- •4) При объяснении церковно-славянских и древне-русских слов мы употребляли следующие приемы:
- •III. Теперь мы должны сказатьотех источниках, которыми мы пользовались при составлении своего полного церковно-славянского и отчастидревнерусского словаря.
- •IV. Тетрь скажем ніьсхолъко словъ
- •Ilhattk – л. Шииіікиін,, иррдгелатсмі, Pop. Лк. Ииаукч..
- •31 Первосвященник, сын Авиаоара
- •12, 11: 2 Парал. 35, 22 25).
- •32 У скалано: “глас красеігь н. ‘-
- •2 Цар. 17, 19; Числ. 26, 63; 4 Цар. 25, 5.
- •37, 36); Начальник войска, главнокомандуюідий (4 Цар. 25, ь; Іер. 40, 1). Л (Невспір.).
- •10 На абор.
- •7, 8: “Глаюлю же бсзбрачным и вдовицамъ”.
- •I, 2); протявоборствую, схватываюсь в рукопашном бою (п нед, вс. Гэ. На
- •4) Решонио (2 Тим. ', 9); 5) несчастие, бедствие (Пс. 140, 5). Слава в вышнвх-ь Боі'у, и на зем. Ш мир, во ч”;ловедех благоврлоние (Лук. 2, 14. Сладъкъя блаѵоволісниия хлЬб. Іоан. Лестс. XII в. 40
- •10, 17, 18; Филни. 2, *22).
- •2, 24; Деяк 27, 3(5.
- •1ІЛАгопй£кЛомным благорасцоложентшй, благосклонцыЙ* (2 Макк. 14, 9).
- •XII в. ІІс. 2. 3, 15. (Восшок.).
- •4 ”. Ѵет 2 ергт. П. 9, тр. 2.
- •1 П. 9, I) (Певостр.).
- •XV в. Июля 11.
- •10) Болезновати ратию – поставлять удовольствие в войне, в завоеваниях, в кровопролитін. ІГрол. Апр. 23.
- •1) Скогь (породы овец и козъ); 2) кабан и баран холощенніі (Среэм.).
- •1) Борода; 2) подбородок {Срезн.).
- •XV в. (Воппок.).
- •12, Б Втор. 28, 34). Видение на врсмя и просияет в коиецг, а не вотще–видение откосится к определенному времэни, и говоригь о конце и не обаанет. Авв. 11, 3. Видение
- •2) Познание; вкусз прияти – испытать, изведать, удостовериться. Царь же
- •§ 72). Но носкресении Спаситоля апо-
- •13, 11); (AvaxXlvofxaOj возлегаю, успокоиваюсь (Сснт. 13 предпр. П. 4. Бог.) (Невостр.).
- •6, I); 2) (ouXXeyw), собираю (Mo. 13, 29).
- •14, 106, 18). Врата узкая (Мате 7, 14)–жнзнь оо закону Божию, соаровождаемая прискорбием от міра.
- •2 Н. Чет. Трвп. 2 п. 5 слав.).
- •9, 9); Опахало, веер. Соборн. Л. 16.
- •7, 3; Сн. Гейки. – Жизн 1. Хр.).
- •19); Он был завоеван коленом іудиным, яо филистимляне снова овладели имъ(Суд. 3, 3; 13, 1, 21). Самсонъ*
- •20, 21, 23; Марк. 16, 19; Деяи. 7, 55, 56; 3 Цар. 22, 19) (Нефостр.). В санскр. Яз дакшина–чвстяый, правый, в противоположность левому. (См. Матер. Изд. Ак. Н. Т 2).
- •5, 4. Притч. 31, 20); ладонь, горсть (в н. ВаШ п. 4 тр. 3) (Невостр.).
- •6, 14). (Невостр.).
- •6А£н–(ті молодая маслина, де-
- •3. Пр. Я. 11, I, 22, 3. Ап. 4, 1); область, содведомственная в духовном отвошеяів епискоау.
- •II. 2 Кор. 3, fi). Огсюда проиоходиг причастие; Живопюорнщий и Животвортц (Рич. 4, 17. I Кор 15, 45.
- •3) (Неоостр.).
- •7 Анкѵрского собора).
- •4, 11; 5, 22 Посп. XV в.). Сквозе извитик. Ram. Син XI в. Молящеся нс извитием словас глаголите (Иэ. 6, 7).
- •2) Взготовить. Изрядишися – 1) првго-
- •18, 18) {Невостр.).
- •3, 14). (Е. Барсое, т. III).
- •13. Евр. 3, 1, 4, 14); ({хартирюѵ), свидетельство или мученвчество. (See.).
- •6) Хравить (Пс. 118, 69, 129).
- •8); Отхожу нз вдешняго міра в вончине. (Ав. 17 вэч. На стих. 2) (Heeocmp).
- •I. Христа(Мате. 26, 3, 57;сн. Лук. 3, 2).
- •6. 1 Мак. 1, 47. 2 Маяк. 11, 3); высечеввый вэ дерева влв к&нвя встукав, вдол (Прол. Я. 9, 1); мдольский храм (1 Макк. 10, 8з) (Heeocmp.).
- •2. Map. І, 4); поквасиз вв вине (ёѵ тш otvo) рафа?), омочив в вине (іІр.
- •15, 23). Езэкия, разрушив идольские жертвенники в Іерусалиме, бросил их в Кедров (2 Цар. 30, 14).
- •10, Лвст. 49: мимо вопросовь колибродятз.
- •19); Иногда вереводится: утверждение (Heeocmp.).
- •6. 25, 31. 33, 34 По греч. Текст.); кубок, в котором вино смешиваэтся с водою (см. Притч. 9, 3. Песн. 7. 2 по греч. Текст.); баосэйн, водоем, где вода бьет ключем, илн фонтаном. (Heeocmp).
- •25 На оборот Почему так они названы, смоі ри іѵам же, лист. 26 на об. В обшем смысле и все расколънвкв суть крввотолки; ибо неправо толкуют св. Пвсавие.
- •1. 5 П. 8, 1); льстец, обмяящикі..
- •III, прим. 74). См. Выше Лѵ*а-
- •15, 16) (См. Подрабн у ииимкевича а Корнесл.).
- •152); 2) Незначительный, мэньший. (и. Г. Р. Карамз. Ш. Ирим. 42).
- •22. 2 Корввэ. 8, 22).
- •2) Хитрый, лукавый
- •6, 32). Этимология слова: межссль-
- •17, 5); Развлекаться, суетиться, ілопотать, (Лук. 10, 40, 41). (Зевостр.).
- •830 Года в Бэнэвэнт в 1000 г. В Рнм, память его августа 25.
- •27. 2 Цар. 3, 14). Необрезание сердца – жестикосердіэ, упрямство, закоснедость в зле (Второз. 10, 16; Деян. 7, 51).
- •8 Б.; 3 Ездр. 4, 42). Нуждею, или с нуждею, пригдужденно (1 ииотр. 5, 2); (pta), насильственно (1 Макк. 6, 63). {Heeocmp).
- •1); Озарять светом, освещать, осиявать. Мин. Мес. Янв. 10 и март. 17.
- •11) И прообразом христиавсвого таввства врешэния (Колос. II, 10 – 12). Благовтьстие обрезания – благовестіэ для обрезанныгь (іудеевъ), Гал 2, 7. Обрезание от тры – обрезавяые по вере. (Римл. 3, 30).
- •5 Часу дни. И виде Госяодь веру и молсние рабов своих и покояиие слезное
- •14, 2. Ап. 13, 10; 18, 2 ср.). Огнищанни, огиевщив – 1) аемледелеігь, пнтавшийся от выжжеввоі въ
- •4) Лучшая соболья шкурка, к которой нол!. Зя подыскать пары.
- •6, 38); (ФиаХгі) (Зах. 9, 15; Кан. Орг. Рад. 25 еен. Пеен. 9 тр. 2). (анскр. Кг лить.
- •24 Февр. 1862 г.; они ближе к сординснию с православною цорконию, ножели нротипоокружники, упорныэ ираги перкви
- •4 Года; олимсгиада, стало быть, представляот 4-летний промежутов времени. Первая оиимггиада началась в год отъ
- •20; А7иотіѵасто(Ааі и Дар. 10, 1і; ехр(тстіі) Суд 6, 13); (inapveo|Aai), отрипаюсь, отказываюсь (1ю 3 п. 4, 2) (іТевострусог).
- •5) Быть отстаиваему.
- •34, 28), Но не употробляется о нэчестивых царях іудейских ы тем более
- •1), Газоціь очи–восысі глаза.. Кормч. Л 22.
- •3) Гиболь, :ілосчастие, бедствие; 4) мор, ! язва; 5) пропажа, утрата.
- •12, 40); Перевязва, бинт, пралагаечый к ране; перевясло смокоей (тгаХа&г, (Тііхсоѵ). Лвпешва, или брусов из винныгь ягод (4 Цар. 20, 7).
- •VleftHOftb – предел, граница (Миклош).
- •7, 10). Лсьа. П no ииозе (2 Кор. 7, 10) происході-ть оть духа Божеетжшнаго, и Богу б. Ногощииятна, когда челоиекь
- •II бради кору іго всим попам,
- •1) Мірскихг человек, 2) святенникоо, 3) монахов и 4) младенцев.
- •11. 11, 8. 12, 8, 20, 8. Иса. 41, 18. 63, 14. 1 Макк. 4, 6); (xdu. -o;), поле (Пр. С. 25, 3. Д. 28, 2).
- •1, 28. В древности порок называется нногда зельемг.
- •7, 26 2 Пар. 4, 5); богослужебниЙ сосуд, в котором во время божеотвонноЙ литургии возносятся Св, Дары.
- •3) Таран, сгЬнобитное орудие.
- •3 По 6 п. Икос.).
- •1, Песн. I; предвозвестить. Мин. Мес.
- •2). Да ополчится прямо придворию.
- •33, 16, 24); Вместимый или вмеш, аюіпіЙ. Лин. Мес. Нояб, 21.
- •1І|)“таяожье – взысканио за неяпку вь таможне товаров (Карнавичз).
- •IIpOHff – (koir. IV) – –впрсдь, потом (Пр.
- •19); (XoiXtojj. A), тоже (Быт. 23, 2).
- •2 Вед. Четыр.).
- •3, 11). Разрешенге в цэрковной
- •0 МестЬ нахождснін рая существуют различные мнения. Основатольно не знають, где цаходіілся рай. Оиределяя местополояісние рая, МоисоЙ упоминаетъ
- •1’Ао. Теть – (област.) – рости (ь'ьиин. О Волые Овнтосл. И Микуле Се. Ияп.).
- •11), Ёрсчкьа строативость, сварливость.
- •II, cm. Срезнев., 106). To жс значение придавалось словам: родословие, роже1 ние и рождество (Позтач еоззр слаеян на природу, а Аэанасьеэа, т. III, с. 322).
- •5 Lrrtitt :?уб – – “оржоп. Гя кость (/з’ы. Иин.). И 'АіКоКрДжкнтш – – котОрыИ рыбою во. ІХnyfrr. V нлп кстуогь. Мато. Ііласт. | пц/р. И 4 і
- •3 Цар. 4, 25). Благословевиый израильский народ Валаам сравнивает с пветущими и плодоносными садами, ваиояомыми обильною водою (Ср. ІІоал. I, 2).
- •14. Числ. 4, 16)
- •11. Маргар. L19 нсі об.
- •3, Глаэ. 14.
- •14 К. 1 п. 5, 1); (уЛихО?) добрый, кроткий (кан. Andp. Кр).
- •13); DvacTpccoaat, обрящаюсь с кемт-, илй сроди какого общесіза (Зах. 3. 7. Пр. Мар. Л. І!) об. Ср).
- •IV, 6, 1646 г. : “велено Чердынский
- •0 Ставленых грамотах упомвнается уже в юо-м правиле Кареаг. Собора.
- •4, 12: Сшеня и шресыѵея (Каинъ), т. Э. Каив постоянно будегь чувствовать свое однночество, отчуждевие; от мучвтельной душевной боли будегь ето“
- •6, 8); Стесняю, подавляю (3 Ездр. 16, 78, 79); (ctpiYYw)* сдавливаю (Пр. О. 20, 2); руку стиснути – покуситься (Пр. Ию. 25). (Heeocmp.).
- •I, троп. Кан-)-
- •13, 4); Жел. Гге суковатое–то. Рннстые палкв (lip. С. 29 л. 55 об. Ср.)
- •XVI в. Сн. Опис. Слав. Рук. Сгнод. Биб. Л. Горск. И Невостр., отд. И, пис. Св. От., с. 28).
- •23 Нояб.
- •XI э. Ягича, с. 36).
- •3, 18. Исаии 5, 2; 4, б, 7, 23 – 25); (aafxvo;), белый терновник, боярышник (Суд. 9, 14, 15).
- •19, 19). ІГилат написал надпись на кресте, которая укреплена была надъ
- •I, 4);' ржа (Мато. 6, 19, 20)-,
- •1, 34); Тонкий, сухой; (асраѵ/;), неплогный, некрепкіЙ (Пр. Ап. 20, I).
- •VI в. Ао поводу обуждевных ва 5-м всел. Соборе Несторианскигь сочвневий Ффодора ыопсуэстсоато, Ффодорвта кврсвого в Ивы эдэсокого (Сн. Душеполезное чтение 1875 г.).
- •10, 1. Я. 2, 2. Map. 19, 1. Ію. 18, 1) влв ротвого комаяднра (Пр. I. 8, 1 s.).
- •27, 20, 21 В пят. 1 в. Чет. На г. В. Ффод. Твр. Ст. 2); начтожвство, пустяк; вменяю вся тще/ту быти – почитаю всэ тшетиым, безполезвым (Фвл. 3, 8).
- •29 Загл.). Усекнѵвение ілавы 1. ІІред“иечмвоспомивастся 29 августа. Ііь этот деиь бываеі строгий пост в подражание посіу іІродиечи и служитсл навихида
- •II. Іиис. Со. Отц. 3. Разн. Боюсл. Соч. (Лрибаол.) а. Горскаю и к. ІІевоструева, с. 540).
- •3, 7). От нощи утреннююща – не-
- •6 Руб. ” (Саеваит,).
- •11, 18). ПДа ссвалится же смгѵренный в еысоте своей* (Іав. I, 9). Выражение: “да хвалвтся” употреблево в смысле “да созваэт свою высоту“, влв, “да утешает себя сознаниеи своей вы-
- •XII в. (Tun. В-, 285): “ио хрьстехъ
- •2); Косноязы”не или нсдостаток в-ь голосе (Мин л. 11).
- •8; Исх. 47, 12; Исх. 7, 11). А. С. Хомяков (см. Материалы Ліл словаря и
- •7, 22. Марк. 7, 14).
- •2, 8; Мато. 28, 18). Самое славянорусское названіэ “чвловѢкъ“, по нзследованию профсссора Казанской духовн. Акадэиии а. Некрасова (es “Православ-
- •2, П. 5, тр. 2. I. 20 в. Иоч. Г. В. Ст. 2); четеероконная ко. Несница – в 4 лошади заіфяженная колесница (I. 20 свЬт.).
- •2. 8); Былг ecu гі пресп. Ол чувствия и мудроити приятелище–ты был седалищсм благоразуміл и вместилищемъ
- •1. Христе не две волв, но лишь одну.
- •XIV в., л. 189об.;гм. Опис. Слав. Рук. Сгнод. Биб. А. Горск. И Heeocmp., отд. II. ІГис. Св. Оти,., с. 80).
- •III. 22). Соловьиный зке щскот служил метафорою громко-раздающихся напьвов і-розовой бури. От понятия
- •XI в. Ягича, с. 218, 375).
- •2) Дочь Давида и сестра Авессалома (2 і(. “р. 13, 1),
- •3, 3), Следовательво, южвая область Идуиеи, в самыэ этв потомки Фэмана. (Толк. На кн. Прор. Іер. Проф, и. Якимова, с. 711).
- •1). (См. Толк. Посланий к Фи. Иипп. И Оолун 1 и 2 еп. Феофана, изд. 2, с. 191).
- •II, 4 и олед. И 36, 13, и в плаче Іеремии (II, 1–7). (Свящ. Летоп. Г.
- •XV в.. Л. 79; сн. Опис. Слав. Рукоп Моск. Сѵнод. Библ. Отд. 2-й. Hue сэ. Отц. 3 Разн. Богосл. Соч. (Прибаэл.) а. Горскаю и к. Нефоструеэа, с. 542)
- •1 Мак. 5, 5; 1 Кор. 5, 5). Огсюда оно стало означать отлучение от аоркви, вечное отвэрженіэ от общония е Богом (ср. Мат. 25, 41).
- •49 Г. До I' X. От яда. Аристму. П 2-й сын вышеупомянутаго Гирк&на. Ирод Великий возвел сго и первосвященники, но затем из зависти утоиил эго.
- •6. ІІз сочинений его важнейшия: Жизнь Автония Вел, Толкованио на исалмы, Два слова аротив язычников, 4 слова иротив ариан и множество иосланий в защиту православия.
- •4). (Невостр.).
- •2, П. 7, тр. 1); славный
- •8, 2); (G&GfAa), яство (Прол. Я. 31).
- •2, 13; 3 Дар. 6, 5. И. Мснно это божество и названо в настоящем месте книги пророка Іеремии “парипею небесною” (См. Подробн. В Толкован. На кн. Прор. Іерем. Проф. И. Якимова, с. _ 169).
- •I для словопраѵзвод. Слов., с. 3; Браиелко – (област.) – брат (Былин.
- •50 В. Выше Астрахана и у Красного Яра соединяэтся с Ахтубою. (іІутеш. Аэан. Никитина).
- •Violentus, turbulentus)-–сильно волнуэмый; сопровождаемый бурею (Деян. 2, 2).
- •3) При вэрховье реки Осэтра. К той же гфографичеокой номеяклатуре следуве отнэсти и извесгную до ныее Бемвежскую пущу в Гроднэяской губэряии. Слово вэжа Будиловач очигя. 58*
- •Vazma – повозка, литов. Vazis – воз, vezimas–повозка
- •3 Цар. 8, 37). (Зпмеч. На текст nca. Im. No nepee. Lxx npom, м. Бо’
- •3. Разн. Боиосл. Соч (Прибавл.) а. Горского и к. Нееоструееа, с. 298).
- •2. Преобр. П. 8, тр 3).
- •0 В. Ииян. Христ. На с. Гав. Яз., 1848 г., с. 23–24).
- •05 Москве, т. II, Стр. 472–473).
- •5, 3); Намерсние (Up. Д. Л. 13 ср.); воля (Пр. Д. Л. 18 ср.), (тсроааур. А), ыовеление; (тсріvota), раепоряжение (гГр. Д. Л. 5'2 об. К.); ({ЗоиАтрц), желание (Heоостр.).
- •2) Вэрх; санскр. Vrh – возвышаться (аРильфердингъ).
- •XIV в., л. 110. Сн. Опис. Слав. Рук. Сгнод. Библ. А. Горск. И Heeocmp. Отд. 2. Hue. Св. Отц. Стр. 79).
- •1’Эрезия – орось.
- •14 Глав, сиисана на еврейском языке, с примесью слов порсидских и халдсйских.
- •2091. Сн. Словар, с. 14s.
- •3. Разн. Боиосл. Сочин. (прибавл.) а. Горскаю и к Левостр, с. 545).
- •XVI века, 180) “диаков палатных и дворцовыхь” дарского судебного ориказа ми должны понимать, как дьяков дворцовыхьириказов (Суднын грам.).
- •2. Bocharti, hierozoicon. S. 940) и, глав-
- •3 Разн. Богосл. Соч. А Горского и к. Нефосшруеэа, с. 719).
- •XVII в., ь95 об.; сн. Онис. Сиа?. Рукоп Стод. Биб. ЬА Горского и fleeocmpywa, отд. II. Ifuc. Гв. Птц итр. 96).
- •16 В., изд. Ус. Шрялова).
- •7, 1); (Атто£рг(уѵи[л. І), покрываю, прекращаю ([Ір. Д. 14, 1 ср.).
- •4 Об.; сіг. Опис. Слао. Рук. Синов. Библ. А. Горпного и к. Невоомрусва, отО. 11, пис. Св. Отц., с. 55).
- •XI, арт. 26; разд. Хіу, арт. 9). Акчпое. Кн. Брестского Городского суда за 1589 год, лвст 422-433; сн. С. Юварь дреэн. Акт. Яз. Юго-зап. России, Горбачевского, с. 185.
- •XI в., а еобствснко московский кремль обнесені, каменіщми отенами в 1367
- •27 По сеиск. XV в.).
- •I почти вуегда виел кроо. Ию, крышуу
- •XI в.); 2) хохол волос на голове (Жит. Стеф. Новь28 нояб. В Жит. Ce. XVI в.).
- •XVII стол.; сн. Пзэ. Импер. Археол. Общ., т. V, вып. I, спб. 1863 г., с. 122).
- •10, 22), Родоначальник лидийцев, насолявших Лидию (I Мак. 8, 8), область в м. Азии, на борегу Егейского моря. Доука – лукавство, ложк.
- •XI в. Лгича, с. 134, 27, 245).
- •VII. 7 и в других Чвковниках (Вы ходы государей, царей и эел. Князей, с. 53 яо указателю).
- •XII века).,
- •2) Вещи (См. Новг. 1456 г. И іІсков. 1397 г. Судн. Грам.).
- •16, П. 5 б.); (итіісттасгиа), защита (Пр. Д. 7, 2) (Невошр.).
- •3. Разн. Боюсл. Соч. (Прибавл.) а. Горского и к Нееостр., с. 591).
- •3, Разн. Богосл. Соч. А. Горского и к. Невоструева, с., 716),
- •XIV века.
- •29, 4 No сииск. Хѵі в.).
- •1, Стих на вэлик. Вечер.).
- •1 ГГяты., п. 9, тр. 2).
- •4) Отпимались чины у анатных лиа и считали их дворянами и 5) сажали в тюрьму (Цримеч. На Сі/Оебп., с. 16).
- •5) Бероятно, огь иностраііного па/радиз (paradfsus, r. ApiStiaoz)
- •3); Не занимаюсь делом.
- •1, 30); Иногда состояние нравственной
- •V, 13 (Слоеарь древн. Акт. Яз., ю. -з. России, Горбачевскмо, отр. 337).
- •2 Й. Ппс. Са. Оти.. 3. Раз. Богосл. Соч. А. Горек. И Невостр., с. 301).
- •4 Января, 30 октября, 10 ноября.
- •3 Ѵат. Боиослоо. Соѵ. А. Горск. И к. Heeocmp, с. :! ів),
- •XVI века).
0 МестЬ нахождснін рая существуют различные мнения. Основатольно не знають, где цаходіілся рай. Оиределяя местополояісние рая, МоисоЙ упоминаетъ
о четырех реках, которые орошали ЕдемскіЙ сад. В настолщео время известны из них две – Тигр и Евфраг. Реки Фисон ы Геоігь уподобляют другим названиям. ІІодъФисоігом разуыеют Фазис около златообнльной Колхиды, под Геоном – Оронт Палестинский. ІосифъФлавий под Фисоном разумееп” одну из индийских рек, а под Гооном – Нил. Это мненио (Іосифа Флавия) назначаегь слвшвом болыцос аространство для рая, е другой стороны в вотхозаветных книгах Іиил нигде не назывался Гфоиюм, ипогда только назывался Еоромъ
Гак–
(Быт. 41, 1, 3, 17; Исх. 1, 22; 2, 3). Под зсилею Хавила или Евилатскою разунеют зсмлю мсжду АссирІею и Егивтом (Быт. 25, 18), нод зечлею Кушъ–Мадиаискую зенлю. Сь вероятаостию можно полаі-ать, что рай находился около Мссопотачии, Сирии или Армении. Св. отиы церніш рай описывают в возвышснных чортах. Св. Златоуст, обьясняя слова: и введе сго е рай с. гадости (Быт. 2, 15), говорит: “не сказал только: в рай, no црибавиль: сладости, чтобы показать нам то пысокое наслаждоніс, которос человек вкушал, живя т<гмъ” (Бес. на кн. Быт. 14, с. 218 и 13, с. 208–209). Под-ь словом рай разумеется и будущос местонробывание праводников, где они будут нечно блажянетииовать. Весьма поучвтрлыю проследить этиаологию этого слова іі языке нндо-овроп. народоп. Ченіск. rdj. лит rojus, рум. raj; срав. с санскр. ras, rajis (основа гаі, raji) • – блого, богатство, ськотор. ерав. лит. Laima – богиня счастия, благополучия, зенд. raevant – богатый, благодатный, счастливый, санскр. rcvaut, revat–богаічитио Извеетяый j>yc. знаток еакскр. яз. A. С. Хомяков справсдливо no нашему мнению aojaraorb, что в слове раЙ, как и в словах. 1 рано, радуга, корень одинъ – ра –свет, огонь. (Матер. для словаря изд. Ак. наук. т. II).
Рака – (<торо<5) = гроб, гробница, урна. В Ьыт. 50, 26 сісазано, что Іосифа положиииа еъраце (£^т]хаѵ іѵ т?) аозш, ” русе. ч. Библии: “положили в ковчсге“). Нероятно, рааа или гроб бш деревянный (из сикимора или смолистой акации): обыкновонно находяг мумии в дсревянных гробах; пра том гЬло Іооифа впоследствии доляіно было быть исренсссно в Хацааи (ем. Исх.
13, 19; I. ІІав. 24, 32). Вог этвмология этого слова: чешск. rakev – гроб, больракла – яшичек, готск. агка^ нем. Archc – все гермаи. с лат. area – ящик, гроб; срав. с греч. ірхіш–удерживать, лат. агсео – нреиятствовать, удерживать, агх–зачок. Сюда относится и раковина, ракушка.
Рдкд – (ряха) поноеное слово у іудсев, ог евр. слова: рака, – оплевываль, значигь оалсванный человек, низкий, отвержеаный, презренный, на которого плююгь. ІІо другому мнению, как за-
Рдк–
мечает Шлевснерь, рака с сирск. яз. значигь: пѵстой, глупый человек (Мэ.
5, 22).
Рдкд. рдкно–(др. -слав.)^одежда; санскр. rakh – украшать (А. Гилъфердингъ).
Рлыіие – пашня.
Рддні|д = созвездие Г>ольшой Медведицы.
Рмо = coxa, плуг. (Лук. 9, 62). Возлож руку свою на ра. го.
Рдл&нын тт= для возделывания, для обработивания чсто служаший. Жит. З. гат лист. 104 на об.
І'іШд = названіс города в иломони Нениаминовом (2 ІГарал. 16, 1). Иногдав писании слово рама значип>: пысота, холм; ибо рамаг (евр.) означаот высошя.
Рамазаігь = депятый месяд магомотанского года, мееяц поста.
Рамле = библейская Аримаоея, родина Іосифа блаюобразнаго, на юго-вост. от Лидды; здесь останавливаются богомольпы, идя от Яффы к Іерусалиму.
РдіИН* – (раиѵо^) = тернио, терновый куст и именно белый торновник, боярышник (Пс. 57, 10).
Рлмо – – (ш|А0ч) – йлочо (Іов. 31, 22. Мал.
2, 3), рука, иодиора (3 цар, 7, 30); (O'irspojfji. ta) что выше илеч (1 цар. 9, 2; 10, 23); посреди рамен почи – покоился 'на руках, в обиятиях (Втор.
33, 12); asxa^psvov–междуплочие, перо (Втор. 3&, 11). Началъство (“?/>; – в/иадычество) бысть на раме Ею (Ис.
9, 6). Это значит, чю Он будет учить и действовать со властию. Самъ
I. Христос говорил о Себе: додеся Ми всяка еласт на небе и на земли (Мэ. 28, 18). Доказательством этой Божественной власти Его служат все многочисленные и великия чудеса, совершенния Им. Вогь оочему и современники говорцли о ІІем, что Он учил, яко власть имеяй, а не якожекнижницы и фарисеи (Мо. 7, 29).
ГалаадскіЙ=город, иначе называемыйМассифа, навостокъот Іордана. Здесь Іаков прииирился с Лаваном; жил Іевэай; жили родители Давида во время гонония Саула. Здесь Елисеев ученик помазал на царство ииуя.
Риид, раио, ин. ч. рдменд = илсчо, олеяи; серб. раиэ, чешск. гате, гатепо, пол. ramie (Arm), лат. armus – верхняя часть рукв, плечевая лопатка, греч. – сустав, плечо, санскр. aram.
542
Vac–
1’аэінный = воликий. Нспг Карамз. II, пр. 415; рамяно – очень.
Рлнд – (іьаатс') = болезнь (Map. 5, 29); всякое телесное наказание, пытка.
Рдмдк =. высечен, жесток, шероховат (Восток.).
Ранговые деревни=так вь Малороссии назывались деревни, даваемые в награду за службу во вреиенное владение канцелярским служитолям. (” Опыт поеествоеания о древностях русских” 1818 г. Успенскгй, ч. 11, с. 732).
Ранда = аренда (Карновичъь
РлнноАД{ШЕ=--ядение гго утру, невоздсржность в цище. ТГотребн. Филар. 170.
Рдно=в глубокое утро (ІТс. 56, 3): к постоку (Пс. 138, 9).
Рдм = ранний (Іак. 5, 7).
р*рт, – звон, звук (Миклош.).
Рлсд=ряса, ІІомокан. о монаѵьстат. 80.
Глсш (по Ис. 7, 1), Г. шмня (по 4 Ц. 15( 37)=имя того еирийскяго царя, который вместе с Факсом израильским задумал было свергнуть с прсстола Ахаза, паря іудейского, и. поставив па сто мЬсто сына Та. венлопа, подчинить себе Іудсю. По поводу этого замысла Раеина и изрек Исаия иророчество о рождении Сиасителя от Девы (7, 14),
Рдскдзнтн =разорить, нспортить, разломать. Ефр. Сир. лист. 220. Детом уподобипся, ижо множицою клетцы воздвигоша, и обратнвшеся наки сия расказиша. Предѵсл. к Кормч. на об.
РлсиданГе – (р. гтаи. іХо;)–сожаление, жалость, (fA£Ta;j. eA£la) раскаяние (Пр. Д.
6, 9 в.).
Расккретн = растопить, расилавить.
Раск. ідсллтнс* =насмехагься. Teop. re. I. Злат.
Рдсклддлтн –т раск. надывать, раскрьшать; раскладше эерх – р&зобряиаии крышу. ІІрол. янв. 11.
РлсКОКЫБДТІЬ рДСІ^ОБЛТИ –оосредством кования обращать в другой вид, перековывать (Мих. 4, 3).
Рлскол%=самовольнос уклонение от единства богопочтеніл и от вравославной перкви.
, Рдскол&никі – тогь, который чуждается эдинэния с православною церковию и держится особэиных толков и обрядов: раскольникв иначе называется ошщепенец, как отсеченный уд огь тела ' церкви Христовой.
543
Раі–
Рдікопоклю – (хате&х^Сш) = разруіпаю, (&атхаіггш) разрываю (Пр. О. 16, 10), (§иа^рг(уѵир. і) разламываю.
Рдскоторові тнсд=разссоритьсл, разбраниться с кем. Вас. велик. прав. 46 к Кормч.
РДСК^ИЛАЮСА – (•rcepiitXexop. at) = распростираю объятия.
Ркнръстнтн =распять на кросте (Мик. %.).
PscKptntTH = укрепиться.
Рдсллн = лев-, расяанні|д = львипа.
Рдсаа – (pXa-rrvjij. a) = отрасль, отармек (Сент. 7 предпр. п. 3, тр. 2); отродие, исчадие (Сент. 17 на Г-ди воззв ст. 3); Фитбѵ, произрастение (Сент. 26 Бог. кан. п. 6 тр. 2).
Рісовд = оснонаніс, фундамент.
РД£ОНОГ£Ц* =_ послушник, которыЙ хотя и носит рясу, но не облечев еще в воликий ангельскШ образ Аще кто не покоряется болъшему, якоже подобает. оа искушаетг немощърасоносца. Ефр. Сир. лист. 356. (См. Словар прот. Алексееэа).
Рдсофор% = ношсние рлсы ионашссноМ.
Pscow = жердь, шест.
РдіпдлЫие = тоже, что воспаление. Tienтикост. 30; (^paap. 6;;) = сотрясение, колебание (heeocmp.).
Ѵасплаина = скнажина, трешина, щэль, сделавшаяся ка чем. И будет сицеэый челотк, яко сосуд создан вину, и распалину сотворилз, и оттуоу поіубгы эино. Ефр. Сир. лист. 231. Прол дек. 13.
Рдсп£льнгЬ = горячо, жарко. Мате. Власт. сост. 11.
Распасли суть (ог распасти – управить) = управили, привели в порядок (выраженіэ, заимствованное из пастушеского быта, и в нашэм языке не имеет соответствующаго). “Как пастухи пасут свое стадо, так, по выражению древлян, князья их песугь свойнародъ”. Карамзин перевел: “землл дветег и благоденствуетъ”. (Ыест. Откуду пошла русская земля).
Рд£писдтн – изобразить, описать. Жии. мес. окт. 15.
Рдспнфігткйти =вредписать, назначкть пищу больному. Григ. Наз. 3 на об.
ГдспАОфлюсА – (0'АХХсо)==делаюсь плоским, гладким, разввртываюсь, распускаюсь (о растенияхъ) (Сир. 14, 19).
Рдс–
Яко же лист 'расптщаяся на древе частел ов убо cnadaems, друіий же прозябаетъ
РдіпдгЬнйти –-=разорить, погроыить. Мин. мес ман 30.
Раіпнынса зд ны–прибавлсние к “Святый Боже”. Относимое к Сыну Божию, оно иравославное; относимос ко всеЙ св. Троице ииест смысл еротическіЙ, как было у Потра Гнафия. У армян это прибавление оделано на соборе в Тевйне в 596 г.
РдсположенѴе – (SiacToXVj) = разделение. разлучекие, изложение ясное, рассказ точный; растяжение (Числ. 19, 2).
Распопажный – лншенныЙ священства, извержеяныЙ из священвического сана. Розыск. част. 1, л. 20, 21 и 30 на об.
РдтоплиБАти=^разстригать, лишать свяшснства. Розыск. част. 2 гл. 16.
Распоп, рас]иоиа=разстрижешшЙ (т, е. лншившийся сана) свящонник.
Расиоритн = раскалывать, разделять.
Распор = подъем, рычаг.
Ѵасп^ае. аіШ( = суждсние, нсаытаніс. истязание He многопытуем расправления: не рече, яко же мы, чего ради юнии умврают, старии же остаются? З. штоуст. слов. 1 о эере и зак. ест.
Рдгпрдти=распороть. Лимон. 148 ва об.
Распраштеинкъ=разсеянныЙ (Миклош.)
Рлспйостн&дк> –(ё^атсХош) – излагаю (0.
3 ка Г-ди воззв. 3); разстилаю (Пр Д.
17, 1к.), атсХіш–растягиваю (0. 15 к.
2 п. 4, 2)
РдгплостйДнХти – (nrXaxuvEtv) = расошря'гь, расвространять, увеличявать. (В Быт. 9, 27): да распространит Бог Іафета, т. е. потомкя Іафэта будут многочисленньий народ (живут в Евро□е и Малой Азия). Распространяти – в книгах св. пясавия иногда значит то же, что утешить, доставить удовольствие, обрадовать. вэзвеселить, возвеличить. Вг скорби распространил мя ecu (Псал. 4, 2), т. е. после толиких печалеЙ и бедствий возвеселил, даровал радость. Сердце мое распространися (2 Кор. 6, 11), т. е. я возвеселился, ощутил радость.
Расп^агатиса = разрешаться, освобождаться. Мин. мес. дек. 15.
Рдспаажінк = разрешение, освобождэние, разлученіэ с чеи лябо. Чин. noстриж. инок.
544
I'ac–
Расп&каю – (<jxopTu£w) – спугиваю, разгоаню (Іоан. іб, 12).
РлгпѴггнаа кнйгл отпускная, разводйоо письмо (Мо. 5, 31; 19, 7), Образсп такой книги распустной Лигтеоог (horae'Haebr. inRvang. Matthaoi pag. 291) объявляет следующий: книга распустная, т. о. письмо отпускное, в такойто день ссдншш, такого-то месяца “и года от сотворсния міра, оо счету, в такой-то стране употребляемому, я имярек, сын имярек, и каким бы имояем ми назывался, жигель града имярек, охотою, а но по принуждеяию, отлучнл, отпустил и изгнал тсбя иыерск, дочь имярек, и каким бы ты именем вн называлася, из града имярек, тебя бывшую напредь ссі о мою жсну, с тЬм, чтобы быть тебе вольной, за вого иощещь посягнуть, и никто тпбя да не отвержет от ссго дня во век, свободда ты для всякого чоловека И да будет сия книга расиустная, письмо развода, и записка изгнания no закону Мовсеову и Израилеву. ІІослухи (т. е. свидетели) имярек (Словарь Алексееоа).
РдгпѴитнын – отггускной, разводныЙ (Марк. 10, 4).
PAfnVfT* – распущенір, разрешение, или разнарка. Отеп. кн. 2, с. 158.
РдспѴти – (au^oooi;) – щирокая улипа, псревресток, откуда дороги идут в разные сторояы (Мато. 12, 1!); Лук.
14, 21).
Pscii&ycnijk раздвоение, разделеніс.
РаспѴциатн (avisvat) – высылать, выпускать, отпускать; ослаблять; посвягцать; побуждать, заставлять: распускать, обнажать(Быт. 49, 21).
Ряспырятн расширить, раздвинуть(Мш(Л.).
Рйспмтьянк разведыватоль, лазутчик.
Распы^амса–(§саігрЬр. си)=сильно разгорячаюл>, воспламеняюсь гпевом. прихожу в ярость, неистовствую (Деян.
5, 33; 7, 54)
Распьрдтнся ^разлсііѵгьея.
Распдао =-крсст.
ГаспатіѴ мучительнейгпая и позорнейшазг казні., заимствованная римляначн от псрсов. Мучительна оиа была как огь положения распятаго гела. гтригвождснвого ко кросту и ноподнижнаго, так и оті, продолжительиой агонии, оростиравшэйся до нескольких днеЙ; позорною она бша потому, что расаятый, о(Тнаженяый, висел пред равно-
Рас–
душныма очаии толоы народаой. Эиа-то казнь, в лице Богочеловека, доставила людям вечное блаженство. 0 расвятии
I. Христа и Его голгооских искусятельных муках за мір в русской литературе есть прввосходноо соч. Ианокентия, архиеп. хорсонского, под вазванием “Последние дни земной жизни
I. Хрисшаи. Кроме того, обстоятельноо изложсние истории земной жизки I. Христа и Его последних дней можно читать в замеч. труде прот. Е. Матвеевскаго: Евангсльская история о Born – Слове. Распятием называется такжо изображение Господа I Христа распятаго ва кресте.
рдсръд прихлобатель, б. июдолиз (Миклошичг).
Рагтаакаиоса-=вяну, сохну, чахну.
Растаати – (тфиеіѵ) – олаиить, растоилять, расиускать, томить; приводнгь в изнеможение (Иох. 15, 15).
РАСТКоаЫіѴ–(хрі<ті!;)=сме!исвіс, разбавлевіс (1 н(”д. чет. 1 кан. п. 4 тр. 1).
РдсткоаХтн = смешивать что сь чем либо, делать раствор. Солию растворенно слово–речь разумная и полная назидания (Колос. 4, fi).
Рдстеі^аюса –распростраияюсь (Пр. февр.
20, 1 к.).
ѴастесАнѴі = разделение, разсЬчонио чого на части, или часть отделонная оть чсго, (Быт. 15, 17).
Рлст^сднын ^ разсеченный, разделенный яа чаети, разрублснный С-иетеииа же птицы на те. геса растесаная их (Быт. 15, 11). Иноіда значит то же, что обезглавл<шныЙ, уморщвлоиный, заколотьий. И души расшссаных засвидіьтельство иисусово (Лпок 20, 4).
Раичгі – разруб, разщяличч. /Гоо*. нояб. 19.
Рдсти – иногда: час. ь оть часу сгановиться сильнЬе, славнЬіі; возвышаться; в большом быть у людсй почточии и уважовии (Іоан. 3, 30): оному подобает расти, т. е. Хрисгу, ибо прожие Гоанн Креститель был у народа славен; но когда Христос пачал преподавать людям небосноо учение, и творить чудоса, сь того времени слава Іоаннова стала умалягься, а Христова возрастать Эгииология ^того слова следующая: расти – возвышаться, усиливаться, отсюда: poin. ’v, рость, рослый, росль (водоросль), росток, растить, ра
545
Рлі–
стение, отрасль и мн. др.; стар. -елав. расти из раст-ти, растл, растить, серб. раетем, расти, растао, чешск. rilsti, rostu, rostiti, ерав, с санскр. radh – воз8Ышатьея, зені). eredhwa – высокіЙ, лат. arduus – крутой, выеокий, санскр. v&rdhati, atai – растеть, высится, крецнет, лат. robur (=^vrodhur) –сила, кресиость, дуб.
РдстнѴНіА –(au'dvstv)–-умножать, увеличивать; плодиться (Выт. 1 гл.).
PACTA'fcsAW –(йиасріЫрш) – раз, юряю, разрушаю (I Цар. ‘ 23, 10; Суд. 2, 19; ІІр. Д. 24, 2 Ф. 12, 4; 18, 2 к.); еоблазняю, развращаю, ввожу в заблужденио (Син. в 1 н. чет.); в срсд. зал растлееаюс < норчуся, иоврйждаюсь (вь чот. 3 ”. четир. веч. на стих. ст.); разбикаюсь, сокруішшсь, разрушаюсь, ('?u|j. ip^4ipo(j. a'.) грешу с кем в шиотском сошжуилении (ІІр. Ф, 21, 2 к.). Вь нади. 5<і, 57 и друг. исалмах; da не растлиши значить: не попусти мне по~ гибнуть-главный продмст молитви в этих псалмах.
Растл^нѴе – (cp’ffGpa) – повреждеыие, тление, погиболь.
Рдитл^ннын – (corruptibilis) = тленный (3 Ездр. 7, 31; 8, 34).
Рдстн^клю – (су£ш) – колю, раскалываю (Быт. 22, 3); терзаю, разрнваю ка части (3 Кздр. 1. 32).
растовярнтм^аыгружать, разгружать (Миклошичг).
рдстонмы|ь = лихоимец, растовщик.
Растоплаю – (SiaXvto) = разрешаю; отгоняю (I. 30 п. 9, 2) (ІГевОстр.).
Рдитойгдю = ^растерзываю ([ю. 18 и. 6, 3); разрешаюсь от бремони, переношу болезни рождсния (Гал. 4, 27).
Рлсточдю – (5taGAe3iu£<o) разсеэваю, разгоняю, безразсудно издерживаю; расточаюся – разбегаюсь, разсееваюсь (I Мак. 10, 83; 9, 7).
РлиточЫГе – (Stauiropd) = то, что разсеяно, разсеяыные (2 Мак. 1, 27).
Рястр іскокемнк, рдстресиокбяме – иолния, удар грома,
Рдгт^ьитн т= расторгауть, употребитьна какую надобность. ГГрол. окт. 13.
Рдстр^нын = иорепилонниЙ, распиленный, перетертьгй по. толаиь. Прол. сент. 5.
Рдетрошнти = искроши-гь, раздробить. Лимон. 18.
Рдт–
Рдстоурнтн оорокидывать, разрушать.
PAtTi – отросток, росток, способность растительная. Мин. мгьс ннв 12;рость, лихва.
Растъкъмитн---(яовариваться, условливаться, заключать договор.
Ѵастько – тоже, что Ростислав (собств. имя).
