В.Федоров блок-прозаик и гейне
- •И.С.Брагинский
- •Проблема соотношения творчества
- •Петрарки и хафиза
- •(Историко-типологическое сопоставление)1
- •Ю.Г.Нигматуллина истоки («сказание о йусуфе» кол гали и «слово о полку игореве»)
- •Ю.Г.Нигматуллина и.С.Тургенев и татарская литература начала XX в.
- •Э.Г.Нигматуллин шекспир и гете в татарской литературе
- •Г.Бельгер гете и абай Эссе
- •Богом создан был Восток
- •Кто миру дал бессмертные слова?
- •Лишь зоркий взгляд души
- •Л.И.Сараскина, с.Д.Серебряный ф.М.Достоевский и р.Тагор (историческая типология, литературные влияния)
- •А.М.Саяпова поэзия дардменда и символизм
Н.С.Надъярных типологическое исследование (принципы, задачи, перспективы)
<…> В современном литературоведении в качестве типологической доминанты, или, как иногда говорят, модели, нередко выступает концепция человека. Отдавая должное типологическому анализу «в разработке основных тенденций и закономерностей советской литературы», проф. Г.Юнгер (ГДР) говорит о том, что «исходным пунктом и главным критерием как показа всеобщего процесса литературы, так и типологии всегда является развитие образа человека»1.
В образе человека действительно выражаются важнейшие концептуальные данности литературы, и он вполне может стать типологической доминантой. Как показали работы И.Неупокоевой, А.Чернеца, В.Одинокова, Е.Доскаловой (Болгария), очень важной типологической доминантой может стать также и жанр. <…>
Важнейшую роль здесь играет творческий метод художника, взятый в самой тесной связи с его мировоззрением. Типологическое изучение, опирающееся на такие принципы, стимулирует поиск сути литературного явления и литературного процесса, позволяя сравнивать совокупность многих родовых признаков, дает возможность увидеть явление в развитии, в становлении многих качеств. <…>
И.Г.Неупокоева история всемирной литературы. Проблемы системного и сравнительного анализа
<И.Г.Неупокоева отмечает возросший интерес к широкому философско-историческому рассмотрению больших литературных процессов и появление новых типов исследований:> «сравнительных исследований сходных процессов в близких национальных литературах в хронологических пределах больших литературных эпох (например, история многонациональной советской литературы; исследования социалистического реализма как явления международной художественной культуры; история славянских литератур на разных этапах их развития); обобщающих трудов широкого регионального плана (например, исследования литератур Латинской Америки, Индии, Африки); работ, характеризующих литературный процесс в более узких, зональных его масштабах (например, о литературах Центральной и Юго-Восточной Европы, о литературах скандинавских); работ теоретического плана, отражающих интерес к узловым проблемам истории всемирной литературы, к принципам ее построения, к общим проблемам историко-литературного синтеза. Во всем своем значении встает здесь проблема методов исследования. И прежде всего – той роли, которую должен играть в этом синтезе системный и сравнительный анализ. <…>
Каков же путь разработки этих методов (еще не сами методы, но путь к ним исследовательской мысли)? Будет ли это движение от частных, многократно умноженных, проверяемых на материале разных литератур и эпох наблюдений к последующему их осмыслению? Вряд ли такой путь количественных накоплений обеспечит необходимый результат. Не более ли верным будет движение от общего?
Задача исследования в данном случае изучение истории всемирной литературы как процесса, в основе которого лежат общие закономерности развития, предопределяет и целенаправленность исследовательских методов.<…>
Следует подчеркнуть еще один важный момент, относящийся к выработке синтезирующих методов исследования, – они могут быть эффективны лишь в том случае, если по самой своей природе это будут методы широкого спектра действия, обладающие не только «способностью» анализа наиболее общих процессов мирового литературного развития, но и анализа диалектики в нем общего и особенного. Не в этом ли (применительно к нашему материалу) направляющее теоретическое значение мысли В.И.Ленина о «диалектической обработке истории человеческой мысли...»? Не в том ли, чтобы понять ее реальные, конкретные, осязаемые, двигающие исторический прогресс завоевания не как случайные озарения, а как моменты движения?
В масштабах проблемы всемирная история – всемирная литература это значит проникнуть в диалектику взаимоотношения литературного и исторического процессов. В изучении самой всемирной литературы вопрос о диалектике общего и особенного встает как один из основных вопросов теории при исследовании всех уровней литературного процесса. Наибольшую актуальность приобретает эта проблема в отношении литературы современной эпохи.
В изучении всемирной литературы как динамического целого вопрос о диалектике в ней общего и особенного встает в трех основных измерениях – временном, пространственном (в понятии историко-культурного ареала) и собственно-художественном. Именно здесь, в сфере собственно-художественной, т.е. в самом сердце литературного процесса, будет сосредоточена и та сложнейшая проблема эстетики, которая неизбежно ускользает от любого, не последовательно материалистического к ней подхода – нерасторжимая слитность в творческой деятельности художника (и в произведении, как ее результате) социального и национального, индивидуального и общечеловеческого начал.
Очевидно, какое значение приобретают исследовательские методы, способные уловить диалектику общего и особенного в мировом литературном процессе, на разных его этапах и уровнях. По отношению к каждому из них возникают свои, требующие высококвалифицированного изучения вопросы исследовательского инструментария, наиболее удобного для рассмотрения данного вопроса как одной из граней целого. <…>
Говоря о научных возможностях системного подхода к большим общественным процессам, следует иметь в виду, что реализованы эти возможности могут быть лишь при органическом сочетании его с методом сравнительным.
Без его участия нельзя, во-первых, провести анализ самих литературных систем, их внутреннего многообразия и динамичности. Не прибегая к историческим сопоставлениям, можно лишь описать составные части той или иной системы, т.е. выполнить хотя и важную, но подготовительную работу к собственно системному анализу. Так, самое подробное описание черт какого-либо литературного направления в какой-либо зоне или регионе еще не дает его характеристику как художественной системы, как целостного, исторически развивающегося организма. Для этого понадобится выявить динамические возможности системы – ее пространственные (историко-культурные) и временные (относящиеся к определенному историческому этапу) варианты. А это можно сделать лишь рассмотрев данное направление сравнительно – как синхронно, так и диахронно.
Синхронно – т.е. изучить характер и функцию данного литературного направления, развивающегося одновременно в разных национальных, зональных и региональных системах; в преломлении через индивидуальные творческие призмы писателей-современников, через крупнейшие их произведения. Синхронное рассмотрение дает возможность изучить данное направление в его взаимодействии с другими, действующими в это время художественными системами, позволяет изучить глубинные связи данного литературного направления с внешними по отношению к самой художественной системе факторами (с характером эпохи, с другими формами общественного сознания); изучить специфику его социальной функции.
Диахронно, т.е. рассмотреть характер исторического развития важнейших черт изучаемой художественной системы (в данном случае – литературного направления) на протяжении определенного исторического времени. Сравнить, как «черты этих систем на разных витках исторической спирали повторяются» в пределах одной национальной литературы, в пределах зоны, региона. Выявить, что нового обнаруживается в этой системе на каждом новом этапе ее развития, в различных национальных и региональных его вариантах.
Без обращения к сравнительному анализу было бы невозможно понять эти, столь различные проявления общности более высокого «порядка» (макросистемы всемирной литературы) как определенные типы литературных систем. Было бы невозможно привести все разнообразие «формы» и «порядка» развития (Ленин) литературы к «общему знаменателю» данной литературной системы, т.е. к выявлению ее сущности, ее субстрата.
И еще один немаловажный момент: без помощи сравнительного анализа, проведенного на самом широком материале, было бы невозможно понимание того, как взаимосвязаны между собой в макросистеме всемирной литературы отдельные системные ее звенья.
В современных литературоведческих исследованиях обобщающего характера сравнительный метод играет важнейшую роль. Это связано с его возросшим значением во всех общественных науках, с характерным для них сегодня вниманием к широкому философско-историческому синтезу.
В изучении всемирной литературы историко- и теоретико-литературные задачи этого метода, так же как и заключенные в нем научные возможности, обнаруживают себя наиболее полно. Действуя с различными величинами истории литературы; на всех ее «горизонталях» и «вертикалях»; сопоставляя действие во всемирной литературе таких важнейших сквозных процессов, как взаимосвязи и взаимодействие литератур или их функциональное значение; выявляя в огромном материале процессы синхронной и диахронной типологии, сравнительный метод открывает путь к познанию общих закономерностей развития всемирной литературы и ее бесконечного разнообразия.
Различие типов литературных систем, не говоря уже о неповторимости самих творений искусства, требует от сравнительного метода гибкости, подвижности при переходе от одного уровня исследования к другому, внутренней динамичности. При этом основные, методологически опорные его позиции должны быть едины для исследования в целом.
В изучении истории всемирной литературы как исторически развивающегося целого сравнительный метод может реализовать все свои возможности лишь в том случае, если само применение его будет строго системным, целенаправленным. При всем многообразии используемых им частных методик сам исследовательский метод должен выступать как внутренне последовательный и согласованный во всех своих звеньях, представляя собой стройную иерархию разных уровней типологического исследования, проводимых в разных кругах сопоставления.
Одно из важнейших требований сравнительного исследования истории всемирной литературы состоит в том, чтобы результаты, добытые в первичных кругах сопоставления, не оставались простой суммой наблюдений, но подверглись бы дальнейшему целенаправленному обобщению1. Заостряя это положение против бессистемных и разрозненных компаративистских штудий, можно сказать, что плодотворность сравнительного изучения разнонациональных литературных процессов зависит не столько от количества и фактической верности отдельных сопоставлений, сколько от строгой их системности, от соподчиненности их в решении основной исследовательской задачи.
Значение сравнительного метода в изучении больших общественных процессов не вызывает сомнения. И все же мы вряд ли сможем указать сегодня на работу, в которой всесторонне рассматривались бы задачи и сам механизм действия этого метода по отношению к изучению истории всемирной литературы как многосложного динамического целого, как системного объекта. Возможности и перспективы, открываемые сравнительным методом в изучении этой сферы духовной деятельности человечества, практически не реализованы ни в имеющихся «Историях» всемирной литературы, ни в специальных компаративистских изданиях, ограничивающихся преимущественно сопоставлением значительно более частных моментов, осуществляемым нередко в отрыве от конкретно-исторического содержания самих сопоставляемых явлений.
Очевидно, что потребность обращения к сравнительному методу не только в конкретной практике историко-литературного исследования, но и на уровне теории (может быть, прежде всего именно в исследованиях теоретического плана) действительно назрела. Изучение процессов развития всемирной литературы, привлекающее к себе в последние годы широкое внимание, требует не только целенаправленного и последовательного применения этого метода, но и его совершенствования, выявления новых, еще не раскрытых его возможностей, выдвижения перед ним новых задач.
Большую роль в углублении теоретической оснастки самого сравнительного метода может сыграть изучение его целей, механизма и полученных результатов в смежных науках. Все более очевидной становится важность комплексного изучения художественной культуры1, при котором сравнительный метод приобретает дополнительные функции, способствуя выявлению общего в разных видах искусства, уяснению их соприкосновения, взаимодействия и взаимообогащения в ходе исторического развития общества. И все же, что касается взаимообмена тем новым, что достигнуто общественными науками в самих методах сравнительного исследования, то этот вопрос, насколько нам известно, пока еще не привлек к себе внимания1. Между тем есть основания полагать, что именно на этапе высших обобщений, к которым каждая наука приходит в результате многоступенчатых сравнительных исследований, т.е. на этапе изучения основных закономерностей общественных процессов и важнейших проблем методологии, взаимообмен смежных наук в их опыте сравнительного исследования может быть наиболее плодотворным.
Так, в обобщающих характеристиках больших разно-национальных литературных процессов (как протекающих в пределах одной стадии исторического развития, так и разностадиальных) литературоведам будут весьма важны не только конкретные результаты сравнительных исследований в соответствующих областях социальной истории, но в неменьшей степени и сама методология сравнительного анализа, его теоретические основы, его методика2.
Сочетание системного и сравнительного методов дает возможность вести исследование в крупных масштабах, выявляя универсалии мирового литературного процесса и их специфику в различных его звеньях. Оно позволяет увидеть динамику этого процесса во времени и пространстве. Оно открывает взгляду взаимодействие художественных систем всех уровней, показывает всю широту действия закона исторической преемственности в художественном развитии человечества». (С.10-45).
В главе «Об основных принципах сравнительного изучения всемирной литературы» определяется целевая задача сравнительного изучения мирового литературного процесса, выделяются функции сравнительного метода:>
«B изучении истории всемирной литературы сравнительный метод выполняет несколько функций.
Он является некоторым синтезом предшествующего конкретно-исторического изучения отдельных национальных литератур, обобщая его результаты, выявляя некоторые общие процессы развития сопоставляемых литератур и их различие.
В то же время сравнительный аспект является и сходным для дальнейшего изучения национальной специфики сравниваемых литератур. При этом стимулируется внимание не только к тем явлениям и процессам, которые при изолированном изучении одной национальной литературы могли казаться относительно второстепенными; лишь при многократном наблюдении они выявляют свое значение. Сопоставление с другим национальным материалом помогает найти новый подход и к изучению некоторых магистральных явлений или процессов национальных литератур. Рассматриваемые сравнительно в контексте мирового (или регионального) развития национальные литературы нередко выступают своими новыми гранями, обретают новое значение.
И, наконец, сравнительное рассмотрение на большом разнонациональном материале крупных теоретических проблем позволяет ставить и решать их с должной широтой исторической перспективы. Таково, например, исследование Б.Л.Сучкова о реалистическом методе, о судьбах реалистического искусства1.
Таким образом, помогая глубже проникнуть в некоторые общие закономерности развития всемирной литературы, сравнительное рассмотрение помогает точнее и богаче выявить в ней национально, зонально и регионально специфическое.
Эти функции сравнительного метода могут быть выполнены лишь в результате многоступенчатого анализа – от более узких к более широким кругам сопоставления. Это равно относится к сравнительному изучению всех этапов истории всемирной литературы; разных ее регионов и зон; различных идеологических и эстетических ее проблем и процессов. Каждая из этих задач сравнительного анализа может быть осуществлена лишь особой системой исследовательских приемов. При этом любая сфера сравнительного исследования будет иметь два основных ракурса – синхронный и диахронный» (С.99-100).
<Одной из важнейших методологических задач сравнительного изучения национальных литературных процессов И.Г.Неупокоева считает разработку его фундаментальных исследовательских принципов:>
«Фундаментальными принципами исследовательского метода могут быть названы те, которые позволяют выявить общие закономерности и тенденции развития изучаемого предмета, раскрыть его специфику на каждом отрезке его исторического пути, уловить систему его связей с более широкими процессами. Фундаментальные исследовательские принципы должны обладать универсальностью действия, т.е. «работать» на всех уровнях анализа данного предмета.
По отношению к истории всемирной литературы фундаментальные принципы сравнительного исследования можно сгруппировать вокруг основных вопросов, относящихся к общей теории сравнительного изучения литератур.
Прежде всего это вопрос о том, что (какие единицы литературного процесса) сопоставлять для того, чтобы исследование было направлено на решение целевой задачи – на установление общих и частных закономерностей мирового литературного развития, проявляющихся (синхронно и диахронно) в бесконечном многообразии национальных форм и индивидуальных творческих решений и складывающихся в системе единства мирового литературного процесса в определенные типологические ряды. В каких исторических параметрах сопоставление научно оправданно – только ли в пределах определенной исторической или литературной эпохи или оно возможно как сопоставление процессов, относящихся к разным стадиям развития? (Следует учитывать, что в последнем случае сравниваемые объекты могут находиться как на огромной с точки зрения абсолютной хронологии дистанции друг от друга, так и в пределах одного синхронного среза.) Как понимать сущность самого феномена типологической общности (сходства, родства, близости1) литературных процессов (имея в виду, что даже при наличии между ними генетической и культурно-исторической связи она не является фактором, определяющим на данном этапе их типологическое сходство, и может лишь способствовать более яркому его проявлению)? Таково, например, историческое родство славянских литератур в системе типологической общности литератур социалистического мира.
Принципиальное значение имеет и вопрос об объективных критериях отнесения сравниваемых процессов или явлений к типологически общим или различным. Применительно к истории всемирной литературы этот вопрос особенно сложен, поскольку здесь в поле сравнительного анализа попадает литература самых различных историко-культурных зон, что нередко делает типологически однорядные процессы внешне весьма несхожими. Все эти вопросы неразрывно связаны, и выяснение каждого из них относится не только к разработке общей теории сравнительного исследования, но и его методики» (С.117-121).
<Обосновывается принцип адекватности сопоставления структур:> «…внимание к структурам сопоставляемых объектов должно быть сохранено как теоретическая позиция в исследованиях любого уровня и любого масштаба – как внутринационального, так и регионального, и шире – межрегионального. Она является одинаково действенной как для синхронного, так и для диахронного аспектов исследования. Изменяться в сопоставлениях разного уровня и масштаба будет лишь само конкретное наполнение понятия структура – будет ли это структура одного произведения или структура жанра, будет ли это структура литературного направления или же целой литературной эпохи» (С.123).
<Решается вопрос об исторической базе для научно оправданного сопоставления избранных структур:>
«В каких же пространственных и хронологических параметрах можно искать то «сходство исторических условий», которое является объективной базой типологически сходных литературных процессов? Ведь само существование понятия диахронное сопоставление и плодотворное использование его для решения многих вопросов истории и теории литературы говорит о том, что сопоставительное рассмотрение литературных явлений, находящихся на разных точках исторической вертикали (значит, неизбежно, при стадиальной своей близости, глубоко исторически различных), научно оправдано (например, то же сопоставление в названной работе В.М.Жирмунского несинхронного героического эпоса разных народов), причем сопоставление, проведенное с использованием материала разных регионов, т.е. материала, заведомо по своему историко-культурному «облику» несходного. Но значит ли это, что сходство исторических условий означает именно стадиальную их близость? Это требует дальнейшего изучения.
Вопрос о необходимости установить сходство (или во всяком случае историческую сопоставимость) исторических условий сразу же встает перед исследователем, приступающим к сравнительному изучению разнонациональных литературных процессов1.
В каких же исторических и географических пределах сравнение художественных структур может дать наибольший научный результат?
Может быть, в пределах относительно небольшого хронологического диапазона, не выходя за «рамки» одной литературной эпохи и (чтобы не вызвать дополнительных осложняющих обстоятельств) не выходя за границы данного региона? Нет сомнения, что такие историко-географические параметры являются идеальными для проведения типологических исследований разных «уровней» литературного процесса2» (С.138-139).
<В качестве основной «единицы измерения» типологических сходств и различий вводится понятие общего типологического ряда:> «Попробуем теперь подойти к рассмотрению понятия общий типологический ряд более дифференцированно, выявляя различные его «сцепления» с основным арсеналом наших литературоведческих понятий.
(1) Понятие общего типологического ряда является теоретическим осмыслением реального феномена всемирной литературы – объективно существующей (синхронно и диахронно) типологической общности многих процессов и явлений как находящихся на магистрали мирового литературного развития (представляющих, естественно, для изучения истории всемирной литературы главный интерес), так и относительно второстепенных. <…>
(2) Понятие это по сути своей исторично. Схватывая одну из важнейших черт динамической структуры мирового литературного процесса – наличие в нем ряда устойчивых, проходящих через все многообразие материала типов развития, понятие общего типологического ряда и возможных в его пределах вариантов включает в себя и признание исторического изменения тех форм, в которых это развитие происходит.<…>
Для решения задач научного синтеза бесконечное разнообразие процессов и явлений всемирной литературы объединяется этим понятием в определенные «ряды» по некоторым важнейшим своим признакам.
Среди этих признаков (разработка их как определенного исследовательского комплекса является специальной задачей) следует выделить два.
Один из них принадлежит внутрилитературному процессу – сходство систем художественного мышления, наблюдаемое сравнительным путем на разных уровнях литературы, в разных кругах сопоставления. Сходство это проявляется (зачастую в весьма несхожих эстетических формах) прежде всего в том, как практически решается главная проблема искусства: человек во взаимодействии с окружающим его миром. Так, можно наблюдать общий подход к решению этой проблемы мифологического, просветительского, романтического, реалистического искусства (общий подход в пределах каждого из них), независимо от их национальных и региональных вариантов. Такой же типологически общий подход к центральной проблеме искусства может быть прослежен и в сходстве художественных систем основных литературных жанров, независимо от их модификаций на разных этапах и в различных историко-культурных условиях. Так, если жанр романа предполагает выявление разнообразных связей героя со средой, то рассказ ограничивается в большинстве случаев рассмотрением одного лишь их аспекта; в то же время поэма требует внимания художника к главному, что определяет моменты высшего напряжения духовной жизни героя или служит основой раскрытия авторского кредо.
Другой важнейший признак общности типологического ряда относится уже к сфере взаимодействия искусства и социальной среды – сходство общественных функций сопоставляемых литературных явлений или процессов. При изучении типологической общности литературных процессов недостаточное внимание к вопросу о сходстве их общественных функций ведет к ошибкам не только фактического, но и методологического характера» (С.156-159).
<В главе «Региональные, зональные и национальные литературные системы» подробно рассматриваются системы историко-культурного типа – региональные, зональные, национальные – в своеобразии их внутреннего системного единства, в их исторической динамике, в их связях с мировым литературным процессом.
В главе «Проблемы периодизации всемирной литературы» в качестве наиболее существенных из общеметодологических и теоретических проблем, связанных с задачами, методологией и методикой сравнительного анализа, признаются следующие:>
«обоснование принципиальной методологической возможности общей периодизации не только широких региональных литературных процессов, но и истории литературы всемирной;
признание необходимости существования научной историко-литературной периодизации разных «уровней» (национальной, региональной, мировой), а также необходимости учета их данных в общей периодизации всемирной литературы; определение задач, круга явлений и процессов, входящих в «компетенцию» периодизации того или иного «уровня», и значения каждой из них для более глубокого и всестороннего понимания мирового литературного развития;
установление основных «единиц измерения» для периодизации национального, регионального и мирового литературного процесса; соотнесение их с основными «единицами измерения» общеисторического процесса (общественно-экономическая формация, историческая эпоха, исторический период).
Как один из важнейших встает при этом вопрос об уточнении понятия литературная эпоха и возможности вариации этого понятия по отношению к литературным процессам разных масштабов – национальному, региональному, мировому.
Огромное значение имеет при этом выработка системы критериев, определяющих принадлежность данного явления или процесса той или иной литературной эпохи» (С.267-268).
«Единицей» историко-литературной периодизации считается литературная эпоха – «период, за время которого литература проходит внутренне завершенную фазу своего развития – от первых завоеваний качественно нового, по сравнению с предыдущим периодом, художественного сознания (подготовлявшихся еще в хронологических пределах и внутри художественной системы этого предыдущего периода) до момента, когда внутри данной сложившейся системы взаимоотношения литературных сил не обнаружится определенное «отслоение» от нее новых элементов, подготовляющих наступление новой фазы литературного развития» (С.292).
Ю.Г.Нигматуллина
НЕКОТОРЫЕ ПРОБЛЕМЫ
СРАВНИТЕЛЬНО-ТИПОЛОГИЧЕСКОГО ИЗУЧЕНИЯ
ЛИТЕРАТУР
Советская наука за последние годы достигла больших успехов в разработке методологии сравнительно-типологического изучения литератур. Значительным достижением в этой области, несомненно, является разграничение уровней типологической общности литератур и условий, при которых эти уровни возникают.
В современных исследованиях разговор ведется о трех уровнях типологического сходства.
Первый из них условно можно назвать идейно-тематическим. Для него характерно выяснение сходства и различия идейных мотивов, тем, образов, жанровых особенностей, возникающих в результате непосредственного взаимодействия литератур, находящихся в контактных связях (например, русская, татарская, башкирская литературы).
На следующем уровне на основе конкретного историко-литературного материала определяются общие закономерности развития отдельных национальных литератур, их типологическое сходство и различие. На этом уровне основой типологического сопоставления становится категория художественного метода. В данном случае наличие контактных связей не является обязательным: типологические закономерности могут быть выявлены и при отсутствии прямых контактов литератур (например, татарская и армянская литературы до Октябрьской революции).
Высший уровень типологического сходства и различия литератур – отнесенность к тому или иному типу культуры. Типологическая характеристика той или иной литературы включается в систему мировой литературы, дается на фоне мирового литературного процесса. <...>
И.Шётер
