Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Дьяченко. Полный церковно-славянский словарь.rtf
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
15.64 Mб
Скачать

IIpOHff – (koir. IV) – –впрсдь, потом (Пр.

Д. 16, 3. Гю. *29, 1). т<5 elpfc, следуюівде иремя, далее {/Іевостр.).

HpOYiwa – будущее время.

ІІрОѵьдии = : писец-ь.

П^ошдкг ннщий.

Пао111ені£ –-иноі да. чначнт: молитва. Устав. и Служеб.

ПйОімжТсддкп^і – исиолнитель ирошоніЙ. Ирмол. г. г. 4, тъсн. 3.

Прошнкатііс” – 1) давать ростки, распускаться {о деревьягь); 2)оншбатъся, “ромахнуться; 3) иробиваться; 4)бытыірошибаэму.

Прошикі проггюнио, просьба.

ІІрощение іпнтн –-примнриться (ІІск. судн. ірам. І467 г.).

Прощенпиіс тот, кто во святом несте чудиснымъобразом выздоронел. Ист. Карамз. I, пр. 506; прощен-

ІІрг–

ники также церковные люди (см. Нолное собр. рус.. mm., т. XVI).

ІІаофіН^ кытн = иногда: испеленіэ получить.

Ироестьрана. ІГравда Рус.; сн. Истор. Карамз. 11, пр. 106

Шоаішнно – (тсро5г(Хыс) = явно, очевидно; по предзнаменованию. Мин. мес. мая 23.

ІІйОАЬЛАтНСА – выказываіься (Ирм. гл.

2. пес. 9).

Пао^ш –(>реч. – пре&южение) жертвенник. Увещ. расколън. 766 г., л. 59 на об.

Пцоугню – Фриѵия (страна).

П^гло^сеть, петля (Іов.)8, 8; 3 Иса8, 14; 42, 22; Осии 5, Ц 9, 8; Амос. 3, 5). Нруыо бысте ка стражбе и якоже мрежа распростерта на Итаврии – вы были западнею в Маосиое и сетью на Фаворе (Осии 5,)). Домове Іакое• ле вг)іру%л) и раздолии – пстлею и сетью будут длл обоихъдомов Изра^ля (ІГс. 8, 14).

ПрѴгг – (dirsXaJic;) = кузнечик, саранча (ІІаум. 3,)7)‘, ахріс, вид саранчи (Пр. Я. 11,) к. Ап. ‘27, 2).

П^дішй = каыенистый, наполнениый камнями {Деян. 27, 2!)).

Пруд = иногда значит: гать, мосгь. Слав. Хроноір. 265.

ІІр^ЖДМГА = напрягаюсь, подымаюсь, коверкаюс; {'rrasacraco) тсрзаю, тормошу, трясу, причиняю конвульсии {Марк. 9, 26; Лук, 9, 39).,

ІІ^ѴжТСл п^гн^ пр^ЗН – {а/. р^£?)^род саранчи (Мэ. 3, 4).

Ш^сгкий. – Это наимоноиание усвояется в святпах исповеднику Павлу, память котораѵо 7 марта. Наимснование прусский произошло от города Прусса {Пруссиады), близ Олимпа в Виэинии, а не от европейской Прусеии. Преподобный епископствовал там в IX в.

= притвор перконный, паперть. “ІГаки такожде востав, и другая врата отверз, вниде в пруст к сребревим вратом, и тамо оомолися” весть об Іоанне усмаре (кожевнике)

17 нояб. в прологе).

ІІроутд^ьский = хлебенный (Восток.).

ІІрутеник – связка лозннка, о которую чистят ноги (Домостр).

Ир)ткий=прыткий, скорый (1>усл.).

Пръвдрь – февраль месяд.

521

Пр–

Прів€реі*й –октябрК.

Пръгя = новое пшеничное зерно (Микл.).

Пръсн – (древ. -слав.) – оерси; сапскр. рагсѵа–бок, рап;ака–ребро (А. Гильфердитъ).

Пръст – (дреа. ’Слав.) =* палеп; санск. sprij – трогать (Микуикий).

Пръсть – (древ –слав.) = земля; санскр. рг^пі – тожи (А Гильфердингг).

ІІритт,, лдат – (древ. -слав.) = рубише; русск. платье, иорты; санск. pata–рубищо, платье (А. Гилъфердишъ).

ІІрм|і> ^ адиокат, защитник на суде {Ликл.).

ІІрѢ – приставка в древне-славянском языке; тожо, что пре.

Пр*кш – лрабабка.

ІІревлъхкоиатн –іірорипать.

Превыспрьннца => небо,

ІІр^глідьнніід =--питра. музнкал. инструм., это слово употреблялось в древнвх текстах встхаго завета (Стоглав).

Предъсиештнк – – тесток.

Прен^ъднха = чрсзвычайно (Ип. л.).

Предоуждать гобманивать, оболыцать; кирил прельстити. В отрывке одного древняго глаголитского молитвенника читаем: “иж<‘ колиждо дьЬволски прелоуждаюшть со льжею”. Это слово в форме prcluditi находится и в одной древней чешской псалтири XIV века в Виттенборге (Шифарикъ).

Препо = прямо.

IljJ'b’HVf – (аѵтгАоу{“)= противоречие; словесное изложение своих прав пред судьею; несогласие в словах. иио Втор. 17, 8 слова: между прением и пре~ ниемз с. ювеса су&ная–оеровод одних и тех ж” евр. слов (дибрерибот.). Выраженіэ между пренгемд и прениемъ–вероятно первоначальное.

Пр*пр*дд = багрянида; санекр. bhanda – украшение (А. Гилъфердингъ).

Придо –(дрѵв. -слае.) – долина: санскр. pras – простврать (А. Гилъфердингъ).

Iljj't сный – (древ. -слав. “ресьиъ) – некислый*, словинprosen – сырой; сербск. npijecaH-свежий-, полъск. przasny.

Шюсд протавлюсь (Пр. Я. 23, 3); спорю, вэду тяжбу (Быт. 26, 20); в суде зашищ&ю к качестве адеоката (Пр Д. 20, 2); санскр. рг – стараться.

Паа = спор, ссора, тяжба (Псал, 9, 5; 34, 23).

Прегй, = натягвваю, соединяю; супрух (собств. сосдвненный); пртгругя – по-

ІІСА–

яс, пругло – свлок, прохла – петля; санскр. prng–соединять.

Ирддатн – прыгать, скакать.

ПйХдико–льняное полотно, куделя. Чем. мин. янв. 8.

Прхд – янтарь.

Шажлю или коіп^ажлио – (Іт. <х-к6$ио)-~ возстановляю на брань, возстаю набрань (Син в нед. Мыт.)

Прджшнк –-пряник.

Паажити – (^puystv) сушить, жарит, печь (Лев. 23, 14).

ПаХжлю – пряник, сдобная лепешка (Руо2, 14).

Ирялья, прядитья –женщииа, готовявшая пряжу для тканъя полотеи и для бранья скатсртей и убрусов, т. э. полотенеи, В гідргком хамовном (ткацкомъ) деле в XVII ст. каждая прялья била обложена годовым деломъ–уроком; каждая нрялья двойных полотені> на дело пряла по два полотна двойных, т. о. пряла основкв и уток, колячеетвом на два полотна, а прялья тройных полотен пряла на дело три полотна. ІІряльи скатертных столбдов двойных ізряли два столбпа; тройних 6 столбдов, а во всяком столбце мерою по 10 арш. Пряльи арялв также и росхожия нити. ЯСалованья на лон оне получали по 47 алт. 4 деньги в год (Забелинг).

Пйа-мнын прямо, напротив лежащий (Лук. 10, 30).

ІІрХмо – (с дат. вадеж.) = напротвв, насупротив; прямо солнцу – явно, при всех (Числ. 25, 4).

Паамолимный столщий, обращснный к чему лицем (Ісз. 42, 3).

IljsXcAo = чин (ordo), стспень, состояніс жизни, достоинство; плетень, забор.

Псдломникі = псалмопевеп.

Псдлолккн – (|aXatxc5;) – ao словам псалма или цсалмопівпа.

 – (фаХр. ^) = песнь, песнопение (Пр. Д. 16, 3 ер. 2 nap. 23); в Библш и в перковном употребленів псалыамв называются только те свящонные песни ветхозаветной цэркзя, которые собраны в одну свяшенную книгу, известную в составе священного кодекса под пмснем псалтири. Другия священные оесви, употребляемые в цэрковном богослужении не называютоя

522

Псл–

псалмами, но просто песнями шет; или ир. ѵо<;; различие этих названий, ио видимому. состоит в том, что ojoy; есть песнь библойская, или всякая другая неснь, составленная со образцу библейской; a 'Juvos есть хвалебная песнь во славу Бога, составленная без видимого подражания какой-либо бвблейской песни, напр. “Тебе Бога хвалимъи. Псалмы есть прегаосходные излияния религиозного чувства. ІІсалом, по выражению св. Василия Вел., есть врачевство для ран человеческой души, – он уцеломудриваст человеческий помысл, он –титиина души, онъ–орудіэ от ночных страхов и убежище от навождоний демонских, он –примиряег враждуюших, онъ – украшение молодых и утешенио старпев. (См. Церк. Віьд., изд. при Св. (Jrnodtb 1899 г. ЛГ° 14).

Псалтн^ь = музыкальный инструмент, на коем играли припевая (3 Ездр. 10, 22); на перковном языке псалтирь (греч., ф“Хту;р'. йѵ) книга, приписываемая св. парю и. оророку Давиду. Названіэ свое эта книга получила от имени музыкального орудия, под аккомпанемент которого евреи и сам Давид пели свои песнопения во славу Бога, творившаго им и отдам их дивная и высокая. Книга поалтирь содержит 150 псалмов, написанных частью Давидом (около 72-хъ), частью –другими лицами, каковы Моѵсе*?, Соломон, сыны Кореевы. Асаф, Еман. Идиоум и ор. Сборники псалмов были уже до плена ІЗавилонского, но аолное собрание их приписывается Еэдре. Разделение псалтяри на каэизмы (сидения) началось в 5 в., когда, no

17 правилу Лаодикийского собора, были назначены мсжду псалмами сидевия, во время которых полагалось чтение. ІІсалтирь прочитывается на нерк. службах в течение нодѢли. а в Великом посту

 – дважды в неделю. Псэлмы входят вь состав каждой службы. В впду важного значения родствонных со оловом псалтирь ионятий, ироследим употреблоніс их у дрсвних классиков, и в вотхом завете, пользуясь прекраснымътрудом ироф. М. Д. Ак. И. II. Корсуискаго: “Перевод І, ХХ”. |аХт6^ (от '^аХіАш – дотрогиваюсь, касаюсь, натягиваю струны, играю на струнном внструмонте, пою под аккомпанэмент сого инструмснта, просто пою)–опособннй к игре на гус. иях, к пению,

IIсл –

годный к тому, чтобы сыграть на сем инотрументе или саеть, поемый {Псал., 118, 54. Еще фаХХш (Суд. 5, 3;

2 нар22, 50; пса. ь7, 18; 9, 3. 12; 17, 59 и мн. др.) встречается у Эсхяла, Еврипвда, Аристофана, Геродота, Платона, Арастотеля, Лукиана и др.; также и фаХіхо^ –звук гуслей, игра и пеніэ на них, песнопенп!, исоолняемое под звуки сего инотрумента (2 цар. 23, 1; Исаии 66, 20; Амос. 5, 23; Зах 6, 14; псал. 3, І; 4, 1; 5, 1 и мн др.) – у Пиндара, Эсхила, Еврипида я др. Даже фаХтг, рюѵ–гусли, вообщэ музыкальный струнный инструменгь, на котором исполняют псалмы, песнопения, исалтирь, слав. невниаа и самая песнь, на ней исполняемая (Ьыш. 4, 21, – об Іувале, как изобретателе псалтири и свирели; псал. 48, 5; 80, 3; 149, 3; в аредшэствуюшем сему местевстречается и слово фаХи. о^, равно как название и других музыкальныхъинструиентов, а в 149. 3 и гяагол фаХХио); Неем. 12, 27; Исаии 38, 20; Іезен. 26, 13; Joe. 21, 12 и др.) упоминаэтся у Аристотеля, Феофраста, Плутарха, Атенея и др. Но уже только первые LXX употребляют следуюшие слова того же корня: фаХтоисеои (\ЬаХХш и ш8г–песнь)–пою аеалмы (2' пар. 5, 13), встречающееся оотом лишь у Гэрмана, патр. константиноитольского, и ^аХтшоо^ – исполнитель песнопений на гісадтири, □салмопевэд (1 пар. 6, 33 (здесь в московском издании 1821 г. опечатка: вместо фаХтоиио^ стоит фаХѵ)Тио£б'. Такого слова совсем нет в греческ. языке), – встречаюідеэся потом у Климента римского, в “Постановлониях апостольскихъ*4, и др. Заслужиъают внимания также слова: фаХи. (иоо^–нрямо исалмоиевеа (Сир. 50, 20); и фяХтѵ;; – исаолнитель песнооений на псалтири, гуслист, певоц (2 Езд. 5, 41), встречающоеся у Страбона, Плутарха, Элиана, грамматиков и некот. других, а равно и в новогреческом языке. (ТТеревод LXX. Его значение os испюрии грр. ч. языка и слоеесноспги, проф. Моск. Д. Ак. И. Корсунского. М. 1898 г., с. 178).

Псдіъмос –-= псалом.

ІІсатн –писать Обе формы псатпи и писати одинаково были употребляемы в хартиях славянских в дргвкооти.

523

П(Н –

Такънапр в грамоте договорной Смоленска с Рит ой, оо противню (т. е. копии) 1228 г : “ся грамотя псана”, a no протввню 1229 г. : “си грамота написана*, или въоднойизъновогородскихъкупчих: а псалг Олуферий пред обима истчв1*, a въдругоЙ:“аграмоту писалз Григорей“, и пр. Писати относится к псати, как пхати к пихати, чхатп к чихатп, мгати к мииати, дратѵ к дирати, брати к бирати, и пр. Тэперьформа псати удержалась вполне только в чеииском наречии. (Зап. импер. археол. отд. т. III, с. 345).

Пснлш^ш = притярание для липа (Невостр.).

Пснпкос = попугай (Мжлош.).

ІІснфнда = счет, расчет; счетный камешек.

Псомфомфднн^а – (египет. открываюший сокровеіігиое) – прозвание, данное Іосифу в Егиате (Быт. 41, 45).

Птнснын – (£хтікб<;) = сухотный, чахотный (Син. ві> пят. св. нед.) (Невостр.).

Птицд – (i'pv. s) •= птвпа (3 пар. 4, 23); opvsov–тоже (Быт. б, 20); хищная птица (І Мак. 15. Іов. 28. Иса. 18, 6); сттроитКоѵ. небольшая инедорогая птица (пс. 10, 1; 83, 4: 101, 8. Еккл. 12); сова. Корень этого слова некоторьге ароизводят от тещи (тица, теча, твку). Вернее, кажется, будет ввдетькорень в санск. яз, где pat-ati = 0Hb летит, падает;

I at-tra-m, раЫг-іп=птица; греч. i:-rv]vds

 – летающий. Отпускать гш клеток птиц на волю–символический обряд, обеяснение которого можно находить в слав. мифологии. При начале несны, особенно 25 мартав день благогі нести о воплошении ираведного “Солнца” Христа

 – и на ораздник Его СветлагоВоокресения, сущеетвует обьгчай выиуокать птип на волю из клеток (Іерещ., VI, 97 – –*8); – символический обряд, знамэнуюший освобождсние стихийных гениев ” дѵш из той неволи, в какой томились они, заключенные злыми дсмонами знмы. Первый ирвлетевший аист, перная ласточка или кукуиика □очти у всех индоевропейских народов приветствуются, как вестяики благодатной весны; с их прилетом связыиают вачало теплой и ясной оогоды. Стрелять в этих птиц и раззорять их гнезда считаетоя за величайший грех. (Ноетич. воззр. слаиян “а

Пти–

природу, А. Аэанаеъева, т. Ill, с. 293-294).

ПтНЦЕЕОЛшксТКОКАТН – (0І10ѴІС£-Т&щ) = наблюдать полет и голоса птиц для предсказаний, оринимать что либо за предвещаніэ. (Втор. 18, Ю).

ПтнціХтмь = который ловит птип. (Номокан. стат. 135).

Птнчицд (атрои^иоѵ) =птичка, малонькая оташка.

ПтнчифЕл птнниф^ птйфа =уменьшитольное от птипа, т. е. птнчка, птенец (Лев. 14. 4).

Птичнфнын =до птигш относящийся, птічий (Лов. 14, 52).

Птнчья дорога = млечний путь (звездные туианности). Литовцы назьгвают млечный путь “птичьейдорогой”, ииотому что души, возносяшиеся по этой дороге на небо, ііредставлялись легкокрыльгми итвпами (е. Myth, 331. Die Wissen• schaft dee slnwisch. Mythus, 272. Цгрты литовск. нар. у 69). Еше до сих иор литовіш, когда умрет кто-нибудь в сэмействе, уверяют, что ояи видели покойника – как он оронесся на борзом коне по птичьей дороге (млечному пути), с тремя звездами в руке, и встуоил в селения вечного блаженства (Ж. М• Н. 77., 1844, 71'. cm. Воричевск., 36). У киргизов млечный путь также называется птичьой дорогой. (Моск., 1853, 22, 73). Вь нашнх областных говорах млсчяому пути даются названия: а) в нижегородской губ. мышины троггкн (иышиная тропа), что указывает на древнейшее пред^тавлонио дуии мышами; Ь) в тульской губ. станопище – место для отдмха дорожных людей, с. анников; с) в пермской губ. путь в Іерусалим. в во мноі'Их другвх местностях поселяне убеждоны, что белеющая нолоса млечного ггути указываеть дорогу в этот святой город, т. е. собстненно это – путь, ведуший в Вожий град, в небесный Іерусалим или рай; d) в тамбовской и тульской губ. млечний' оуть извістен под именем Ватыовой дороги; рассказывают, что цорога эта идет от железных гор, іп. которых эаключоны татары, т. е. она примыкает к тем адскнч вертеаам облачных і-ор, где мучатся ^дивии народы” –великаны разрушительных бурь и гроз. Миоическия сказания об этих последних в-ь срелние века былн пе-

ІІти–

рекесены на суровых, диких кочевников, безгхоідадно опустошавших русскую зсмлю и названных потому “бичсм божиимъ”. В ярославской же губ между раскольниками сохраняется оредание о свяшснном городе, скрытом оод глубокиыи водами и нассленном благочестивыми старцами; в этот город, напомияающий заоблачное царство “отпевъ“, ведет Батыева дорога. (Обл. сл., 8, 118, 214; Доп. обл. сл., 222, Владим. Губ. /#., 1844, 52; Сахар., //, 6263:, Сн. Рус. вь св. посл., IV, 413; llritrmje zuv I). Myth., J58).

иитйфл = птичка “Монах сонлив впадаст в злая, бдяй же яко птищь ость”. (Св. Евагрия монаха о спасении души). 'Прол. февр. 25

Птоломен – пранители Егиита после Александра Вол. Первым вз них был ІІтоломей Лаг, или Сотер, последнею – Клооиатра, известная при тріумвирах. Птоломеи иокровительствовали искусствам и наукам. В Іуд. истории известны: Итоломеи Лаг, отводший многих іудеов в Египет; Птоломей Филадельф, давпіий средства на неровод евр. святонных книгь на греческий язык, и – Птоломей Филооатор, гнавіпий іудсев за тверлость веры. ІІрн Птоломее 5-м, Епифане, парство их покороно сирийцами.

Пто^от|юф% – (греч. нищеиитатель) (Кормч. 290) =особая должность в Кокстантиноігольской церкви, как видно в законе благочестивых-ь парей Василия, Константина ц Леона (Тигпл. 8, хлаэ. 13)

Поѵглрп. – (zuyapyc-;) –= род орла с белым хвостом.

-j= носильшик тяжестей. Лрол. дек. 12.

Пуд = весовая едвница, равная 40 русским фунтам. Слово пуд происходит от скандинавскаги гпрпдъи, 'Оставлявшаго вес в 20 фунтов. У нас пуд нервоначально обозначал вес вообиис (Росс ист. кн. Щербатова, IV, III, 265), огь чего произошло название пудовщик. Этим имонем в древности обозначался пристав, имевший в своом ведении весы и веииающий тонары (см. Таможенн. –уш. 1571 года).

Пужало –чучело какого-либо животнаго, отавимос в садях для пугания атиа. (Посл. Іерем. ш. 69).

пѴ3–

Пуз = древнеруоекая мера сыоучих тел. Г. Костомчров полагает, что это была глазочерная единипа, болес, ворочем, массивная, чемъкоробья( Сев, Рус. народоправства, II, 238). ІІочтенный исследователь однако заблуждается. Цам нечсго, впрочем, долі-о останавливаться на мнении, что пуз был глазомерной единицей. Сам г. Костомаров в сочинении “Торювля Московского юсударстваи, нышедшем за год до ого истории Цовгорода, заранео основательно опровергнул для X. V1 века сное последующое мненио. Там-ь он roBopHi'b яменно, что пуз была определснная, а ііэ глазомерная еавница, ибо существовали оузы, клсйменные таможепными початями, чтобы сохранитьузаконенную ироиорпию (Очеркь торюэли Могков. госуд.. стр. 169. Рус. Дост., I, 132 –133: “А Двиняном пузов своих не дсржати, ни солц в них не мерити; а мерити им соль в мой оуз царя и великого князя в Колмогорской (ракг. шо 132;,, в земской пуз в Колмогорской”), который за моею печатью у моих тачожникопъ'-). Затем, пуз но только нэ был массивнее коробьи, но и пр<!дставлял в сравнении с посл Ьдней довольно незначитольную велвчину. В одаой заомной половины XV] столетия мы читаем, что четверо великокняжсских кростьян заняли солидарно у ключника полторы коробьи рзки с обязанноитю уплаіізть ссуду вместе с ироцентами вна чстыре ггятое зерно”, в известный срок. (А. 10., 262, 1549 к: “заняли (4 великокн. крсстьянъ) есъмя у ключника у Исаии домовного хлеба оолторы коробьи ржи, от Спасова дни да до Боі'ородацына дни; а рост нам давати на четыре оятоо зерно“). Как показывает оборотная сторона акта, долг, согласно угонору, был уплачсш за всех двумя крестьянами, из которых каждый внес ио 2'/а пуза. Предчоложивши, еогласно с аздателеч, что встречающееся на оборотной стороне выраженіс “пуз ржи‘( обозначает сще не очищеннуио уплатой часть долга, и отнесши ее, хотя и не совоем точно, на возмешение проп. онтов, мы иолучим, что чистый долг, июответствовавший полуторе коробье, равнялся 5 пузам. (А. Ю., 262. 1549 г. : чна обороте отм^чено: Оодор Ларноонов сын з&платил полтретья пуза ржи. Да ІІа-

524

-)2э

іЛ’а ~

хоы Лутьянов заплатил лолтретья ж пуза ржи”. Вь конце: “пуз ржы“, может быть, значит: “яс доилачонъ14. Там же> 55–56, 1571: “и яз Елизар порядился на всю десять вервей, а сеяти мне на них шесть пузов жита уркомъ*1). А так как 1'Д коробьи весило Ю'/2 моско”. пудов, то для одяого ігуоа мы получич вЬс около 2 московских пудоп. Вследстние нодостаточной ясности акта розультат этот не молсет считапсл вно-тне точным. иио в приблизитольной нерности его не иожет быть ни малейшаго сомнения. В одной духовной половины XVjl сголетия завещатель, могвду другими расиоряжониями, обязываугь свою жеыу-наследницу уплатить некоему 11иките Артсмьову четверть да 2 иуза овса; а на оборогЬ того жо акта кродитор Никита Артемьев дал собстпсниюручную росписку в том. что он оть жйны завешателя аолучил 6 иузов овса. (A. Ю., 460, 1656: “да отдати Пиките Арісмьову, по кабале, четнерть овса да два пуза овса”. Там же, 461: “Никитка Ортемьев у Ульяны... у иокойного Маіссима Акиноиова жоны, 6 пузов овса взялъ“). Но если

6 пуз. – 1 четвсрти –+2 пуза, то 4 пуза – 1 четаерти, a

I оуз = 1, четвсрти.

Л так как четвсрть ржи в ХѴіІ столетии весила 6 москоиских пудов, то пуз, как ея четвертая часть, будет содсрчсать ао весу ровно [ '/2 московского пуда. Любопытною особонноотью древняго пуза служит то обстоятольство, что он являлея на Двине но одною толысо хлебною мерою, но вместе с тем и мерою соли. Оироделить вместимостьііуза, как соляной меры, не трѵдно Пуз-ь соли будет вееить на столько больше пуза ржи, ка сколько удельный вес солв больше удельного веса ржи. Поетому, если ігѵз ржи веснл 21'4 московского пуда, то пузь соли должен заключать в ссбе весу ровно 4'/2 московского иуда. К такому же точно результату проводкгь и современпос. іначсшс слова пуз в Двинскои краю. В вастояшее вромя на Двине оузом называется меіпов соли, мерою в два четверика. (Русск, достопам., 1, 139). Если бы тогиерь такой мешок наполнить рожью, то, иолагая на четверик no 1'/в п\да, мы аолучим ла ггЬль/Й иуз 2ь4 пуда, т. е., яиенно

 – нЛ–

ту величину, кавую пуз действитольно ииел в древности. А так как, далее, соль вдвое тяжелес ржи, то иуз соли в настоящес вреия должен весить 4'Д пуда, т. е., опвть-таки должен ичеть ту воличину, которая найдена нами и для вовгородского времени. (См. подроби. в Журн. Мин Ларо'1 Ііросв., 1894 і\, аарель, с. 385–3S7).

Поѵннк цсрковиое вино (Миклош.).

П#П%–(олиѵ^о^)=нозрелая смоква(Апок. 6, 13); срсдика какого-либо мест-'t: достпиже пустыннаио пупа – он пришель В7> р. амую сродину или глѵбину пустынв (ІІр. 18, 2).

IIjpitM'i” –овр. ираздник “5Кребиевъа в 14 й и 15-й день месяца адара, в ииамять снасония. еиреев от Амана. Цазван празднакомь цурим (жребиовъ) //отому, чго Лчаі/7, ао жробию ныбрал донь истреблеиия овросві,.

'АА (жена)–(q ----бозмужняя

или оставлсігная мужемі> жонщика (Иса.

54, I).

IIVcT’HT'K иноіда; развсетись с же-

ной, дав еіі право выйти за другоі’о (Мато. I, 19^ 5, 32)

ПѴе гоплоднын на котором плодовъ

нет; тоже что бе:шлодный. Ірам. Макс. Грех. 35л.

іі^гтоскаті поноситіільноо названіі) такому человЬку, которой притиорястся сиятьш, ”ь самом жо деле злый иосуд, каковы напр. учители раскольнические (Пращ. на мног. мест.), иначо: святопиа, липемер.

П^стоѴмнын == бо^толковый, гнусный, лиѵионнийй ума, с^кудоумиый, мадоумаый. Розыск. лист. 305 на обор.

П^Ѵгошктко z. – эалустение, нли оиустошение, разорение. Григ. Наз. 39 на об.

П^ст^шный = суетный, тпістный. Про. ьрарт. 12.

П^стошл бсзделие, иустота, тщотность. Соборн. 17.

П^стмй – (ёрг;р. с^) – лнииенный иссго, ничсго яе имеюший.

П^С‘ГЫНЕЛМКН0 ^ любя аустынную жвзнь. Мин. мес. яне. 12.

П&ТЫННОГЙ лясддннні зодворивипйся

в пустыые; житель, обитатсль пустынный, пустынник. Мпн. мес. яно 11.

П&тыннолюкйшн склояяый к пустынной жизни, к уединонию. Служб. Печ. чудотв,

ПѴитынА=цустыня, место неииозделанное 1 и ненаселонноо. Пустыня Іорданова – в Ис. 35, 2 так названа вероятно пустыня, лежавшая на запад от Іордана сл Іерихона к Іерусалиму (Іерихонская) и простиравшаяся далее на юг вдоль эап. берога Мсртвого моря – месіность дикая, скалистая, сухая, безолодная и мало возделанная. Взята как образ іудейского народа, в дѵховном-ь отношснии продстанлявшаго, особенко во, времена 1, Христа, пуетыню – жестокого, безслоднаго. (Ср. Лук. 3, 7 – 9).

ІІоусые = искра

Пзтек^дстбо = иоказание пуии, руководство, наставлоние (Ис. 38, 15). П^тниождстбокатн = оутеводствовать, вести по пути, иоказывать путь, руководствовать, наставляіь П^тчбожда – – цутеводитоль.

Мин. М7ьс. дек. 6,

П^т(дсржлтмл = задерживающий на дороге, разбойник.

ПаТЕТБорю –(dcszoisw) = пролагаю или равняю дорогу, приготовляю (Пс. 67,

5; 77, 5і); 79, 10); предтествую, предваряю. Пушесотворитс во. ішедшему на запады – рапняйте, готовьте путь шествуютсму на зацад, с евр. иусгыною. Молит. Kite, изд., с. 21. ПѴтс^одмтн – тозко, что ііутешествоваіь. Мгін. мес. окт. 18.

II“vT>ifib – бокал, чаггиа (Микл.).

ПаТИф£ііуть дорога, Лрол. нояб. З0. п” тііыи г. относящийся к цутц, к до1 роие. П))ол. окт. 9; іфпиаика утого слова,, ігу'і’ный” к-ьн. мнанию каісой-лнбо до. іжностц означало, что лшио, занцманші“с <>о, отіншло ішрскіл ірамоты гсі> разігым лицам и вЬломствамі,, заведывало час-гию двориового управлоиия, нсполнлло иоручеция гооударя внЬ места его оробыиания и соироножда. ио сго во яромя иоеадок (Кі-рн).

ПѴтстбокдтн = итти со дорогЬ. ІІрол.

рарт. 17. т/п 'Ы=узы, оковн. Ііуты железнык – кандалы, оковы, жолезы (ІІс. 149, 5). Путыни = тожо, что иуты (Былин яз.). П}ть – 1) дорога; 2) ородолжитольная езда или шсствие в какое-нибудь отдаленное место; 3) способ; 4) поль, за; 5) арок, хорошие ооследствия: 6) стар. : доход, состоявший в сборе казснных пошлин за провозь това-

пѴт–

ров оо дорогам. “Коли ми взяти дань на своих боярех на больших u на оутних, тогда ти взяти на овоих также по кормлению и по нужомъ” (Догов. грам. 1368 г.); 7) стар. : место, с которого собирался такой доход. “Кто дочер дает замуж из стольничапути на посад или въволость11 (Акт. Арх. 1, 1506 года). Сансіср. – пата от оатъ–итти; греч. – тА~о<;, от г. %т£іѵ–ходить (См. Корнеслов Шимкевича). Сииояти на оалечи пуши= отправляться душе, по воззретюдревних славян, по сиерти человЬка в иную, далекую область. В этом смысле говорит Владимир Мономах своим детям, что он “стоит на далечи оути“;

оо малорус. поговорке: смерть – неминующая дорога; русск. о”л. странствовать–хворать; удорожить–довссти кого-нибудь побоями до смерти; словенпы оричитают кад умершимь отием: “па dalelc mi ti put... “; Оуинінапути–человек умирает... В оесне о Забое два раза упоминается об отшоствии к отдамь в счысле сморти (otide kotcemj; равносильное этому выражение встречасм и в “ПооѢстй врем. летъ”:,, приближитися или приложитися ко отцвм и дедоиъ” (см. оодробнЬе и соч. 11о. іУпич. воззр. славнн на природу, А. Аэанасъева, т. III, с. 813–SI4). ііѴта – (і£о^)=дорога (Сир. 21, 19): (ороу. о$) оодвиг; путем скоро, быстро; путь моря – дорога к морю. Пут язык – язычоския страііы. Иуть глубины новосоделчвииіш – цриложиишая цовый путь в морской глубине (для израильтяиъ). Отъити и пут осея ле. мли пли ко ошиі-мъ–умороі-ь (3 Цар.

2, 2; Г>ыт. 15, 15). Ih чесот исправипи юнейшгй ni/ш свои – какіпгь обра:ю” юцоша моѵкогь исоравить сь успехом путь своей жизни? Момшв. Киев. изд. і:тр. 3. Пі/ть Болсий–жизнь по закоііу Пожию (ЛІат. 22, 26): пути Божгю учшки, т. е. наставлясшь жить богоугодко. В Деян. 22, 24 путъвзят за толк или благочостие. Ilymu Божии иногда значат ооределения божественные (Рим. 11, 3J). ІІеисследовани пупгие Ею. ІІцт субботний. – (Деян. 1, 12) – так называлось разстояние, которое позволялось іудеям проходить или ороезжать в субботу. По мнению одних ігуть этоть содсржал 1000 шагов (СѴящ, геоір. ч. I, ст.

П^т–

527

Пыт–

124), т. е. 8 стадий, если в каждой стадии счвтать оо 125 шагов (Словарь ори москов. изд. Бнблів); другіэ полагают этот вуть в б или 7 стадий (Общэс. метрол., с. 614), что согласно с показавием Коробейнвкова, ходившаго в Іерусалим в 1582 году, и обозначившаго разстояніэ от Іерусалима до вэрха Елеона в одну версту, а от Геэсимании около оолвэрсты (Сказ. русск. народ. издСаларова, т. II, кн. VII, с. 147).

Путь – пвсьмэнноо овидетольство на владеніэ или пользованіэ землею, вводный лист; ведомство путного боярина, или орикащика, оо управлонию двороовыми вмениями.

Пучай рева == нынешняя Пьчайна. См. это слово. В некоторых вариантах, вместо Пучая, встречается: “Израй – река“, огь библейского израиля (Был.).

П^чннд – (–<іѵто<;) = море, открытое моро (Исх. 15, 5); пучина, бездна; это слово Миклошич связывает с санскр. pank шярвть, шириться, а нв с греч.; імѵто<–море, или лат. pontus, как думают некоторыэ.

Пушечннк – (оо иной ореографии пу: жечниНъ) = пушкарь немецкий. іПолн. • собр. русск. лет., т. 16).

ПѴфДю – (аэіг, (м) = выпускаю (Пр. Ав. 12, 1; Д. 20, 1).

Пѵщеникм = ш-рковные люди (Тиолн. собр. русск. лет., т. 16).

П^фЕННН^д – (duo/. sXuasv^) – развсденная жена.

П^дтн – пихать, толкать (Іозск. 34, 21).

Пчела = на:(ванио отаринного оборника текстов свящ. оисания и извлечений из творений св. отцев.

Пчільннк – lUsXirotov) = иначе dyfpoua пчелънйя, ыесто, где водятся пчелы.

Пшжицд – так в свяоьписании называются иногда добрые, истинно веруюшие, благочестивые люди (Мате. 3, 12; 13, 30).

Пшшнцоддкц, пшжнцом^рнтглі – (cr. oSovr^ = раздаятоль

пшэнипы или хлеба (Я. 10 п. 5, тр. 1).

Пф(кдні{=мвеніэ, оодозрение (Восток.).

ПфіБДТИ = думать, мечтать.

/Іъватн = надеяться, цолагаться (Микл.).

Пър* = оаруса.

Нътнці, иъті,, і)ътншть=птио1а.; великорус.

аотка; санскр. patflga, огь корня pat – летать.

Пътнцие –(древ. -слав.)~ детеныогь (толк. прор. 13 б. “лютоеть мэдведв егда пътиша эго иэбиюгь”); санскр. p6ta–детевыш всякого животного (A. Гилъф^рдтгъ).

Пъштькд=обол, молкая монэта (Микл,).

Пыро –(ЗХир“)= горох (Іе8. 4, 9), пшенаца, мука. Груз ригі–хлеб, оиша, грооитание, зэрновой хлеб, шпеница. Іреч. г. ирб^–пшэнииа. Русск. оырей –triticum repens – потому что из оырея (а также из древесного моха) можно изготовлять хлеб. Литов. puraj–озимая ошэнвца (Микуц). Принимая во внимание, что серб. пирнти и чешск. руreti означают: дуть, должно заключить, что старо славян. пыро–мука <ііырен, пырянъ–мучной, литов. purji, іреч. т:ирб;, санскр. pura – ошенииа) в пырынь–зола (=прахъ) заключают в себе понятие “легко-вздуэаемаго” (точно так, как пух имеэт корнем ри дуть); лурга – спльная мятель, собственно: запорашявающая вьюга; оурить–мочвться, т. э. исоускать мелкия, подобвые дождю кьпля. Отсюда, во-пер-

I вых, вознвкло уподобленіэ дождя и снега (^пороши) – мучной иыли, в, вовторых-ь, падающия капли дож. тя стали сближаться с зерновым хлебоч, осеменяющим поля. В народных обрядах посыігание зорновым хлебом вполне соответствует обливанию водою: иослевенпа, молодых обыкновенно ocfjпают овсом, житом и ячмрнеч пе только для того, чтобы ОНИ ВОЛИ ЖИЗІІЬ богатую и'счастливую, но и с теч, чтобы небо благословило их чадородием; те же ііриметы дает и дождь. оросивший новобрачную чету в нервый день свадьбы (См. об этом ігодробнее ьь соч. ІІошич. вое. ір. слаоян ьа ѵрироду А. Аэанасъева. т. II, с. 178).

Пытд?л\А=тоже, чтоиоггытываемый. Лрол гюн. 2.

П ытание = допрое (Безс., ч, I, с. 6).

Пытдти--=исиытывать, исследывать. Лролоів нояб. 21. Ле пытапш кя тому

о суоех Божиих: полъск. ігытаць – спрашивать: санскр. put – говорить (^ьГилъфердингъ).

Пытка=беэче. ювечный (іпосоо открывать истину на суде в дривности. Пытка состояла в том, что подозреваемому въ

Пыт–

528

П^н–

какомълибо ттреступлении привязывали к ногамт. тяжелые колодкп, и, завернув руки назад, прявязывали за них веревкой, иосредством которой подннмали по блоку иытаемого вверх так, чтобы вывернуть руки из суставов. Чтобы скорее это исиюлнить, июмошник палача, ставши ва ііривязанную к ногам исиытуемого колодку, ирыгал на ней, отчего ыучение становилось еще несноснее (Оиеаг., рад. 323). Потом, когда на цовреждснных членах тела оказывалась огтухоль, то врсмя от времеии дергали разорванные члены (Herberstein, рад. 59), причиняя тем нестерпимое мучение Поредко в то время, как вснытусмый был поднягь упомявутьгм образом на веревке вверх, нодь ним разводили сильный огонь, чтобы июсредством жара и дыма еще болео увсличигь мучоние, или цривязывали сго на коле так, что его можно было вертеть над горяишм огнем, иодобно жаркому на вертеле (Fletcher,

1). Иногда исііытуемьгм раздавливали или раздирали ногти, раздробляли нальцы и разбивали зубы. Самая ужаснейшая иытка состояла в том, что, остригши у июдвержснного ей на самой верхушке головы волосы, пускали на нсс но кацле холодной ииодк (Оісаѵ, рад. 323). Это мучение ііричияяло обмороки или некоторый род беиюнства, в котором мучимыо иногда ііризнавалнсь вииювяыми в том, чого никогда не делали и о чем еовершенно ничего не знали. Места, где были производимы эти мучитолышя истязания, назывались застенкамн. Пытки оиончательно отменены бши при импсратрице Екатерипе ІІ-ой.

Пытлны – в Деян. 16, 16 значит даюшаго ответ воиропиающим людям. Так вазывался идо. ть Лполлоиов, чрез которого ответы давал духълукавый.

Пмхд = гордость, чпанство.

Пырнште –ладонь.

Пькдьн – пгждон.

Пьпр. пміръшь – ІіОрвЦе.

Пмгь –(древн. -слав.) •= ігес; сснскр. ра(ju – животное {Микуцкии).

Пь. хяти = иихать. Это слово цроизошло от корня рі§–дробить, уязвлять, поражать (ср.. нат. piso или pinso – толочь в ступе, молоть, слав. пьхати, иихати–ударлть, толкать, толочь-, пахать –. резать, орать зо. млю, пест –

толкач, чешск. opichati – обдирать пестом в сгупе зерно, очишать оть шелухи). (См. также Поетич. воззр славян наприроду, А. Аэанас., ?. 2, стр. 758).

Пкцкя, пмсд – (древн. -слав.) = сиола; санскр. рас–варить, жарить; пеклоад. (А. 1'илъфердингъ).

II'fcbAw – (u[j. vlio) – восиеваю, гтрославляю.

П'~ын& = петух (Іезек. 4, 9).

 – (i5fAvw£dO = восіиепаюший или прославляющий кого (Я ц. чет. чтв. по

3 стих. сед. 1); р. еуиоое<;, пѢснопЬврп.

П^БНИца – (o$ooffa) =• ііЬввца (Нейм. 7, 68; Езд. 2, 65); мѵзыкальвое орудие (Быт. 4, 21).

П^ЕцЫ – ыазвание низших членов дерковааго причта, на обязанности коих лсжить ііЬніс во время богослужения.

Пъгокчтн = нЬжить, холить.

ПІГготд = пятна іго телу, короста, сыпь, лишаи, нечисть. Жи>п. З. гат. 28, Іірол. ноябр 10.

П*{кНіЕ–(acixa) = нЬснь, ((j. tXo$), пение: пение свяш. песней было уже ьт> вет. завет-fe, когда св. мужи іі жены прославляли Бога в поетической речи Так явились псалмы, пЬсніі Моисея и Мариамы, Девворы и Варака, Анны, матсри Самуила, Іони, Исаии, трех Вавилонскихъотроков, Захарии, отпа Предтечева, и Богородицы. Освящснный гтримером І. Христа и аиостолон обычай пения утвердился у хрнстиан. Сперва христиано пели только исалмы и наитев у них бмл самый болыскусствр. нный. Когда жо орстикн, наир еардясан, ГТавел Самосатский, Арий и др. стали своими искѵсствонными песнопениями увлскать православных в свою сресь, тогда и св. отцы псрквв стали излагать в пЬснопениях гграв догматы. Так июступали: св ГрягоріЙ Богослов, Ефрем Сирин, Амврооий модиоланский и др Времевом процветания перк. пЬс-

I нопенін должны считатьсл века 6, 7, 8 и 9, когда прославились1’оманъСладкоиевсц, Іоанн Дачаскин, Косма Маюмский, Андрсй Критский, Іосиф песнописоц, Феоюр и Фоофан Начертанныо и др. Іоанн Дамаскин расположил перковные п^снопения гто 8-ми гласам грочедкой музыки. В России пение сгтерва такжо. было гтростоо; ио, вусстванноо цение началось с Яросла-

529

П^і–

II'fcfHoiAOKiE = духовная песнь. ІІрол. апр. 4.

П^н–

ва, когда ііришли в Киев три певца из хора низаятийских придворных певдов (демсствеинивовъ). Искусствеяноо, но неособонно изящное пение стало вводиться в 16-м веке, из подражания напевам, которые вводял Іоанн Грозный ири службах в селе Александровском. Древнее пение, постспенно искажавшоося, сохранилось у старообрядпев. Исііравление дрсвняго пения, не без цлияния итальяяской музыки, началось со времеіі Екатерияы 2-й; возвращение к древнему, с. ого православному иЬнию начинается ныне.

Пемные деньги = штрафные: ибо ценя тоже значила, что штраф.

П^нажннк – (K£p[j. atwxr<;) = меновщик денегь (Іоан. 2, 14).

П^назь –(d£6Xo$) = овол (Числ. 3, 47), монста = 6 уаХкой^, 1;6 драхяы; иногда тоже. что динарий, в русской Бнблия герл-=4 коа. (Лви. 27, 25); пенязи–дсньги (ІІск. судн грам. 1467 г.); ср. цем. пфенні^г.

ІГкшінно = носпевая хвалобные песни, прославляя в ь духовных песнях. Мрм.

г. ь1, пес. 2.

П^сникщ – (ф*Хту)рюѵ) = песельник (Іоз. 33, 32).

П^сннца = асалтирь, древнее музыкальhog орудие (Іов. 21, 11, 12).

П^СНОБОСП^ТН-. n'fcmon'tTH = восиЬвать хвалебные иЬсни. Мин. мес, дек. 20 /

П^снод^латель, п^снопЙсецъч fl'fctHOтьо|ГЦ = сочиннтель духовкых пес-

- ней, составитель пЬсяей.

П^гнописАтельный – (асід-атоурафо?) = в несяях напясаняый (а 3 н. чет. п. 6, тр. 3).

Il'fcrHon'tbf^ = воспЬвающіІ духоваые песни, сочинитель асалмов. Иряол. гл. 1, пес. 8.

Il'fcfHon'kHVf = црославлеше в духовных пЬснях. Ирмол. гл. 3, пес 3.

II'tiHon'ttHfHHO = ирославляя, велнчая в песнях. Мин. мес. дек. 11.

ri'ttHon'^TH и песно&оспг^ьлти = орославлять, хвалить, вэличать в песнях. Маргар. 524 наоб. Мин. мес. нояб. 30.

П^сномок^снын =• проолавляэмый в пе – снях. M. UH. мес. дек. 13.

П^іногдокеці – (utxvoX6yo<;) = оеснопевец.

Церк. -слазян. оловарь, свящ. Г. Дьячояю.

Птсномоклю – (и|лѵсХоу£<о) восі/еваю, прославляю в несноиении. Мин. мес. мая 5.

II'fciHOfOA’fiAATH –составить из хвалебііыхчіиесней.

ІГ^інотко^ц... составитель и+. еней. Мин. мес. оюп. 12.

II’fciHA – (сосч“) – песнь, пение. Моисей по псрсходе чорез Чермное море вместе с израильтяяами восіиел песяь Господу (Исх. 15), в которой благословляет и б^ногодарит-ь Господа за чудесвый исрехоя 'иере. і, ѵоро и уклзываегь на будущіл е. обытия. Эта іиеснь послужила образиом для вэтхозаветных песней (наар. Ис. 12). В православкой церкви по обра-зцу ея составлены ирмосы в троиари 1-Й песни каждаго канона, а эту песнь. no свидетсльству Апокалипсиса (15, 2–3), вместе с песней в честь Лгнца Христа будут петь в царстве сдавы избранвики Божии. Пророчески обличитильная песнь Моисея, находящаяся в 32 гл Вгор., в хрнстианекой цэркви полагаэтся в основание 2-й песни церковвых ванонов, которая впрочем воспеваэтся только в канове Великого иоста, как приличвая дням ииоста и покаяния. Jfaps носяще песнь – принося в дар песнь; песни ткати спротяженно сложенные неудобно есть – состаалять лесяи, с. ойяо сложснные, трудно. Песн фог. хождения – так подписаны 15 асалмов (119 –134), как дуиа. ют яекоторые, потому, что неть их яадлежало голосомт. возвышэнным, и на каждой изь 15 ступояей входа в храм; вероятнее же потому, чго псалмы эти составлены по случдю возвращеяия израильтян яз плена Вавилонского – іля возсоздания Іерусалииа. Молитв. киевск. издания. Вб песнеая – іѵ {ірѵои; (Пс. 4, 6, 53, 54. 66, 75 и 60, а с эвр. 61), руссв. : “на струнных орудияхъи. Новейшіэ толеовники разумеют под евр. неиинотг струнные музыкальные орудия или тру на струнах (on. нага), а 70 нереводч. разумели пение, песни. В соединении с ламнаццеах это выраженіэ означает: “начальнвку в пениа, нли ягрена струнных внструмэнтахъ”, илв просто “начальнику хора“, ваа неревод Пумпянский. /Іесн песней – двадцатая

34

530

п-Ь–

книга ветхаго завета, написанная царгм Соломоном.

Пистокдтн == заботиться, иметь итогиечение (Миклош >.

П^стѴнннц. л –нянька, кормилица (2 цар.

4, 4)

II'i'CT^HCTKO = смотрение задетьми, воспитание, няньченьо. ІІро. і нояб. 21

П^гтѴнсткобдтн –= дядькою быть, надзирать за деттцемь. Капон Лпиелу Хранителю.

П^ст^ні – (-амЗауоуо;) – детоводитель, дядька, восиитатель наставник (1 Кор.

4, 15. 1’а. ь3, 24); лит. pcstiti-sa, заботитьоя.

Іксгк – (орев. -слав.) коцок; санскр. pansu (А. Гилъфердингъ).

 – (no Остр. ев. коіръ) – петух (Mo. 2fi, 74. Марк. 14, 72. Лук. 22, fiO).

П^ти {. Ѵкою = неть под игру ва музыкальном инструмснте поередетвом пальцов или смычка, и употребляется в овящ иисании ирсимутественно о іиении с аккомцанементом киннора, любимого инструмэнта Давидова (I цар.

16, 24; 18, 10). ІІета бяху – ѵ греч. петь июд ігитру. Пета бнху мть онравдания Твоя, на меоше пришглъсшие моеио (Пс. 118, 54) – уставы Твои воспевались мною под дитру на месте странствования моею, т. е. во время жизни на земле, на которую приходим (родимся) на короткое время, а ииотом уходим (умираемъ).

П^тдоглдшЫй – (no Осшр. ев. коурогддшение) = пение петуха (Марк. 13, 35).

Петух – именем которого досоле называют огонь, иочитался у язычников птицею, иосвященною Перуну и очагу, и вместе с этвм – эмблемою счастия и іглодороиия. Силою последняго щедро наделила ого природа, так что это качество петуха обратилось в поговорку. Вот почему при свадебных процессиях носят петуха; вот лочему петух и курвца составляют непременное свадебное кушанье; по этим же птицам гадают и о суженых. Девицы снимают с насеств кур и приносять в светлипу, где заранеэ првпасены вода, хлеб и кольца золотое, серебряное и медное^ чья вурица станет пить воду, у той девицы муж будет пьяница, а чья примется за

Нас–

хлебъ–у той муж бедняк; эсли вурица подойдэт к золотому кольцу – это сулит богатое замужество, если к серебряному – женнх будет ни богат, ни беден, а если к медномужених будет нвщий; ставет курица летать по комнате и кудахтать–знак, что свэкровь будет ворчлввая, злая. 1-е ноября, посвяшенкое намяти Козьмы п Дсмьяна, святым ковачам свадеб. называется в аростонародьи курячьим ираздником или ісуръими имоаияами; в старнну в Москве 1-го ноября женшины лрвходили с курамв в Козьмодэмьянскую церковь и служили молебны, а в ярославской губ в этот день режут в овине петухд и съедают целой немьею. (См иодробн. изыск. об этом в соч. Поетич. фоззр. славян на природу, А Лванасьсва, т, I. стр. 467–468).

Пехотно – нешком (Ь'ыл. яз.).

П-кхырь = выиуклость, шарик, водяной' иузырь.

Н^шен^сщ-ь разсыльщик, посылькый. Сказан. об ocad. Троіщк. мон. 6.

П^ІІІ^ОДИТНл ПѢіІІЕШІСТ&ОБДТИ^ИТТИ

илв ходить пешком.

ІГ£миец% – (~£^ч) – пехотинеа, итегиий воин. ТТе ” цы – – пехота

ІІяда – пядь. (Акты юрид., 1592 г, с. 302).

Паді =пядень, мера длины; “и да сотвориши слово судноо.. соівориши с четеероугольно: да будет сугубо, гияди долгота сго, и пяди широта” (Исх. гл. 28, ст 16). У Іосифа Флавия слово судное названо нагрудннком, заномающим всю средкну грудн, непокрытую ефудом (Кн. 3, гл. 7, 5). След., иядь есть оространство между концем большого и конпем средняго пальцев или мизинца, когда рука раздвинута до возможной степени; она равнялась вэршков Этвмология этого слова следуюшая: серб. пед, чешск. pid; это слово происходит, по Миклошичу, от корня pen; пьи*, плтн; – срав. лат. pandore – расшврять.

ииадо = палка или доска, на которой чтолибо растягвваюгь.

Пясэц = песеи, зверь, шкура которого идэгь на меха (Домостр.).

ПХстнни, А = тотъчкоторый пястию бьэт. Григ. Наэ. 35 на об.

531

II AC–

Пасть – (ігиуіА^) = кисть руки, ладонь, кулак (Исх. 21, 18, Исаии 58, 4).

Патд = пятка, задняя, ниясняя ч&сть, ноги, подоиіва (Быт. 3, іэ); шип, вставленный в гнездо (в дверях крестьянскоЙ работы), на котором ходят двери; отворит дверь на ппту – т. е. настеж (Ьылин. яз.)

Натднатнні^л ^ праздник церковный, установлевный в дамять сошсствия Св. Духа на апостолов, последовавшаіх> по пятидесяти днях от святые Пасхи, иначе называется Троицын ден от того, что ию сошествии Св. Духа яснее узнали мы таинство Пресвятые Троииы, то есть тршлостасного и единосугцного Божества, О/ца, Сына и Св. Духа. Былг и у еврееи под таким именем праздник. Начиная с 16 нисана, отсчиты* ва. ии 49 дноЙ, или 7 седмвп (Лев 23, 15; Втор. 16, 9 и сл.), и в пятидосятьий (rt –Еѵгіу/. остг, отсюда название Пятидесятницы, которое мы даем ему) (Делн. 2, 1), праздновали праздник Седмип (Исх. 34, 22\ Втор. 16, 10), называемый такжс араздником жатвы (йсх. 23, 16), потоиу что он имел делию благодарить Бога за только что окончеыкую уборку хлеба. Он носил еще третье название – праздника первых плодов (Чвсл. 28, 26), потому что в этот день ариносили дяа ячменных хлеба, как начатки жатвы, с несколькими всесожжениями, жертвами за грех и двумя агицаин, пряноси. ѵыми в качоств мирных жертв (Лев.

23, 17 – ІЯ; Чнсл. 28, 26–31). Верные делали также несколько добровольных приношений (Втор. 16, 40). Этот праздник продолжался лишь один день. Он указывал на ковеп жатвы, как Пасха – яа начало ея (Исх. 23, 16). Іудейекое ореданіэ учигь, что он был установлен также в воспоминание закона, данвого на Синае (“Testum septimanarum ost dies Ше, quo lex data fu> it“, говорит Маймонид, More Neboukim III, 43, перевод I. BuxtorFa, 1629, p. 471. Бд. Августина, Contra Faust.,

32, 12; t. 42, cob 503; бл. Іеронима, Ep. 78, arl Fab 12. t. 22, col. 707; cb. Льва Великого, Serm. 75 de Pent.

1, t. 54, col. 400), a христианскаятрадиция видела в нэм прообраз сошсствия Святаго Духа на апостолов в день, в который сивагога праздновала этот араздник, и в который онв въ

Пат–

первый раз возвестилн міру овангэлио. (См. подробн. в соч. : Руководство ка чтению и изучению Библги, Ф. Втуру, т. I, с. 565).

Нлтеиь, плтелід – узел, петля (Микл.).

Пат^нцд = тоже, что пятерка, пять; пять чувств: зрение, слух и т. д. Соб. 218 на об.

ІІАТЕрйЦЕЮ – пять раз (Выт. 43, 34).

Пдтн = протягивать (Восгпок.).

ПАтннд = пятыА день месяца (Захар.

7, 5).

Пятннец = житель пятины (Русскан

праода)

Пятины новгородския – доревнн, принадлежавшие городу Новгороду; в старину делились на 5 округов или, по новгородскому наречию, пятин. Эти пятины носили следующия названия: 1} Водская; она простиралась в западу от Волхова и по обеим сторонам Невы до границ Лифляндии и Финляндии и, следоватольно, закдючала в себе всю Ингерманландию и Каролию. Можно думать, что название ВодскоЙ оятины заимствовано от того. что она лежала при реках if подходила бяязко к морю^ 2) Обонежская-, эта пятина аолучила свое названіэ от озера Онеги, котороо она окружала со всех сторон; 3) Бейседкая; она простиралась от озера Ильменя к востоку до реки Мологи; 4) Деревская, расположенная no обеим сторонам реки Ловатн в особенйосга к востоку, до пределов тверского княжества, и 5) Шелонская, находящаяся около реки Шэлони и простираюшался от озера Ильменя к западу до Псковской области.

Пятпа и знадепа–так называются особыэ знаки или клейма, которые крестьяно кладут преимущественно на движимую собственность, скот и другие вещн, с делию удобнейшаго расвознавания продметов собственности и ограясдения нх от расхищения. Эти знакн состоят из оригинальных начертаний: у русскихъ–обыкновеино из черт прямых, у инородцев – большею чаотию округленных У некоторых инородческих слемэн употребляются клейма даясе с изображениями зверей в птид. Пятна и знамена суть зкаки домовые, а нэ родовыэ: онн принадлежат домохозяевам и их сыновьям, пока последиіэ живуть при отде; отделяясь, сыновья прибавляють или убавляютъ

Hat–

какия-либо черты в отцовскоы клей. ме. В русском быту иятна и знамона употребляются съдревнЬйшихъвремен: о них встречаются известия на порвых страницах наших летопнсей. (Так, по спидетольству Ипатьевской летописи, под 1169 годом, холоии бояр Нсстора и Потра Борисовичсй “кони Мстислава аогсраша в стаде и пятна на них своя восклалии), в Русской правде (Русская Цравда, изд.

II. В. Казачева, М. 1847 г. I, 25: ПА за княжь конь, вжс тон сь пятномъ^ 3 гривве”. Там жо, III, 80: “Оже боудоуть рассечена земля или на зсмли знамение” и ироч., слич. П, 64), в Литовском Статуте (Стамут Вол. княжества лнтовск., изд. Моск Общ. Нст. и Древн., с. 276–279). Возникновеніс этих знаков собствснности вероятяо относится к опохе родового быта. С расаадсниомь этоі-о быта знаки собствснности из родовых прсобразовались в доыовые, которыо в свою очередь, в настоящее время, начипают уступать мЬсто личныи: у нынешних крсотьян большею частью уиотребляются клейма с начальными буквами имени и отчестпа иін фамилии хозяика.

Пятнати–накладывать клеймо. клсймить (Судн. грам.).

ииатннца пятый день в содмице, счнтая от воскресония. Этот донь no преданию церковночу православные христиане проводят в посте в воспоминание страстей и распятия на кресте Господа иисуса. В пятницу многие по суевериюничего неделаютъ(т. е. “празднуютъ“), вследствиетого, что этот деиь в древностя был посвящен богаке 1 Сиве (лит. scewa – богиня плодородия). Культом Сивы объясняется суеверное уважение, питаемос русскими простолюдинамв к пятниле, как дню, посвященному этой богине. Кто в-ь пятницу дело начинает, у того оно, по пословице, будет пягиться (ииослов. Даля, 1031). Во многих местностях русского царства по пятнипам бабы не прядут, нэ варят щелока, но стирают белья, не выносят из печи золы, a мужики не сашуть и не боронят, почитая эти работы в означенный дэнь за большои грех. Особэнно*же уважаются в народе издревле двеяадпать пятниц, которые бывают перед большими ираздниками: I) перед Благове-

Пат–

щением, 2) порвая и 3) десятая после Воокрессния Хриетова, 4) перод Троицею, 5) Успением Богородицы, 6) Ильиным днем. 7) праздником Усекновения главы Іоанна Прсдтсчи, 8) Воздвиженьеч, 9) ІІокровом, 10) Введенісм во храмь пресв. Богородицы, 11) Рождеством и 12) Крещением. До сих пор хранят и псреписывают старинноо сказание о двенадпати пятницах, почитаомоі* раскольннвамн наравне о свящ. писанием (Лраоосл. собес., 1859, Л, 188; Камьки пер., VI. 120 –174). Во время неурожаев, засухи и сил(>ных дождей, вредных для посЬвов, а равно по случаю скотского аадежа и ооявления червей – былн празднуемы “обетныла пятницы; в XVI веке аисались в таких случаях целым міром зановедные записи. Так крссті, яне таьренсвой волости (в 1590 – 1598 годахъ) сговорнлись промож ссбя a учинилн запопЬдь на три года, чтобы “в иятницу ни толчи, ни молоти, ни камения ни жечи“; а кто :иаиоведь наругаит, на том доправить 8 алтын и 2 деньги. Константинопольский паі-риарх окружною і'рамотою 1589 года к литовско – русским вішскопам заарещал празднопать день пятници наравне с воскресоін. ем (Ак Юрид358; Ак. Зап Р, IV, 22). Стоглавь свидетсльствует, что в эго иремя ходили “по иогостам и по селам и по волоотем лживые оророки, мужвк” и жонки и девки и старые бабы, наги и босы, и волосы отрастив и распустя, трясутся и убяваются, а сказшают, что им являются св. Пятница и св. Лнастасия Сичя с”тО – греческос и значит воскресенио; псрвый день нсдели, назвакный в хрнстианскую эпоху воскресением, у язычников был посвящен солнцу–'dies solis, sonnta^), м велят нм заиоведатн хрестьяном каноны завечнвати; они же заповедают крестьянам в среду и в пятнииу ручного дела не делати в жснам не врясти, и платья не мыти, и каменья нс разжигати, и иныс заиоведают богомерзкие дела творити”. Имсним св. Пятяицы в простонародии называстся мученица Параскева. В Четьях-минеях повеотвуется, что родитоли ея всегда чтили пятницу, как день страданий и смерти Спасителя, за что и даровал ям Господь в этот день дочь, которую они

332

II AT–

Pak–

назвали Парасхеи/, т. е. ГГятнипей; в прежяих наших месяцесловах при имени св. Параскевы упомииалось и название Пятницы, церквв, освящевные в честь ея имени, до сих пор называются пятивцкими (Ііравосл. соб.. 1859,

II, 196). 28-го октября, когда чтится память св. Параскевы, поселянэ кладуть под ея икону разиые плоды и храяягь их до следующего года. В “обетиые” пятвицы, собираясь праздновать в одно назначенное место, они выносят образ Параскевы – мученвцы, обвешанный платкамя и лентамн. На до^огах, при распутиях и перекрестнех, издавна ставятся на стодбах неболыиия часоввн с икояою св. Параскевы; часовни эти также называются “иятницами” (Рязан. Е. В, 1846, 6; Рус. предон., Mauapoea, I. 22–26; Терещ., IV, 58–59; сн. Поетич. еоззрен. славян на природу, А. Лэанасъеаа. т. I, сті>. 231-234).

Пятно = 1) лошлвна (Судн. %рам.); 2) клеймо, печать; “а пятио старостаы ” себя держати” (Собр Миллера эгархиее мцнист. иностр. дгъл, Н. 4). Сы. ІІятна.

ПХтно=пяткою, ногою; напр. бять. Іриі Ваз. 38. '

ПАТОЗ^НЫЙ и nATOCR'trAblH = проСІ-

Р = ссмнадцатая буква теперешией русской азбуки, восемнадцатая древне-рус-

- ской. В счислевии р означаегь 100.

Рдаб иле ^къ=вазвание учителеЙ еврейских. Требн. лисш. 306; тожечтораввинг.

РдАк& = женщива іэрвхонсная, привявшал двух соглядатаев, посл&вяых иисусом Навнном. Пощаженная за это ггрн взятии Іерихона, оиа вышла замуж за еврея Салмояа и в родослойи еванг. Матеея указывается в чнсле предков ло влоти J. Хрвста. Халдейскі# ларафраст называет еэ “соДержатедьницею гостввицы”. Ho LXX толновников перевэли евр. слово зона–ъірѵч\–блу<)ница, каковым ныевеы Раав назы* вается и у ап. Павла (Евр. 11, 31) и у ав. Іакова (Іаков. 2, 25).

Радмд, – Пророк Іезекииль говорить, что куіщы из Раамы привозили в Тиръ

явший пяточислеиным светом, испускающий пяточнслр. ниое сияние Мин. мес. дек. 13.

Патокнижие – пять квиг Моисэевых: Бытия, Исход, Левит, Числ и Второзаноние. Слово Аэан. вел. о толковпсалмовь

Паток*=пятый день в седмице, пятнипа (Мат. 27, 62); по греч. –тгараахеи^, то есть приготовление; вазывается так пото* му, что евреи в этот девь приготовляли всэ потребное к субботнему празднику (Исх. 16, 6 и 24), ибо в субботу заирещено было варить и готовить пиіду. См. выше патница.

Патод^тица пятилетний период времэни. М. Власт. сост. А. гл. 5.

Пдтострддальн = вять раз перевесший сградания.

Плтро = потолок, навес, балков.

Плтр = углублевие, гнездо.

пХты = толчки, оинки. ІТрол. июн. 10.

П*тьио=шпора', серб. гтета, чшсн. pata, лит. pentis, pentinas – шпора; сюда относится русск. пятвть-ся назад и малор потыся.

ПѵвГА нли пѵргя – (греч.) = башня, столп (Гэзек. 26, 9): пгрги твоя разоришв.

ароматы, зодото и др&гоігЬнные камнн (27, 22)^ поетому думаюгь что эта страва была счасгливал Лравия.

Раеа =1) служавка, состоящая в полной власти у госводива или госпожн; 2) раба Господия – со смиреніэм и благоговеніэм преданная Всэвышнему (Лук.

2, 38).

РДББДл Равьаы–Ял\А\он*=столица Ога

д. Васанского, потом – аммонитян, лежал за Іордавоиь; при Птоломее фяладедьфе город возобновлея в названь Филадельфіэю.

Раентн = порабощать.

Ракнц”, p&EHYHi|a = pa6a, рабыня.

Ракнчиці = слуга, невольникь. Прол. янв. 2.

Ракободнмын = і) сопровождаемый рабамв, онружонный прислужниками-, 2) содвржнмый, употреблясмый наподобие ра-

534

Рде–

ба. Oms болезненныерабоводими плоти. Ефр. Сир. лис. 500 на об.

Рлкозйдчный =г цринявший на себяобраз раба. Мин. мес. дек. 6.

Рдеол^гш подлое, рабское угождевие. ТІрол. март. 1. Ни в раболепие низпадающу.

Рде^тд – (^оиХгиа) – рабство. “Приидо к Пскову, хотя жсіш и дети в работу ввестии (Новг. лет. 4, 42). Работа рабская – работа постоянная, не прерываюшаяся даже в праздвики.

Рдеотдм – (еоиХгисо) –елужу рабски (3 нед. чот. пок. стих. ст. 3), занимаюсь каким-либо делом, работаю.

Рдеотный – (5оОХо<) –= порабощеяный, служащий, покорный, ігослушный (Пс. 118, 91); служанка (Пр Д. 22, 1)

РАеитьо = иногда берстся за обязательство супружеского союза (1 Кор. 7, 15).

Рае – (оЫтт^) = обитатель, житель; Слуга, нэвольник, раб. (См. Лев. 25, 42). Иногда словоы раб пореводится г. аХ^, сын, дочь; малъчик, юноша; молодойневольник, слуга; учсник. (Напр. Исх. 21, 2). Еврсй мог быть рабом у еврея же или вследствіэ неуплатьг долга (Лэв. 25, 39), или вследетвие кражи, когда он продавался за украденное (Исх. 22, 3), или наконоп по собственному желанию (Втор. 15, 12–17). Раб еврей нахоиилсн в рабстве у еврея до субботяяго года, следовательно нэ болеэ ідести лет, но мог быть в мэнее шести лет, если субботний год был вскоре после поступлеігия в рабы. Еоли жо раб сам изъявлял желание остаться у господина, то он должсн быть у него до юбилойного года (Исх. 21', 6; Втор. 15, 17).. Если продавался в рабство еврей женатый, то вместе с ним в субботяий год отходнла и жена, а такжо и дети, а если господив давал жену рабу, то в субботвий год отходил тоіько раб, а жсна и дети оставались у господина Если в суббогний год раб нэ жолал отхо дить ог своего господина, то он приводил эго пред судэй, ставил его к двэри и прокалывал ему ухо шилом (Исх. 21, 1–6)

Рдккн-і рдБЬ^нй=сирское слово, звачит тоже, что учител, (Мате. 26, 25); чешск. гаЫа, полъск. rabin, греч. с еврейск. (=мой учитель).

Р<* Е–

Раввииизи = учевие свр. раввинов; представляэі смесь религиозных верований, советов вравотвеявых и житейских, сведений no медипине, естеств. наукам и проч.

РДКЕН& = ровность, равнина, гладкая поверхность. (Варух. 5, 7). Совеша бо Бог смиритися всякой горе высоцей, и холмом вечным. и юдолиям наполнитяся в равень зомнум.

Рякнткскь= аравийский, арабекий.

Равншиа веснениая и осенняя = восеннээ (9 марта) и осеннее (9 сснтября) равнодекствие, т. е. раиенство дня и ночи. Устав. л. 16.

Рдкнсднгм&но – по примеру ангелов. Триод. 79 на об Мин. мес. аэг 3.

РдкноАнгшный = аодобный непорочностию жития ангелу. Триод. листп. 78.

Рдкнодпоитол = тот, кто сравнен с апостолами.

Рдкнодпостол&ный – сравненныіі д апостолами; таким имснем св. церковь цазываэт тех ревнителей веры хрн* стианской, которые, подобно св. апостолам, насаждали и утверждали веру Христову. Таковы, напр., св. Мария Магдалина, великий Константнк, парь гроческий, вэликий князь Владимир росгийский, цариаа Елена и первомученипа Фекла.

Рдкноеож^ткін* ~ равный по Божеству. Говорится о св. Троипе. Мин. мес. нояб. 3.

РабнокожТі = равенство по Божеству св. Троипы. Мин. мес. нояб. 24. Учинение равным Богу, соделание богоподобным. Что убо советова диафол Адаму? бдлъшую своею естества прияпии мысл, и равнобожия чадіъятися, Златоуст. слое. 4 о царе Озии-

РдьнодѴшньий – {Іаб^иуос,) = еяиномы* сленный (Фил. 2, 20).

Ракнод'ЬѴшный = имеющия равмое с другим действіэ. Антиф. 2, гл. 6.

РдкноздконЫГ£ = равное установленіэ или у8аковение. Соб. 74.

РакнонмшобІннын == варицающийся одвим имэяем с другим. Мин. мес. нояб. 24.

Рдкномофный=которьий равяую с вем власть и силу имеэт. Ирм. на Пятидесятнигш.

РдкномѴд^ит кѴм – (iffosppovlu)) = имею

535

Рдь–

одинаковый с кем образ мыслей (II.

2 п. Я).

Рлбноое^лзоьлтн = представлять одинавий с другиы образь, равняться видом. Мип. мес. февр, 10.

Рдбноподкнжнш = равный с кем-либо в подвигах, с равными подвигами совершаемыіь

Рдбноп^стод&ный = равный престолом, властию.

Рдкнопропо^Ігдлтш = имеющий равную с другим рсвность в проповедании слова Божия, проповедующий одикакое с другйм ученіэ. Мин. мес. окт Ь.

Рабно^акный = равный с рабами. Соб. лисиі249 >і& об. Равнорабны послушными облагиают.

Рдбно^бностный ^ тот, кто равную другому имеет или оказал ревность, усердие. Уиин. мес. янв. 12.

Рлкно^льннк = имеющий с кем-либо равное жительство. Мии. мес мая 16.

Рабностатнын – (іс(/^о7иос;) –равновесныЙ, равнозначительный, равный (Сен.

30 п. 9 тр. 3), равномощный (гл, 1 кан. троич. о. 6 тр. 1 гл. 4 кан. троич. □.

4 тр, 1, гл. 5, кан. троич. п. 9, тр 2) (иаэстасчо?) тоже (Сен. 17 муч. п. 7, тр. 3). ^

PAEHOfTOATfAA – (iG0czdGl0<;)=p&BH03H&чительный, стоящий с кем на одной степени сН 13, в. веч. на Г. воз. ст. 3).

РдБНостоХгештво – (Есг б-. г^) – одина” ковость, равенство.

Рдбнотд == ровность, равнина, ровная по” вэрхность. Толк. ев. 281.

Рдбночастн^ = равномерно, поровну, по равным частям. И мноиия корыспги разделиша равночастне себе (2 Макн.

8, 30).

Рдкночісті* = равное чествованіэ, почитание. уваженіэ, оказываніэ чести; так же: состояние того, кто равиое с другям имеэт достоинство, равную честь. Ирол. авь6

РдБНочістный – (6p. d-ctfj. 04;) = достойный одвнакового почитания.

Рдбночншнный = составляюший равное другому чнслу. Ирм. \л. 8, пес. 8.

РдБНЫЙ – (Ѵсгос;) = достаточный-, no равному–наравне, подобно (суб. 1 н. чет.

1-й кая. о. 3, тр. 5): небеси равный – досягающий до неба (Ію. 2 п. 6, 1).

Рдвьн = равен; серб. раван, чешск.

Рдд–

гоѵпу, пол. rowny, зенд гаѵап – равнина, долина.

Рлкьшінн – ровесник, одинакового возраста

Рдгн Мидийсш = город на востоке Экбатан; здесь жил Гаваил, котоposiy Товат отдал на его хравеяие дееять талантов серобра.

Рагоза – ссора, раздор; “бысть рагоза Новгородпем с Псковачи, нсмирье” [Псп. лещ. 1, 194).

Рагозмтьсл –= ссориться.

Рдди = для, по.

Рлдобаніс – (yapaocuvY]) = радост, роскошь, удовольствио (Лев. 22, 29).

Рддоеаннын = радостный. Ирм. л. 101.

Радоьатиса – (уаіреіѵ) – пряветствие, уаотребляемое в письыах, тоже что у насъ“здравствуйиилижелаювсякагоблагополучия или, как это объясненоодним св. писателеи, мира блашго (eip-qvr^ dyaftr, v) (2 Мак. I, 1). Поетому к слову ^радоватигя” прибав ияются иногда слова “здравстеовати” и благодарствоватн (2 Мак. 1, 10; 9, 1; 3 Мак. 3, 9). (Невостр).

Радоиица = так назыааэтся поминовэніэ усопших, творимое в понедельник, а вь иных местах во вторвик Фоминой седмипы, т. е первой после пасхальной; творится эго помяновэние с теи благочестивым намереиівм, чтобы, по соверщении светлого семидневяаго торжества в честь Воскресшаго из мерт” вых, разделить вэлякую ралость Паехя и с умершими в надежде блажснного воскресения, радость коего возвестил и Сам Господь наш, сошед во ад проповедать победу над сиертию. (Дебольский). Этот праздник <^ыд известон еідэ в до-христианском пориоде русского народа: рад-унипа, рад-оница, рад-овница (о^ного корня с славянск. радовать, радость) – празднн^ обио • вляюшэйся весною ирвроды (радуяица бывает или на Красную Горку или в следуюшие дни Фоминой нсдели), издревле получивший заачение вромони, посвящэнного чествованию усоаших-, ибо с воскресением природы от зимней смерти соединялась мысль о пробуждении умерших, об освобождеяии их из мрячных затворов ада. Корень pad озяачает блестящий, просветленный: сравни лат. radio – блистать, сиить, radius – луч; весна,

Рм–

приводящая светлые дни, называется краовою.

Рддоитно^) – (^apjAovixoic;) = весело, с радостию (С. 19, п. 5, 3); (тсгрі^арсй^), тоже (I 14, к. 1 и. 8 тр.); (ltpOx№[AOK), рФВВОСТНО.

РддостонмЫныи^ Ton., который в своем нмсни заключает радостноо знаменование. Нрол. нояб. 21: радостоименная –Анна рекши, ибо слово Анна значит не только благодать, но и угеха, ласка.

Рддостотворни, рддостоткорьи = возбуждающий, производящий радость (Микл.).

Рддоцід/ин=с вееелием, радостно (Лук.

1, 44).

Радуга = воздушное явление, пррдставляющээ нэбесную дугу. lift может быть сомнения, что слово ра-дуга есть сложное, и иэрвая половина его есть характеристический эпитет, соединяемый с небэсною дугою: в областном і-оворе (Твэрск. губ.) слово это лроизносится рай-дуга (()6л. сл., 188). Первая часть слова ра, по нашему мнению, стоит в родстве с санскр. коренным звуком г (настоящ. агаті–ire, jirocudere), зацлючаюишм в себе понятие быстрого движения, равно прилагаомое и к овету, и к текущсй воде, к бегу коня я полету птиды; отсюда ага–быстрый, аг–вестннк, агѵап–конь и энитеѵ солнца, чегиск. ор – конь, литовск. arelis – орел, яашс реять – летать и ринуть–стремительно бросить; сансхр. гі и зендск. rudli точь, санскр. rud – плакать, рыдать, ніьжн. гіппоп (Изв. Ак. IV*, 333 – 335). Отсюиа понятно, что Ра, древнейшее имя Волги, означает собственно: текучую воду, реку (rivus); сравни: сгібирск. ра–горокъ – холм, курган на роднике; Арханг. губ. рада–мокрое место в лесу (Обл. га., 18б). Такич образом радуга первым своим слогом соответствуот немепкому rt'gen, и означает водоносную, дождевую дугу. Согласно с лингвистичеокими данными гречоский мио ігреаставляет Ирису (Tpt^)–быстролетною, крылатою вестыицсю Зсвса. В литовском проданін о потопе радуга являэтся вестницсю, ииосланною божоством (ІІрамжинасъ) угЬшвть врестаре. іую чету людей, которая сиаслась огь наводнсния, и научить ее, как создать собе потомство (I). Myth., 545); в греческом сказании о Дсвкалионовом потоое роль эта дастся вестнику боговъ

р. >з–

Гериэсу. Древнее прсдставленіэ “радуги” небесным луком, затсмнившееся с теченіэм времени в этом общеприяятом оя названии, народ подновляет прибавкою к ному слова дуга: “ах, ты радуга •• дуга!” Тавое подновлснио очень обыкновенно в эпическом языке; так, нарр., говорят: белый свет, белая лебед, хотя “оиетъ1и глебсдьи и без того значенуют белый пиет. Близкая связь радуги с дождэм выразилась в следующеы миэическом сказанін, какое существовало ещо у римлян (I). Myth., 695; “bibit arcus, jiluet hodie1-) и какое можно услышать от поселян иовсюду на Руси: радѵга берет или пьет из зомных озер, рек и колодпев воду и ииотоіі, в виде дождя, посылаегь ее обратно на землю (Ііладим. Г. В. у 1844, Л2; Полтавск. Г. В., 1845, 24; Этн. соб, VI, 118). В рукописи XY сто. -иетия, известной под названием “Матица Златая“, читас. ч: “си же оубо доуга повелением божиим събираеть воду морьскоую акы в ыехъ” (Историч. христом. Буслаевп, 690).

Радуиица – см. Радоница.

Рад. – Это слово ичеот разнообразные звачения: 1) охотный, добровольный; 2) веселый, радостный-, 3) надетольяый, попйчитольный, с-таратрльный (срав. глаг. радеть–заботиться, нещися, также радетоль, ѵаднтол – □рвлежвый; отсюда rj-эч. рг^ш; 4) совет, учіиеждение порядка; отсюда исшск. ^польск., малорос.. лузаи., вепд. и щрк. -слав. рядд--совет ('срав. немец. rath, лат. ratua).

pAA'tiHit = старание, водввг; так называют хлысты свои молитвенные уиражвения.

Рджд£ж{щ{ разжение, носиламенсние страсти, похоти (Притч. 27, 21): засуха (Ам. 4, 8. 9).

Рджднк – ветви.

 – рожон, с. екало, побужденіс.

РдЗБИТИ –(сиѵтрі^£іѵ)=стирать, тереть, разбивать, сок]іушать. Глиняный сосуд, в котором нарилось мясо от жертвы за грех, должно разбить, потому что сок мяса, которому усвояется нечисюта, мог всосаться в стенки его (Лев. 6, 28).

РДЗБЛДЖДЮ – (ауа^Оѵю) = благотворю, благодетельствую (I Цар. 2, 32), тгсиѵш) удобряю, утучняю, делаю вкусным. Ѵазблажша ecu милосшь твою

537

l’*3–

последнюю паче первые – последняя любовь твоя (к мужу) оказалаоь большо порвой, или ты теперь иоказала любовь сильлео прсжнеИ (Ѵуо. 3, 10). Л узрииш держаоу моюоошьхъ^имижеразблажаетъиораи. ии (1 Цар. 2, 32); откуда взллось ито чтение, нспостнжимо. ІІ греч. тексте в отом месте пропускь, происшедший, как видно, ио ошибке пореішсчика, который ішал в-ь эту ошибку из-за слоьа – oi'xw, с-гоящего дважды одно близ друиюго. Прочие тексты здесь почти все разноглас-ят: нем. и англ. читаютъ–ты будсииь впдеть противпика твосго в бдагоденствии в твоах солониях, лат. чнтаот – ты будсшь видеть возбуждеиіс к зависти (aomulum) в храме, русский чит. – будошь видеть бедствіс жнлища Моего. Все эти разности нроизошли игь разности в чтении и значснііі евр. слов – zar и maoz: uepnoe из сих елов означает и лротииника и бедствіс, второо озяачает и жшшщс вообщо и храм.

РаЗКогатитнса оделаться богатым. Мш. мес. дек 21.

Рдзкодшг изрублен, исколот, разсеуон?,. Прол сентп, 2).

pA3KoHL|Jf сборнще, шайка разбойни-

ков, или промысл разбойяический. Прол. сент. 26.

Раіібойиичоеісім собор – цроисходил в 449 ѵ. а Ефосе, под председателъством Диоскора, алсксавдріЙского оатриарха; назван так по жестокостям, причянояяым здесь Флавиаву, патр. пароградскому, u другим ревнитслям пранославия.

Разболакивагь –разоблачаться, екидывать (Ь'ы. ьA3,).

РаЗКот^ти умножиться, утучаятьря (Псал. 64, 13). Разботеютб красная пустыни – затучнеют пажити пустыеные. т. о. сделаются плодояосными.

РдЗК^АЬАТИ = разслабнуть телом, одуреть. Соб. л. 61.

Раз*$атнса. -ѵ= продаться неистовству, ярости, обгзуметь. Ирол. дек. 24.

Ра^важддти отводить, уводить, отклонять (Микл.).

Развалить –расчистить {Был. яз.).

Ра^варитн –растопляті,, расплавлять

РдЗК^ЗАЮ –(<итре(Шсо) = тсрзаю (Ав.

22. Вас. п. 5); (аѵоіусо), открываю(ІІр.

23, 1); (StappVjyvup. i), расторгаю.

РдЗ–

Разьаанитмлний = несогласный, разнип, у имеющий. М. Власт. гл. 35.

РаЗьодитнса =-= 1) развсрзатьея, разделяться; 2) раскложаться, размяожаться1, 3) расходиться.

РдЗкорА – (£иа~оѵюѵ) – кольцо, скобка (Исх. 35, 11), (\xoy\bc,), шсст, жердь.

Рлзкилтитн иногда: расторі нуть, разрушить. Прол, июл. 14.

РАЗврдтмтисА – – иноі-да вьписании значит: одолеті,, сразиться, неутолимым быть (Пс. 17, 27). Иногда значигь: отстать, изменить, отступить (I Тим. 5, 15. Тит. 3. 11).

Рлзвлдт – (^тгіггоатасіс;) –---возмущение (Деян. ‘24, 12); учсніс, противноо истине, срось; цорча иравові,.

РлЗБрЛфДЮ – (£ххХіѵш) – ііревращаю, ткйжию^раз(>;>аща. іі/ су>іы – судвли не~ справедливо (1 Цар. 8, 3); (аѵатретио) отпрашдю, устраняю, отве. риаю, (хатакиспровергаю (Ир. 0, ЗІ, 2. М.

17, 1).

РлЗБрлірпш – (ijTpayyaXta) – запутанный уз(!ль(Иса. 58, 6), кривой, извилистый путь, (хатасхрОФ^) смерть (Нр.

0. И, 2 к). (іитгоитрсіф^) возвращэнио (Пр.

0. 18, 2).

рАЗБбДЦіЫнын – (ггтрауулХчо^с;) = аапутаііный (ІІритч. ”, 8); тиа развращенная (otsoxpajj. jj. svai ctyeic;), искажснные, язвращенные лица (Пр. О. 5 л. 69 нач.).

РдЗБ^Ьнй – разясэнио, раскаление, Лрол. сент. 26,

РЖЗБ'!” – (irXVjV) = вровие (Исх. 20, 3; Марк. 12, 32; 1 Тии. 5, 19).

Раз;в*т = раздор, нэсогласие, мятеж, бунт.

Ря^в^штякдтн –возбудить мятеж, возстаніс.

РдЗглаголати –= беседовать, разговаривать. Дам. 1 о вере.

РлЗгллштнса быть нссогласпу с кем, иметь спор, распрю. Лрол. июл. 12.

РаЗгчшие разяогласие.

Рл^гловнти разслабить.

РазгнѴт'й – разгибаиие, например книги сложснной. Лредисл на Іоан. ев.

Разгн^бдтиса _ (^ujj. oOv) – гневаться, сердиться 1’азгневагя яросшию Го<> пед яа Моисея (Ись4, 14). По объяснению отпев церкви (Василия В., Гри-

538

Fa з–

гория Богосл., Іеронима) это был гнев, который обваруживають отцы пред своими детьми, чтобы возбудить в них решиыость на что-нибудь трудное.

РДЗ;Г0БЬЗ;НТНСА = быть плодородным.

РдЗГОнХю – (хатаоісохш) – прогоняю (Пр. Ав. 19, 1) Ttotsw (обра-

шаю вг бегство (lip. М. 23).

РдЗго^БлисА ^ исшшшюсь го^дости, горжусь (3 Мак. 3, 8); трауѵ;Лиа£ш, дерзко возстаю.

Разгорчивый–легко разгорают-ийся (Ь'ылин. яз.).

Рдзторьѵдтн ~ огорчать, раздражать.

РдЗДЛАнГе – (£tayou. v;) –участок, часть (I. 19 М ц. 4 Б.).

Рлзд“жЫ'й и алждсж^нѴс _ (тир^сц) – разженіс, огнснное исвушение, исаытаніс. проба посредством огня (1 ІТетр. 4, 12); палящий ветеръ

РдЗДЕжЫый – (T£r:upwadvo^) = очищенный посредством огня (Нритч. 30, 3).

РаЗДОАіі – (t – долина (Авд.