Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
English-учебник для заочного.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
370.23 Кб
Скачать

Второй тип условных предложений

II тип условных предложений выражает действие, относящееся к настоящему и будущему. Действие характеризуется как маловероятное, но возможное. В русском языке соответствуют предложениям с глаголами в сослагательном наклонении (т.е. глагол в прошедшем времени с частицей бы).

Придаточное предложение

Главное предложение

If smb did,

smb

s hould

would

could

might

do

If he knew about it, he could come.

If the term were defined precisely, it wouldn’t lead to contradictions.

If modern maths were not characterized by a higher level of abstraction, it would not become incomprehensible for a non specialist.

Если бы он знал об этом, он бы мог прийти.

Если бы термин был точно определен, он бы не приводил к противоречиям.

Если бы современная математика не характеризовалась более высоким уровнем абстракции, она не была бы такой непонятной для не специалиста.

Третий тип условных предложений

III тип условных предложений выражает действие, относящееся к прошлому, поэтому действие является и нереальным, и невыполнимым. Переводится, аналогично предложениям II типа, сослагательным наклонением.

Придаточное предложение

Главное предложение

If smb had done,

smb

s hould

would

could

might

have done

If I had recognized him, I should (would) have spoken to him.

If he had insisted, I could have agreed.

Если бы я его узнал (тогда), я бы заговорил с ним.

Если бы он настоял (тогда), я бы мог согласиться.

Смешанный тип условных предложений

а) условие в придаточном предложении относится к прошлому (III тип), а действие в главном предложении относится к настоящему и будущему

(II тип).

Придаточное предложение

Главное предложение

If smb had done,

smb

s hould

would

could

might

do

If you had taken your medicine yesterday, you would be well now.

Если бы вчера вы приняли лекарство, теперь вы были бы здоровы.

б) условие в придаточном предложении относится к настоящему и будущему (II тип), а действие в главном предложении относится к прошлому (III тип).

Придаточное предложение

Главное предложение

If smb did,

smb

s hould

would

could

might

have done

If he were not so absent-minded, he wouldn’t have forgotten to call me yesterday.

Если бы он вообще не был таким рассеянным, он не забыл бы позвонить мне вчера.

В случае инверсии союз if опускается, а глаголы had, were, could, should ставятся перед подлежащим. Инверсия характерна для официального стиля.

Were she here, I should (would) ask her about it.

Had he hurried, he could have caught the train.

Будь она здесь (если бы она была здесь), я бы спросил ее об этом.

Поторопись он тогда (если бы он поторопился), он бы мог успеть на поезд.

Нереальные условия могут также выражаться следующими способами:

а) лексическим способом but for+noun/pronoun (если бы не…)

But for the rain, we should (would) go down to the country.

But for the rain, we should (would) have gone down to the country yesterday.

Если бы не дождь, мы бы поехали за город.

Если бы не дождь, мы бы поехали за город вчера.

b) If it were not for+noun/pronoun

If it were not for you, I shouldn’t (wouldn’t) know what to do.

If it hadn’t been for you, nothing could have happened

Если бы не ты, я бы не знал, что делать.

Если бы не ты, ничего бы тогда могло не случиться.

Facts to be remembered:

  • В современном английском языке форма would в условных предложениях является предпочтительной для всех лиц.

  • Форма were употребляется со всеми лицами единственного и множественного числа.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]