- •Assigment II
- •1. Find English equivalents in the text:
- •2. Learn the phrases of the active vocabulary so as to write a dictation- translation.
- •3. Answer the following questions:
- •4. Describe Miss Barkley using the active vocabulary.
- •5. Paraphrase or interpret the following:
- •6. Read and compare the weather’s description with new feelings of the main character:
- •7. Give a stylistic analysis of the dialogue between Frederic and Catherine.
- •Assigment III
- •3. Learn the phrases of the active vocabulary so as to write a dictation- translation.
- •4. Use the phrases given above in your situations.
- •5. Answer the following questions:
- •6. Insert prepositions wherever necessary:
- •7. Paraphrase or interpret the following:
- •8. Comment on the following. Give a stylistic analysis of the abstract.
- •9. Retell the chapters. (give the summary and the gist to each chapters) assigment IV
- •1. Reproduce the situations with the following word combinations:
- •2. Find the English equivalents in the texts:
- •3. Learn the phrases above by heart and use them in the story of your own.
- •4. Answer the following questions:
- •5. Paraphrase or interpret the following:
- •7. Comment on the following:
- •8. Give a stylistic analysis of the abstract.
- •9. Speak on the episode you were impressed by most of all. Comment on it. Assigment V
- •1. Choose an extract of 10-15 lines for a well-prepared reading and translation.
- •2. Find the English equivalents in the texts:
- •2. Learn the phrases of the active vocabulary so as to write a dictation- translation.
- •3. Ask your group-mates 15-20 questions to check up their understanding of the chapters’ content.
- •4. Insert prepositions wherever necessary:
- •5. Insert articles wherever necessary:
- •6. Paraphrase or interpret the following:
- •7. Describe Rinaldi’s visit to the hospital. Reproduce the conversation between Frederic and Rinaldi.
- •8. Comment on the following:
- •9. Give gist to each chapters in writing. Book II assigment VI
- •1. Choose an extract of 10-15 lines for a well-prepared reading and translation.
- •2. Match the English and Russian vocabulary units, find the sentences in the text and give the translation of them:
- •3. Learn the phrases of the active vocabulary so as to write a dictation translation.
- •4. Correct the wrong statements given below using the conversational phrases on p. 59. Add a few more sentences to make up a dialogue.
- •5. Paraphrase or interpret the following:
- •Assigment VII
- •3. Make up a situation using as many of these expressions as possible.
- •4. Make up 10 or more detailed questions about the development of the events. Ask your fellow – students.
- •5. Fill the prepositions:
- •6. Paraphrase or interpret the following:
- •8. Comment on the following:
- •9. Retell the chapters. (give the summary and the gist to each chapters) assigment VIII
- •1. Find the English equivalents in the texts and illustrate them in sentences of your own. Learn them:
- •2. Recall the situations where the phrases are used.
- •3. Choose all the phrases dealing with the topic “Illnesses and their Treatment”, make a short dialogue to practice them in speech.
- •4. Answer the following questions using your active vocabulary phrases:
- •5. Make a list of adjectives the writer uses for characterizing people (both the appearance and inner world). Memorize them.
- •6. Paraphrase or explain:
- •7. Reproduce and analyze the conversation between Frederic and Catherine.
- •8. Give a stylistic analysis of the abstract. Pick out sentences with Metathor.
- •9. Retell the chapters. (give the summary and the gist to each chapters) assigment IX
- •1. Find the Russian equivalents in the text, reproduce the situations with them and illustrate them in sentences of your own:
- •2. Make up a situation using as many of these expressions as possible.
- •3. Answer the following questions using your active vocabulary phrases:
- •4. Fill in prepositions:
- •9. Retell the chapters. (give the summary and the gist to each chapters) assigment X
- •1. Prepare the most important extract (from your point of view) for a good reading and translation.
- •2. Find the English equivalents in the text, reproduce the situations with them and illustrate them in sentences of your own:
- •3. Learn the phrases of the active vocabulary so as to write a dictation - translation.
- •4. Answer the following questions using your active vocabulary phrases:
- •5. Insert prepositions wherever necessary:
- •6. Explain the role of the nature in these chapters.
- •7. Comment on the dialogue between Frederic and Catherine:
- •Assigment XI
- •8. Make up an outline of the chapter.
- •9. Give the summary of the chapter. Book III assigment XII
- •3. Learn the phrases of the active vocabulary so as to write a dictation translation.
- •4. Make up a situation or several short situations using expressions mentioned above.
- •5. Answer the following questions using your active vocabulary phrases:
- •6. Fill in the gaps with prepositions:
- •7. Paraphrase or explain:
- •8. Dramatize the talk between Frederic and Rinaldi.
- •9. Retell the chapter close to the text. Assigment XIII
- •3. Make up a situation using as many of these expressions as possible.
- •4. Answer the following questions using your active vocabulary phrases:
- •5. Read and compare the weather’s description with new feelings of the characters. Try to correlate these phenomena.
- •6. Comment on the following sentences:
- •7. Act the dialogue between Frederic and the priest.
- •9. Retell the chapters. (give the summary and the gist to each chapters) assigment XIV
- •3. Make up several short situations with these phrases.
- •4. Insert prepositions wherever necessary:
- •5. Explain the meaning of the sentences:
- •6. Make up and write down five false statements about the events.
- •7. Comment on Frederic’s monologue:
- •Assigment XV
- •5. Paraphrase or interpret the following:
- •8. Make up a dialogue to discuss in general the events of the chapter.
- •9. Give the gist of the chapter. Assigment XVI
- •2. Match the English and Russian vocabulary units, find the sentences in the text and give the translation of them:
- •3. Learn the phrases above by heart and use them in the story of your own.
- •4. Answer the following questions using your active vocabulary phrases:
- •5. Insert prepositions wherever necessary:
- •Assigment XVII
- •3. Make up a situation using as many of these expressions as possible.
- •4. Answer the questions:
- •5. Insert prepositions wherever necessary:
- •6. Paraphrase and interpret:
- •7. Give a stylistic analysis of the abstract.
- •8. Comment on the following extract of the chapter:
- •9. Speak on any episode or event you liked in these chapters best. Book IV assigment XVIII
- •1. Give the title to the chapter you have read.
- •8. Act the dialogue between Frederic and proprietor.
- •9. Give the gist of the chapter. Assigment XIX
- •1. Match the English and Russian vocabulary units, find the sentences in the text and give the translation of them:
- •6. Explain the meaning of the sentences:
- •7. Act and comment on the conversation between Frederic, Catherine and Helen Ferguson, paying your attention to their emotions and attitude to each other.
- •8. Comment on the following:
- •Assigment XX
- •6. Dramatize the dialogue between Frederic and Count Greffi.
- •Assigment XXI
- •3. Get ready to write a dictation – translation including your active vocabulary from the previous assignment.
- •4. Insert prepositions wherever necessary:
- •5. Insert articles wherever necessary:
- •6. Paraphrase or explain:
- •Assigment XXII
- •3. Use the phrases given above in your micro-dialogues.
- •4. Get ready to answer the questions:
- •5. Paraphrase or explain:
- •6. Complete the following sentences according to the chapter’s content:
- •7. Find out all the nature’s descriptions. Underline the sentences where it is compared with a human being.
- •8. Translate into English.
- •9. Retell the chapters. (give the summary and the gist to each chapters) Book V assigment XXIII
- •2. Find the English equivalents in the text, reproduce the situations with them and illustrate them in sentences of your own:
- •7. Translate into English.
- •Assigment XXIV
- •9. Retell the story as if you were:
- •Assigment XXV
- •1. Title the chapter. Explain your choice in a few words.
- •2. Match the English and Russian vocabulary units, find the sentences in the text and give the translation of them:
- •3. Use the phrases given above in your micro-dialogues.
- •4. Insert prepositions wherever necessary:
- •5. Make up 10 questions about the contents of the chapter.
- •6. Complete the following sentences according to the chapter’s content:
- •7. Translate into English.
- •Assigment XXVI
- •3. Recount the situations in which these expressions are used.
- •4. Paraphrase or explain:
- •5. Get ready to answer the questions:
- •6. Find out all the nature’s descriptions. Underline the sentences where it is compared with a human being.
- •7. The following passage is one of the most famous metaphors in literature. Briefly describe how this metaphor illustrates the major theme in the chapter that the world is cruel and death inevitable.
- •8. Comment on the following:
- •9. Retell the chapters. (give the summary and the gist to each chapters) revision & discussion
- •Exploring Ideas and Questions for final Discussion
- •Supplementary material Studies of Written English
- •Summary
- •Message
- •Composition
- •Notes on style
- •Notes on synonyms, antonyms and homonyms
- •Conversational Phrases
- •1. Handling a Dialogue
- •2. Reacting to News
- •3. Discussion. Opinions
- •4. Agreeing. Disagreeing
- •5. Giving Advice
- •6. Explaining and clarifying
- •7. Asking for an opinion
- •Characteristics of People Personal Qualities
- •Adjectives Describing Emotions
- •Additional Words and Word Combinations Suggested for Literary Discussion
- •Scheme of a Book Appraisal
- •Рекомендуемая литература Основная
- •Дополнительная
- •Интернет-источники
- •Содержание
9. Retell the chapter close to the text. Assigment XIII
READ CHAPTERS XXVI, XXVII
1. Choose an extract of 10 – 15 lines for a well-prepared reading and translation.
2. Find the English equivalents in the text. Reproduce the situations with them and illustrate them in sentences of your own:
разоренная деревня |
указатели |
пройти через, попытать что-либо |
разбитые дороги |
обескуражить кого-либо |
восхищение |
перемены в людях |
подкрепление |
одержать победу |
скудная еда |
много артиллерии |
голодать |
замаскированные циновками |
не видеть ничего священного |
прорваться |
тащить |
уклоняющиеся от призыва |
сваливать в кучу |
госпитальное оборудование |
едок |
полевой госпиталь |
медицинский персонал |
3. Make up a situation using as many of these expressions as possible.
4. Answer the following questions using your active vocabulary phrases:
1. Why did Frederic think the war would continue?
2. In what way has the priest changed since Frederic saw him last?
3. What did Frederic see at the place which the Austrians had formerly held?
4. What was Gino’s opinion of the situation at the front?
5. What could Henry mean by thinking, “Abstract words such as glory, honor, courage, or hallow were obscene beside the concrete names of villages, the numbers of roads, the names of rivers, the numbers of regiments and the dates”?
6. What were Frederic’s orders concerning the wounded if a retreat was ordered?
7. What were the orders for the Italian army?
5. Read and compare the weather’s description with new feelings of the characters. Try to correlate these phenomena.
6. Comment on the following sentences:
1) Many people have realized the war this summer.
2) I’m tired too, but from no cause.
3) That is why the peasant has wisdom, because he is defeated from the start. Put him in power and see how wise he is.
4) What’s the use of not being wounded if they scare you to death?
5) They had plenty of country. If you tried to retreat to trap Napoleon in Italy you would find yourself in Brindisi.
6) We are big eaters. I am sure there is plenty of food.
7) It is very bad for the soldiers to be short of food. Have you ever noticed the difference it makes in the way you think?
8) We’ll have a hell of a trip.
9) They were wet to the skin and all were scared.
10) “It’s not much of a place,” Aymo said.
7. Act the dialogue between Frederic and the priest.
8. Some critics consider the following passage from Chapter XXVII sums up Hemingway’s views on a war. What do you think he mean about the importance of abstract ideals like glory when compared to real places or people? Give a stylistic analysis of the abstract.
I was always embarrassed by the words sacred, glorious, and sacrifice and the expression in vain. … There were many words that you could not stand to hear and finally only the names of places had dignity. Certain numbers were the same way and certain dates and these with the names of the places were all you could say and have them mean anything. Abstract words such as glory, honor, courage, or hallow were obscene beside the concrete names of villages, the numbers of roads, the names of rivers, the numbers of regiments and the dates. Gino was a patriot, so he said things that separated us sometimes, but he was also a fine boy and I understood his being a patriot. He was born one.
