- •Міністерство освіти і науки України
- •Завдання та матеріали
- •Чернігів
- •Пояснювальна записка
- •Вимоги до рівня володіння англомовною комунікативною компетентністю
- •Вимоги до рівня сформованості лексичної компетентності студентів
- •Орієнтовна тематика для монологічного мовлення
- •Завдання для самостійного опрацювання з монологічного мовлення
- •Вимоги до рівня сформованості граматичної компетентності студентів
- •Завдання для самостійного опрацювання з граматики
- •Говоріння
- •Орієнтовна тематика для монологічного мовлення
- •Завдання для самостійного опрацювання з монологічного мовлення
- •Граматика (другий семестр) Вимоги до рівня сформованості граматичної компетентності студентів
- •Іі етап
- •Завдання для самостійного опрацювання з граматики
- •Контроль рівня сформованості у студентів іншомовною комунікативною компетентністю
- •Критерії оцінювання
- •Читання та аудіювання
- •Говоріння
- •Зміст і структура заліків
- •Орієнтовна тематика для монологічного мовлення
- •Критерії оцінювання для заліків
- •Критерії оцінювання знань студентів на іспиті
- •Критерії комплексного оцінювання за результатами усних відповідей і тестування
- •Методичні рекомендації щодо виконання контрольних робіт
- •Контрольна робота
- •Перший семестр (і курс)
- •Перетворіть речення у запитальні та заперечні. Перекладіть їх на рідну мову:
- •Перепишіть і перекладіть речення на рідну мову, звертаючи увагу на переклад неозначених та заперечних займенників, а також їх еквівалентів:
- •IV. Поставте запитання до виділених слів.
- •V. Поставте дані прикметники в три форми. Перекладіть всі форми.
- •VI. Перепишіть речення з різними ступенями порівняння прикметників та визначте їх. Перекладіть речення на рідну мову.
- •VII. Відкрийте дужки і поставте дієслово to be у правильну форму:
- •Viiі. Перекладіть речення на англійську мову, вживаючи зворот there is/are.
- •IX. Перекладіть речення на англійську мову, вживаючи відповідну форму дієслів to be, to have:
- •X. Прочитайте і письмово перекладіть текст.
- •XI. Дайте відповіді на запитання:
- •II. Перетворіть речення у запитальні та заперечні. Перекладіть їх на рідну мову:
- •IV. Поставте запитання до виділених слів.
- •V. Поставте дані прикметники в три форми. Перекладіть всі форми.
- •VI. Перепишіть речення з різними ступенями порівняння прикметників та визначте їх. Перекладіть речення на рідну мову.
- •VII. Відкрийте дужки і поставте дієслово to be у правильну форму:
- •Viiі. Перекладіть речення на англійську мову, вживаючи зворот there is/are.
- •IX. Перекладіть речення на англійську мову, вживаючи відповідну форму дієслів to be, to have:
- •X. Прочитайте і письмово перекладіть текст.
- •XI. Дайте відповіді на запитання:
- •Перетворіть речення у запитальні та заперечні. Перекладіть їх на рідну мову:
- •IV. Поставте запитання до виділених слів.
- •V. Поставте дані прикметники в три форми. Перекладіть всі форми.
- •VI. Перепишіть речення з різними ступенями порівняння прикметників та визначте їх. Перекладіть речення на рідну мову.
- •VII. Відкрийте дужки і поставте дієслово to be у правильну форму:
- •Viiі. Перекладіть речення на англійську мову, вживаючи зворот there is/are.
- •IX. Перекладіть речення на англійську мову, вживаючи відповідну форму дієслів to be, to have:
- •X. Прочитайте і письмово перекладіть текст.
- •XI. Дайте відповіді на запитання:
- •II. Перетворіть речення у запитальні та заперечні. Перекладіть їх на рідну мову:
- •IV. Поставте запитання до виділених слів.
- •V. Поставте дані прикметники в три форми. Перекладіть всі форми.
- •VI. Перепишіть речення з різними ступенями порівняння прикметників та визначте їх. Перекладіть речення на рідну мову.
- •VII. Відкрийте дужки і поставте дієслово to be у правильну форму:
- •Viiі. Перекладіть речення на англійську мову, вживаючи зворот there is/are.
- •IX. Перекладіть речення на англійську мову, вживаючи відповідну форму дієслів to be, to have:
- •X. Прочитайте і письмово перекладіть текст.
- •XI. Дайте відповіді на запитання:
- •II. Перетворіть речення у запитальні та заперечні. Перекладіть їх на рідну мову:
- •IV. Поставте запитання до виділених слів.
- •V. Поставте дані прикметники в три форми. Перекладіть всі форми.
- •VI. Перепишіть речення з різними ступенями порівняння прикметників та визначте їх. Перекладіть речення на рідну мову.
- •VII. Відкрийте дужки і поставте дієслово to be у правильну форму:
- •Viiі. Перекладіть речення на англійську мову, вживаючи зворот there is/are.
- •IX. Перекладіть речення на англійську мову, вживаючи відповідну форму дієслів to be, to have:
- •X. Прочитайте і письмово перекладіть текст.
- •XI. Дайте відповіді на запитання:
- •Другий семестр (і курс)
- •IV. Поставте запитання до виділених слів.
- •V. Перекладіть подані речення на англійську мову, вживаючи відповідні модальні дієслова. Визначте функцію модальних дієслів у реченнях.
- •VI. Розкрийте дужки та поставте дієслово-присудок у правильну часову форму.
- •VII. Поставте дієслова, подані в дужках, у відповідну форму пасивного стану. Перекладіть речення на рідну мову.
- •VIII. Перекладіть подані речення на англійську мову, вживаючи відповідну форму пасивного стану.
- •IX. Прочитайте і письмово перекладіть тексти.
- •X. Прочитайте і письмово перекладіть діловий лист.
- •IV. Поставте запитання до виділених слів.
- •V. Перекладіть подані речення на англійську мову, вживаючи відповідні модальні дієслова. Визначте функцію модальних дієслів у реченнях.
- •VI. Розкрийте дужки та поставте дієслово-присудок у правильну часову форму.
- •VII. Поставте дієслова, подані в дужках, у відповідну форму пасивного стану. Перекладіть речення на рідну мову.
- •VIII. Перекладіть подані речення на англійську мову, вживаючи відповідну форму пасивного стану.
- •IX. Прочитайте і письмово перекладіть тексти.
- •X. Прочитайте і письмово перекладіть діловий лист.
- •IV. Поставте запитання до виділених слів.
- •V. Перекладіть подані речення на англійську мову, вживаючи відповідні модальні дієслова. Визначте функцію модальних дієслів у реченнях.
- •VI. Розкрийте дужки та поставте дієслово-присудок у правильну часову форму.
- •VII. Поставте дієслова, подані в дужках, у відповідну форму пасивного стану. Перекладіть речення на рідну мову.
- •VIII. Перекладіть подані речення на англійську мову, вживаючи відповідну форму пасивного стану.
- •IX. Прочитайте і письмово перекладіть текст.
- •X. Знайдіть в тексті та запишіть про:
- •XI. Прочитайте і письмово перекладіть діловий лист. Напишіть відповідь на лист.
- •IV. Поставте запитання до виділених слів.
- •V. Перекладіть подані речення на англійську мову, вживаючи відповідні модальні дієслова. Визначте функцію модальних дієслів у реченнях.
- •VI. Розкрийте дужки та поставте дієслово-присудок у правильну часову форму.
- •VII. Поставте дієслова, подані в дужках, у відповідну форму пасивного стану. Перекладіть речення на рідну мову.
- •VIII. Перекладіть подані речення на англійську мову, вживаючи відповідну форму пасивного стану.
- •IX. Прочитайте і письмово перекладіть тексти.
- •X. Прочитайте і письмово перекладіть діловий лист. Напишіть відповідь на лист.
- •IV. Поставте запитання до виділених слів.
- •V. Перекладіть подані речення на англійську мову, вживаючи відповідні модальні дієслова. Визначте функцію модальних дієслів у реченнях.
- •VI. Розкрийте дужки та поставте дієслово-присудок у правильну часову форму.
- •VII. Поставте дієслова, подані в дужках, у відповідну форму пасивного стану. Перекладіть речення на рідну мову.
- •VIII. Перекладіть подані речення на англійську мову, вживаючи відповідну форму пасивного стану.
- •IX. Прочитайте і письмово перекладіть текст.
- •X. Прочитайте і письмово перекладіть діловий лист. Напишіть відповідь на лист.
Міністерство освіти і науки України
Чернігівський національний технологічний університет
Завдання та матеріали
ДЛЯ САМОСТІЙНОГО ПОЗААУДИТОРНОГО НАВЧАННЯ СТУДЕНТІВ ЮРИДИЧНИХ СПЕЦІАЛЬНОСТЕЙ ЗАОЧНОГО ТА ДИСТАНЦІЙНОГО ВІДДІЛЕННЯ З НАВЧАЛЬНОЇ ДИСЦИПЛІНИ
«АНГЛІЙСЬКА МОВА»
І курс, 1-2 семестри
Чернігів
2015 рік
РОЗРОБЛЕНО ТА ВНЕСЕНО:
Кафедрою іноземних мов професійного спрямування
РОЗРОБНИК:
канд. пед. наук, доцент О.П. Биконя кафедри іноземних мов професійного спрямування Чернігівського національного технологічного університету
ЗМІСТ
|
|
|
|
|
|
Пояснювальна записка
Навчальна дисципліна „Англійська мова” (АМ) для студентів юридичних спеціальностей заочного відділення (І курс, 1-2 семестри) спрямована на набуття майбутнім фахівцем навичок практичного оволодіння іноземною мовою в різних видах мовленнєвої діяльності в обсязі тематики, обумовленої професійними потребами; одержування новітньої фахової інформації через іноземні джерела; користування усним монологічним та діалогічним мовленням у межах побутової, суспільно-політичної, загальноекономічної та фахової тематики.
Формою підсумкового контролю якості знань, навичок і вмінь студентів є залік у першому та іспит у другому семестрах.
Мета: формування англомовної комунікативної компетентності в сферах професійного та ситуативного спілкування в усній і письмовій формах.
Завдання: набуття навичок практичного володіння іноземною мовою в різних видах мовленнєвої діяльності в обсязі тематики, обумовленої професійними потребами; одержування новітньої фахової інформації через іноземні джерела; користування усним монологічним та діалогічним мовленням у межах побутової, суспільно-політичної, загальноекономічної та фахової тематики; перекладу з іноземної мови на рідну текстів загальноюридичного характеру; реферування та анотування суспільно-політичної та загальноекономічної літератури рідною та іноземною мовами.
Формою контролю якості знань, навичок та вмінь, здобутих у процесі опрацювання навчального матеріалу курсу, є система тестових завдань (лексико-граматичний тест), контрольна робота й усне (діалогічне та монологічне) мовлення (теми, діалоги, захист контрольної роботи), в основі яких лежить принцип поступового підвищення складності та ступеня активності, творчості й самостійності студента в навчальній діяльності.
Самостійна робота є невід'ємною частиною курсу АМ, а тому потребує регулярного й послідовного оцінювання. В умовах самостійного навчання та зростання відповідальності студента за результати навчання здатність студентів до самооцінювання має надзвичайно велике значення. Оцінювання (поточне) можна здійснювати протягом курсу, щоб отримати негайну інформацію про результати навчання студента під час конкретного етапу навчання. Зазначимо, що кожна із сфер вивчення може наповнюватись своєю конкретикою, що означає появу величезної кількості практичних форм викладання мови, які дають можливість студентам оволодіти мовою відповідно до їхньої спеціалізації, життєвих планів і конкретних потреб.
