Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Арнольд Основы научн.исс-й 1991.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
996.35 Кб
Скачать

Глава VII. Графический метаязык

§ 1. Буквенная символика

Буквенная символика образует как бы промежуточный слой между вербальным метаязыком и собственно графикой. Буквен­ную символику можно разделить на традиционную - она уже при­водилась в главе третьей, в параграфе о дистрибутивном анали­зе—и индивидуальную авторскую, которую каждый автор вводит в соответствии со стоящими перед ним задачами, пользуясь преиму­щественно латинским и греческим алфавитами.

Промежуточным слоем между буквенной символикой и терми­нологией являются буквенные аббревиатуры, т.е. инициальные со­кращения терминологических словосочетаний. Такие инициаль­ные сокращения, как ЛСВ (лексико-семантический вариант), или ФЕ (фразеологическая единица), ГК (грамматическая категория), ФСП (функционально-семантическое поле), АСОТ (автоматиче­ская система обработки текста), и некоторые другие получают все большее распространение.

При обоснованном использовании для особенно часто встреча­ющихся терминов такие аббревиатуры удобны и полезны, ибо эко­номят время и место. Однако начинающие авторы склонны ими злоупотреблять, полагая, что с подобными сокращениями текст выглядит серьезнее, научнее. Между тем, при обилии таких ново­образованных сокращений восприятие текста значительно затруд­няется. Читателю приходится тратить время на то, чтобы вспоми­нать или разыскивать их объяснение. Поэтому такие сокращения следует применять только для немногих, особенно часто встречаю­щихся сложных терминов, обязательно пояснять их при первом употреблении и указывать в общем списке принятых сокращений.

вительности, значением и обозначающим, т.е. звуковым или гра­фическим словом.

Значение

Слово

Референт

Указывает или называет

Рис.1

Треугольник — простейшая из геометрических фигур —оказы­вается очень удобным для представления этих основных для се­мантики отношений. В литературе существует множество вариан­тов трактовки представленных связей и заполнения вершин треу­гольника: предмет — понятие — знак; предмет — означаемое — озна­чающее; соответственно меняются и названия ребер.

Стремление разграничить значение и понятие и показать спе­цифику значения как языковой категории заставляет некоторых ав­торов заменить треугольную модель трапециевидной (см. рис. 2).

томутакие

\

снение .

Референт

Слово

§ 2. Схемы

Схемой называют изображение чего-либо в самых общих чер­тах. В лингвистике схемы используются главным образом для на­глядного представления различных связей и отношений.

Такой хорошо известной лингвистам схемой является, напри­мер, семантический треугольник (см. рис. 1). Его также называют треугольником Фреге или треугольником Огдена-Ричардса, тре­угольником отнесенности и т.д. С его помощью изображают отно­шение между факторами, конституирующими слово как знак язы­ка, т.е. отношение между референтом - объектом реальной дейст-

Рис.2

Заметим, что важным достоинством всякой схемы, и треуголь­ника в том числе, является ее простота, поскольку только простая схема может быть наглядной.

Многие авторы пользуются собственными схемами для того, чтобы сделать абстрактное положение более наглядным и запоми­нающимся. Удачным авторским применением схемы является схема контекстуального варьирования слова, предложенная Е.Г.Бе­лявской.

97

Идеально простой и наглядной и в то же время допускающей бесконечное варьирование, углубление и конкретизацию является хорошо известная общая схема систем связи создателя теории ин­формации Клода Шеннона (см. рис. 3).

1 Принятый Г

Сообщение

Сообщение

[Источник I \Z ^^ Сигнал! i информации^ |ПеРедатчикП If

I Источник шума I

Р ис.3

Схема Шеннона применима для сообщения любого типа — от радиолокационных сигналов до поэтических текстов. В литературе как технической, так и филологической существует множество ва­риантов этой схемы, приспосабливающих ее к задачам той или иной науки. Широкую известность получила схема Романа Якобсо­на.

Необходимость применения графических средств метаязыка в основном зависит от принятой методики и объекта исследования, а также, по-видимому, от индивидуальных свойств мышления. Одни авторы прибегают к графике почти на каждой странице, другие в работах на аналогичную тему ею почти не пользуются.

Недостатком некоторых позднейших преобразований схемы Шеннона является их чрезмерная усложненность, вследствие кото­рой они теряют наглядность, сами по себе непонятны и требуют пространных словесных пояснений. Задача науки не в том, чтобы сложно изложить простые вещи, а в том, чтобы просто объяснить сложные.

Таблица должна быть связана с текстом и прокомментирована в нем, но она должна быть более или менее понятна и без текста. Для этого она должна иметь название, поясняющее, что именно она иллюстрирует. Должны иметь свои названия вертикальные ко­лонки и горизонтальные строки. Если колонки содержат цифры, то внизу следует их подытожить. Сокращения и условные обозначе­ния, если они не общеприняты, должны быть расшифрованы.

Количественные данные приводятся либо в процентах, либо, если они невелики, допустимо давать их в абсолютном значении.

ш

Следующая форма графического метаязыка, с которой необхо­димо познакомиться, —графики. Назначение графиков — показы­вать зависимость изменения одних величин от других. График функции есть кривая, которая дает наглядное представление об из­менении функции. Ниже (см. рис. 4) приводится график, показыва­ющий эволюцию во времени длины слова в разные периоды исто­рии английского языка. По оси ординат отложена средняя длина слова в графемах по оси абцисс — синхронные срезы (срезы обозна­чены римскими цифрами): 1-1666, II-1685, III-1713, IV-1763, V- 1813, VI-1863, VII-1913, VIII-1963. График заимствован из статьи Л.В. Малаховского.

5,2

/

у

5,0

4,8

4,6

\

\

4,4

4,2

I П

IV

vi vn vm