Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Дьяченко. Полный церковно-славянский словарь.rtf
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
15.64 Mб
Скачать

5 Lrrtitt :?уб – – “оржоп. Гя кость (/з’ы. Иин.). И 'АіКоКрДжкнтш – – котОрыИ рыбою во. ІХnyfrr. V нлп кстуогь. Мато. Ііласт. | пц/р. И 4 і

‘•‘Мддмосдокие – (Лз^ѵс-Хоѵия) шачеиІ иые лдпва, вгяіль іпт, пе. д. мяс и. 4,) П>ѵ 7). I

Гыддѵглл ('ір^ѵг^тс;! – ридающий, оеіуиощии (т. а п. wr. п. <1 тр. 4 !• J і'ыдлтрллмын –cKop6ft'j{f, г/)р^с'гнын; зеI М) рыгиатмъный г. пог. ма гореетный | (. 1 Мак 4, 2). 1

‘ЧІжий ігчоапс) – огноенаічч пв+, та, краогши. мелокурый (Чиел. I!). 2). JVjjry’Mff – рмкающий (Кыл. яз.).

(гачѵѵкос,) – лоитаточк. і, заотупигь (Нтор. 23, 13).

Рніп;” –• ларпкий служитоль іп, дровной Рум”. о проис. хождонии (^лова рыида ѵіг^нЬг ѵірныхт. разделяютсл. Одіш гоі”прять, что <>т'П ?аим<ггвокано руссиими ОГЬ TftTftpT,. яо Hf* подтпорждают СВОСГО ѵпения. Друіі”' жf* (Тредьяковский) с пероятностию пронзводят его и о‘гь русского глагола р(и)нутъся, выражающего готовпостг, кт> исяоднешю гіГ‘го-пиЛудь; таким образом слово рыіна будптт. знаиить человека, і-ото-

P'tw–

вого исиолнять царское аовелеиіс, как толькоусшаиатьвѵо. (Успен., “Опишг повествованіА о дреэностях руссн 1818 г., т. 1. стр. 164–165).

Рысмучий = рыскающий (Былин. яз).

Рьвеинк ~ стремление-, серб. рвати – силитьея; срав. с санскр. агѵао–стремитеіьно-бегущий, иоспешающий, аигѵа

 – проворный, быстрый, кониый, іреч. броиеі – спешит, устремлястся, лат. ruit – падаег, разрушаотсл.

Р^дкок* – названгио какого-то плода иля овоща, и вероятно редьки. ГГрол. янв. 23.

P'tдкожды = редко, иочасто. ІІрол. март. 25.

Pt^a 2^насечка^ нарезка (Миклош.).

Резаи или рубаиец == монета дровнеЙ Руси. Это была едвница кунной систсма о“лло 1<5 векаі^й нен. аосги и Х. Ѵ в., т. е. 31 Viз новгород. доног, около 14 к. на наши дсыьги; резан бш самоЙ мслкой монетой, так что и ногагЬ (тоже мэлкая монета) заключалось 8 резаней (“Русси. правдаи, с. 18). Круг ороизводит это казваніэ (резанъ) от глагола резать, так как в древности монеты, арвдставлявшие изь себя известное аоличество ссребра, или какого-вибудь другого металла, были разрезываемы на чаоти. Весьма вероятно, что резан был общим названием этих частей; когда же вгтоследствии монеты ^тали чоканить, то одноЙ нз иих и оставвли это вазваніэ (ре^ занъ). (Круіеу пКритич. роз&ск. о древних русскихв монетпахг”, сшр. 263 в 264).

Р’е. ^а. тешмм}і – мвя.

Р^^атн – (те^ѵеіѵ) = резать, рубять, отрезывать, отделять (Лев. 25, 3).

Реаец = мастер, сроизводивший на каыве резные работы и украшсния.

Р^^ньий оклад* = такой, на котором ио серебру или золоту начернсны травы или друсое что; а когда речь о деревянвом резном идет, тогда походитъов ва изваяние. (Сло”. Алексіъева).

Р^^онлиание = взимание првбытка, лих* вы, отдавие дснег в рост.

P'fegoHMtu^'b = лихоимсц, роетовщик.

Мате. Влас.

Р^ЗЫ – прибытов, лихва, рост. Ирол. мая 27.

Р“нтн = побуждать: “зело бо рееть бесъ

565

P'b;–

на гнев хотящего спастисд”. (Слово св. Антиоха о гневе, окт. 25).

P'fcliA–(тготарібс); (санскр. paj. рсн.)^= река (I. 26 п. 9, 3. Пр. Я. 20, 4. иис. Н.

1. 4); воток (Іірол. С. 7, 5). Яэамския реки – реки быстрые, сильные, неизсявающия Ты изсушил ecu рпки Ифомския (Пс. 73. 15); по р. п. б. : Ты изсушил сильные реки, Еэамом наз. пустыня, облегавшая восточвые берега Чсрмного моря; почему текст пеалтири можст указтлвать па переход евреев или Чермного моря посуху, или на псрсход израильтян с ковчегом чрез Іордан. Епгамг был город обил. водою; из источников его начиеался водовровод к Іерусалиму.

Ргяь = бревно; “Пилатт. поставил на рели

3 оселка: 1 шелковый, Ч серсбрялый, 3 золотой. (Лет. Пш-. £., т. IV, с. j

120).;

Ptnme – репейннк; санскр. riph – колоть.

F'fccHOTA = истина, достоинство, приличие, благопристойность; респотою–достойно (Окт. гл. 3 сред. пов. 9, *1). (Иевостр.); употребл. в значснии наречия: в ресноту – иствнно Реснота вм. истивавстреч. в “Слепч. Хвал ” и друг. списках апостола 1-й ред., нанр. Еф. 5,

9 в Белгр, 146. (Древн. слав. пер. an., с. 332), в иивайск. глагол., 1 (стр. 108, 119, 125, 140, 190, 204, 266, 295, 302) и других сп ксалтири (Галичское четвероеваниелие 1144 і., с”. Характер. черты четырех рвОакц. слав. перевода еван\. отз Марка no сто деепадцати рукоп. еьангелия XI–X VIв, проф. Моск. Дух. Ак. Г.

А. Воскресенскаио, с. 18і). Ресьн (aXYj^;) = истинвый; зендск. rashni – истина. (См. “н. Об исшорич. наслоеиии в слаэ. словообраз. А. Дювернуа, с. 62-63).

Реткажды =редко. Слое. Іоан. Дамаск. о причащ. тела Xристоеа, март. 25.

Pti|A = утка (. Миклохи.).

РІІчскйт* – красноречив, витиеват, сладкоглаголнв. Joanna речевита слоеесы. Прол. март. 12.

*ѵние = весть, известие.

P'fcMHiT” – говорлив, красноречвв: имея сь собою мужа речиста. Прол. нояб. 15.

P'fcnHo = на подобие реки. Мин. мес. морт. 6.

 – (ётцХаХиа) = иногда: прябаутка

Рад–

(ІІр. О. 20, 2 к); вина, обвнненио (Іоан.

18, 29). Рпч жестоную яэычегких ласкат&іъств скоро ии>ка. твъ–скоро обличая грубые заблуждсния языческих оуеверий. К<ш. пятОес., тьс. f*, vtpoпарь 2. Санскі”. ретати –-иоигрить.

PtYhllO одежд<і (Миклош.).

P’fciiiHTM/. = разрешител; долкт рп. шитель – нрощаюішй долгн (Дкао. ”>, кон. 12).

Р'Ьшнт£ЛЫіЫЙ – (k’jTrp'. cs) – имеютііі силу разрешить (І’лас. 2, d осмогл

ирм. 7).

Р^ціДтн гговоря о болезнлх; исиелять, врачевать. Мпн лтс. морш. 16.

(’Ккі – (буд. рику) (olu)i'H(')), толкаю, враю (Іез. 34, –’1); рину тт–(р\глы), бросаю внил., низпоргаю (lip. О. 23, 1); олыву по воде или по ноздуху; ріьяться – бросаться., Инии ж<* реющесядруг на друга и граблоні<” ииомотаіпа. Новг. лет. 2, 137.

Рюиенние – ров, мычаніс.

Рюнн ^ сентябрь (Мѵхл.).

Рдгноутн = раск|”ываться, разнорзаіься (. Миклош.).

Рдгоуьнасмеіпнмк; раг----насметка.

Риднтмся = уговариваться, досовариваться. (Судн. грам).

Рядовип, рядовннкч, 1) уговоривщийся: 2) “ростой, неслужащий чслоиЬк. Проф. Мрочок-Дроздокский поц рядовичем разумеетт. помощняка тіуна (ключвика) в деле гооподскасо домоводства. По сго мнению это низший служитель госиодского ключа, подключечник (иесеободныи).

Рддовое чтіни. – ІІа каждый нетолько воскресный и ираздничный дснь, но и на все содмичныо дни, кроме дной великого поста, ноложены чтения из овангслия и апостола, так что в течсние і-ода прочитываются все ч<”тыр” евангелия и апостольския поелавия. – Чтевіс, еледующое по порядку одно за другим, а не по олучаю праздника, и ость чтеніэ рядовое.

Рядовой = 1) рядовой (солдатъ); 2) приназлежащий к стаду, собранию; “а с бсрезы с иияловатыо ва рядовую сль”. (. Акты юрѵд, 1518 стр. 165); “рядовой отрелеиъм. (Акшы юрид ІЬ'13 г., с. 72).

Радокон глдс”. – Всех гласов ипсемь (8) и в перкоііном употреблении оня следуюг одип за другим. Рндтымъ

566

Рад – –

гласом называется глас, следующий no порядку за темг, который пелся прежое, т. э. после перваго–второй, после второго – третий и т. д., после

8-го опять псрвый и ироч.

Радокый ікатын = тот, которому в настояший день по месяпеслову иразднует перковь. Уст. лист. 13.

Рядь= 1) известное число люлей или вещей, поиещенных по направлению ирямой черты; 2) некоторое чнсло торговых лавон, построенных одна подле другой по прямому направлеиию; 3) стар. : расооложение, порядок. “Иачат поведати, оже людие лежать на селе бсз ряду” (Мст. госуд. Ѵос. /харамз. IV, пр. 151); 4) стар. : чиноположение.,, Устави (св Оеодосий) в монастыре своем како пети пения монастырская,.. и весь ряд перьковный“; 5) стар. : учреждение, ио

становление. “Аще же и отчим примет дети те и с остатком, и то та кожс ость рядъ* (1'усск. правcm. 87);

6) стар. : договор, условие; “к ним крест целовал на Романове ряду” {Ист. госуд. Росс., Карамз. III, пр. 74); 7) стар. : суд, законодатслышй устав. “Поча Ярослав ряды рядити” (там же^ IV, 1); 8) стар. : раз. “Вышол на свою отчину огь Махмста царя в другий рядъ” (Акты, изд. арх. ком.

2, J 410–1417 г.); 9) завещаніс (Корнеслов Шимкевича).

Рддьмик – наемшик, иодряічик, откуищик.

Ряженье = известный суеверный обряд. Воззрением на грозовые тучи, как на стада различных животных и звериные шкуры, виюлне объясняется обряд ряженья. ІІа праздник Коляды, когда народившесся солнпе и црибыва кщий свет дня возбуждают мысль о грядущем ожнвлонии природы, и ” дни маслоницы, великого поста и Паехи, когда начинается весна и природа действительно просыпается от зимняго сна, было в обычае – с радостныыи песнями и клнками водить do полям и селам тех животных, в образе которых чтились творческия силы весенних гроз, ііроливающнх дожди, ііросветляющих небо и дающихі, земле плодородіс. Это торжественное, обрядодовоо шествие имело символический характор и наглядно выражало возвратъ

- – Рас–

ясных, тепдых дной и дожденых, ьолніэносных облаков. To же значение принадлежит и обряду, соворшаомому ряжеными или окрутниками. Виесто шествия сь действитсльными животныыи, поселяне сами облекаются в звериные шкуры в принимают внд оборотней; они наряжаются быками. баранаыи, козлами, лисицами, медведями, собакамии волками, наряжаютсл бабой-ягой (ведьыою) и чертями. Чашо всего уиотребляется в дело вывороченный тулуп и длинвая льняная борода. Предстмвляющий чорта натяиивает на себя чтонибудь косматос, линс обаазывает сажею, к голове пр^етавляет рога, a в зубы берет горячий уголь. В таких нарядах окрутники бегают по улицям шумными веренииами, пляшут и кривляются, распеиа ют громкия песни и бьют в тазы, заслонки и бубны (Zorysy domove, ///, 274; ТерешГ7> 136; VII, 133, 162, 183, 195, 224, 295-296, 309, 336-339, 347; ІІрост. праздм. /, 37–38; II, 31 – 32; СахаровII, 73 – 74; Очерк прханг. ѵ/б. Верещагина. 228 229; Москва,

І84, 'У, IX cm. Сумарокова^ 5–“). – чем обозначался тот ноистовый разгул, с каким являлись весною облачные духи; вбо в волете грозовых туч народ видел их буйные аляскя^ a в свисте бури и раскатах грома слышал их дикия несни и оглушительный звон. (Поепиич. воззр. славят на природу, А. Аванасьева, т. I, с. 717–718).

Ряіпігие – меч.

Расл – (іреч.) ~ собственно: поноииенная, не стянутая одежда, вротшце. Такъназываотся вэрхнее одеяніс лиц духовного сана и монахов.

Рагнд – (xpauite^ov) = – выииивка, оторочка на краю одежды. (Числ. 15, 38, 39; пс. 44, 14).

Расо<Ьс^ный = соетоящий в рясофоре; пос. іушник монастырский, полуянвший оть настоятеля благословоние носить рясу с клобуком, боз мантии.

Рясы – в древной Руси именем ряс или рнсок называлисьпряди вз жемчужных или бисерних зорен с золотыми и соребряными пронизками, колодками, кольпами и с драгоиенными камнямо. Оне привешивались к венцам у девип, к кикам и кокош-

Pac–

Слк–

никаы у женщин. “Рясы с яхонты да с лалы, колотки золоты с яхонты” значатся в духовной грамоте князя Мих. Лндр. Верейского (около 1486 г.).

(См. подробно в ст. Забелива о метал. произв., помещ. в Зап. Имп. Арх. Общ. 1853 г., т. V, с. 104). Рдтесь– пепь.

С =і девятнадцатая буква кирилловской, восемнадцатая русской азбуки, называемая слово; июд титлом к означает 200

Саадак, Саі адакч., Сагодак, Сайдакь

 – полный прибор вооружения коаных воинов луком и стрелами. В росписи животам князя П. С. Прозоровского значится: “лубье саадашное кованое, no кайме змейки серебряаые золочены; тохтуй, пола шита золотом и серебром, подбита дорогами; лук, двадцать стрел; ігЁва саадаку шестьдесят рублевъ”. У мовголов этот прибор называется сагадах и садак\он состоит из лут с налучгем или лубьем и стрел с колчаном или ту. юмп. (Саввиит.).

Саадъѵш – слаще.

Слбднцд =курица; с*Блк=петух (Микл.).

Сдбаа = тоже что шпага или палаш. Последое. молебн лист. 124.

Сдба–область счастливой Аравия (Іер. 6,

20), откуда получалась смола в Палестине, известная в древности вообщэ благовон. веществами, золотом и драгопен. камнями (см. Ис. 60, 6. Іезек.

27, 22: ср. ІІс. 71. 10). (См подробн. в Толк. на кн. прор. Іерем., проф. Спб. Дух. Ак. И. Якимова, с. 147).

Сдкдн” = белый покров, который полагают на умершаго мірянина. Как при креідении облечение крестившагося в белые одежды (оне тоже называются гаваномъ) озкачает, что крестившийся облекся во Христа, сделался иистым от греха, новым чсловекоч, так белый покров на умершемъзнамснует, что умерший до конца жизни сохранил обет, данный им прикреідении. Иногда в старинном употреблении берется за аокрывало на жертвонник илв на престоле.

Слкатнсмо – (<jappa”c<7u. dg) = празднование субботы (Микл.).

Гават – одиннадпатый месяц евр. календаря, после плена вавилонскаго; еоответстнонал январю.

Сдбдіѵд – (/;вр. род. множ.) – вовнств,

сил; уиотребляется обык с словом Господь, Бог (1 Цар. 1, 3:, 11, 15).

0д8Клит*^сдово, встречающеося в святпах и прилагается обычно к подвижникам обитоли Кедронского иотока – пр. Саввы Освященнаго.

Слбж, = арабское племя, жили мэжду персидским и аравийсвим заливом, занимались торговлою и разбоями, поклонялись нсбссным светилам.

Сл&Ы – (евр.)=чаіда, сплетшиеся ветви. (Быт. 22, 13). См. Сад.

Снвелий – фоискоа Птолемаиды в Киронаике t 250 г. Учил, что лииа Св. Троицы суть только разные проявления единого Бога. Его опровергал св. Дионисий Александрийский.

Оакина–(Еа(3и, в русск. Библии,, І1Іавэ“) =і вероятно местность околи Іерусалима (Быт. 14, 17).

САкл = ирежнээ имя аностола Павла. (Деян. 13, 9). У іудеев, по сказанию, есть обычай, что если кто удручен гя/ккою болезнию и опасается смэрти, то оерсменяегь первос свое имя и пранимает другоо, котороо во всю остальную жизнь при себе оставляет, думая, что чрез это болезнь аеременится, и он или выздоровеет, или персстанот томвться Такое псременевіэ имени служит у ннх знаком покаяния илв раскаяния, и евидетельством, что они о старым именем отрииули и жизнь прежнюю, u нпредь будут жить яко бы новые. Может быть, следуя этому обычаю и Павел, приняв христианство, переченил свое имя, давая разуметь, что он раскаялся о учвненных в жидовстве делах, и сдеиался новым человеком, ставши христианвном. Но некоторые из учитслей думаюгь о семь иначе, полагая, что св. аи. ІІавел при> нялі> вместо прожняго своого овр. имеяи Савла лат. I’. tulus (малый) или по смпре> нию, или в честь обратснного им на остр. Крите риыск. ироконсула Сергия Павла, или для того, чтобы, обращаясь в странах, июдчинонных римскому вла”

568

Слк-

дычертву, иметь болыие удоботва для проповеди слояа Божия, нося общсирннятоп рпчекои имя Панел.

Сікгкдд (2 Парал. 9, I). – Кто

омла шірица Оажжая, приежапгная к-ь Оодоиолу іѵ[, дарами, цариші-. ии Ооиоши, или, как рр назшали дрввние огиптяво, “(‘гр;іні>і Куіггъ^, шиияешпой Лбиссинии (оостаплявшей часть дррвиой страны ІСушъ): или-жр парйгиа южноіі Лравии – трудвп решитк. Нажсн здеоь факт яоі-оричпский, – в чем нельзя сомнепаться, – что в паротвование Ооломопа ния Вечио Оущрствующего, 1'иови, Ті'орда цоба и яемлв, – стало прослаллят1 ся отдалонными народами. Из этого чы уоматринаоч, какое значение, имела я-Ьрность варо. ча израильского ірговѢ іля чпого чрловЬпества.

(лгуніі, слгьѵин –придворная иолжиеооть (Миклош.).

Оігт. – <;м. г. лккііг. і..

Оддлрь –садовпик.

Оддд^кЫ--іудейскір соктацты, отрицаишие ігі^дания. Овобода чрловѢчоокой воли шѵтанлялпеь ими выгпе всеі-о. В силу этого ояи Д’Ь сроих заблуждониях шли і'ЯК’ь далеісо, что н<” призяаииали коди'киьсгна (>оса вьсудьбпх лкідой, ни Rio цроішдения, яи госитодс. гиа, чи уііравлс-іпл над-і, міроч. М^жду проінм они угпрржд. гли, что чрлонѢк нгі члстой любки должпіп. бы с;іужи'іг. Г. огу, a по каиелііьиа наіраду цли боялнг” наказани:, гак-ь '/чоГіьі упражнопие и доброді; >ѵ’. ии уж(‘само в-і” сЮ* ігооило цаграду. Aa. iho, оnit учи. чи, что неть никакой будущрМ наірады или блпжристии, a равно пьгг. духоаь и ангелоіп,. Такоо учсчіие (Mhhikowi, злчагмиво иыло для юношсс/і-чя, для *>ога”нііі, жажиавших ьнаслаокдля кичлиного (‘. воомы^ііл; посому ! (•{ѵ-др тлкого [юда людей ото уиеніс и паходило <!^nf, миюгихі, поімедоиатслрй. Ючафа, которчй е. учил !_ Хри”;та, бые-ь саддукой іДЬягь4, 6; 17”.

Ггідииі” – зсрпа для носадки (Домост;>.).

Олдйтмл – (фігтс-уруос) – (%ядовник-і” (Ак.

“, ик. 3).

Оіді{ – – салм (Чиол. 24, ь*).

Оддокіг – (Vjtov) псе растуииео на зпмле (;5 Пар. 10, 3).

Сддод'Ьіп кі{ – насазкдсііие рапоііий, или ралводенір вижіграда. ІГрол. ш. –. ’4.

Олдо, ѵЬд-і’Глл (фитоируі^) – садовник 'ирпт. 7, прр-u п'. 3 тр. 2),

Олк–

Одд”–(;уитсі'ѵ)=растение, кусть, даже дерово; лес. В Выт. 22, 13 “в саде Савекъ1*–ёѵ <ритс5 1)ар£х. Савек–евр. слово, озвачающес чаца. Этим двум оловаи соответствуст в евр. тексте только одно Вероятно первоначальным чтеяием LXX было іѵ iiajЗгх, а окт<5 есть поздвейпіий перовод аервоначально оставленного без иоровода евр слова. В Числ. 24, 6, сад, г. арийвиао^. Яко са&ие при реках. – Эти слова указывають ва семейный покой нзраильтян, коі да они завладеют землею обетованной u будут жить в довольстве (ср.