Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Дьяченко. Полный церковно-славянский словарь.rtf
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
15.64 Mб
Скачать

VleftHOftb – предел, граница (Миклош).

Пернтомнй – (греч.) = обрезаніэ

Пермоуснн – приобретеиный; перноуснп = богатство.

ПсрѴе – (тгтгра) – перья (3 Ездр. 11, 3).

Пе^Тйцс = перышко (3 Ездр. 1і, 5).

Пеаиодеьт – (греч. обходяив, дозиратель, свицетельствователь). – Так назывался блюститель церковного благочнвия, которого избирал патриаргь, и поручал эму обозревать перкви своей области, вннвать в отправловів должностей духовенства и доносить себе обо всэм в точности. На соборе Хадкидонском видно, что ІТериодевты былн пресвитеры.

Перлулас = литовский бог молний, громовержец, соответствовал славянскому Пэруну, римскомѵ Юаитору, скандинавсвому Тору, но Перкунас нэ был главным литовским богом, вавим эго считают некоторые; эго мог даже аобороть человек, говорят древния легэвды. Dejwaa богь вдохнул в Перкунаса добрую, ограждающую, зиждушую силу; велел ему быть защитииком людэй от козией и ухищрвний нечистой силы. Огненными стрелами он преследовал чертей и загонял игь

Иір–

в ад. Литовэц чтил в нем повровителя. молшгь его: Pcrkuae diewajti, nemuszk int namus, diewa melsiu, tawi palti me8iu, т. э. боже Первуне, не стреляй в дом, бога буду молить (чтобы спас дом от громового удара), а тебе брошу кусов солонаны. Самое правтнчесвое применоние: гром бьэт чаіде всего в крышу дома; а под крышею, на чврдаке висят солояина; вогда врыша загорится, солояина отрывается и летигь, распростраяяя повсюду пламя. Поетому-то литовец предлагал Пэркунасу свою солонвну, лишь бы дом. остался пел, ио эжели молитва иэ подействовала я гроы убявал человека, это уж было аредопределение свышэ, и убитый был счастлнв в будущэй жизни. Даже важдый прсімет, в который ударигь гром, напр. вачевь, дэ• рево, – счятался свящэнным. Литовцы, почитали своя вековые дубы, и обыкновэнно под ннми ставили ястуваяы Поркунаса. Овя ели жолудн, воображая, что в шэлухе их сосланы были богамн семэяа хлеба Предааіэ говорить, что свящэнные дубы зрмою я летом была зелены. Долго, и после крещения, литовеп не решалея прикоснуться секирою к священному вековому дубу, свидетелю минувших поколений. В прошэдшее время явычества в Литве, Пэркунасу воедавались особэнные почеети. Ему были поовящэны дубовьиярощи, особые капища, жертвеяникн. Изображение его носил яа свйих ризах вэрховный жрец, Кревэ-Кревейто. Пэркунасу аосвящалась пятвнпа; в этот деиь, вав праэдничный, приносились еиу жертвы. Зэмлодельцы яреннуществэнно повлонялись Пэркунасу, ибо от него завнсели все атмосферическия явлвкия Пэркунаса изображали старцэм, с огненнымя стрелами в рукагь. Оя катался на тучах и арисматривался, что делается на зэмле. Еще и теперь когда раздастся грохогь грома, простой народ говорнт: werzajs barrahs – старец ворчнт; нла werzajs kahjas – старец даст знать, где он теперь (См. подр. в Труд. моск. арх. общ. ”8б7 г., т. I, вып. 2).

Перк – (іреч. = овунь (рыба).

ШйНАтЫН – (ито7гтеро?)=покрытый перьями, быстролетный (Н. 30 оо 2 с. сед.).

П{дии = (ату)9-о?) = грудь (С. 26 м. веч. на Г-ДИ воззв. 2).

419

Ійр–

Л(рст(гн)нын – (уо'. х^)=нз праха сделаиный.

П^скда Зеліла =ПорсІя,. южавщая на восток on. ІІалестины в Месопотамии; обозначение восточной страны света пообто, Иех. XLIX, 12)

Шь£ТК0КАТН = порвенствовать. Мин. ли”г. янв. 19.

ІІерстпн (оть по. рст, налсцъ) – кольна, прсимушеотвснно обручальные. - Изменяцт гррстни новоневеѵтных восприемник (аослед. обручения), взяв от жениха подает невеете, а огь яевесты взяв подаегь мужу О. ия того, чтобы женской слабости передат мужесшоенный дух м вместе с сим дать *>й цопятий о том, что она входнт в согласио е, мужем во всех делах ого (Иов. Скряж. ч. IV, гл. X, § 9). Нерстени ради фолшебства – суеверное примечание, делаемое перстнямн, которое противно второй заповеии Божией іІІрав. нсп. веры^ 3 части вопр. 54)

Шрстосоздднный^оозданный из земли. Прол. (>ек. 25.

Шргт* = каждый конечный член рукн йлвногв, палец, ъ(АТо ХХШ, 4). ІІерст, или большой палоп на руке, 'eahd (по егиоетски t'bd), составлял четверть Ufak или пяди u павнялся толшине перста. В еврейскоч тсксте это слово лишь в однои месте (lep. LJI, 21) означаэт меру, и кроме того идет вопрое о чстырех перстах, т. е. об одной tefah. – В книге Судей (III, lfi), прв оаределении длины меча Лода с двумя остриями, идет речь об одной мере, назыкаемой убтed, которая нигде не упомина<‘, ма в св. книгах. Вульгата перевела се чроз раита тания, “длань рукиа;вооточны^ нереводычрез локот. Рязмер ря неизвестен. Многие ученыс думаюгь, что это одна и та же мера с локтем. – Іезекииль, в своих пророчоствах. при измерении строоний храма, говорит об одной особой ме[ие, провосходящей по ввличине разм+ра все предіпествующия, – qdn^h. трость, calamus mensurae (|ез. XL, 5-8: XLl, 8; ХІЛІ, 1 б–19; An. XXI, 15). ІІолагают вообиие, что она состояла из шестилоктейили Зш, 15. – C. iobq wnit'd, перезаняое в Вульгате чрез juijnrum, употреблено два раза (1 Цпр. XIV, 14; Ис V, Ю), как аграрная м ьра; оно обозначаогь простран-

ство полл, которое можетг быть обработано п одив доньпарою быков.

1 тторот-^О ш 0218(* “а вррщка): 4 перита^І тофак или мал. цядь--0іп 0875 (2 ворцжа); 12 порстовъ–Зтс*ф=Ізоров или бол. иядь=-())іь2(>2(6 вериик.);

24 иорста–=6 тефак. -2 ricp. –I локоть –-Оіл. 525(12 ворнпс); 144 порст. – ЗВ тсфак. –12 лерсф. =-6 лоп –1 трость= Зт. 15о ({ ц. 1 а\нц. 8 ко}тік.). (См. Руководетбо к чте. нию и изучению Ииблии, Ф. Віпурц, т. І, стр. 2()5206). Нерѵт возложити ѵа уста–замолчать, н(* говоритьничоі-о(Іов. 29. 9):., вельможи же преставаху глаголати, порст июзложища на уста свои1-. ІІерст Яожий–сила Ножия, яилясмал над человеком (Исх, 8, 15);. Іук. II, 20).

ІІЕ^гть – грязь (1”ыт. 2, 7; Іс.

І[ав. 7, 0; '2 Цар. и В, 13; I Макк. 2,

03); пепелъ (Леом. и, 1). Въ

создании чоловека из ігсрстн или из ораха земного св. отпы усматрива. ии увазаніс ка смир(’ні(і человЬка и вчесте на его достоинитво (Jk. Іоанн Златоуст июворит: “чтобы ц самом образе нашего сотворевия прсподать нам вссгдащний урок но мочтать о себе выиие неры, для этоѵо Моиеей и пойествуегь обо всвм с тацою тщательностию, и говориті, : ^со. ^а 1>ог человека, перст (взем j от землии. Впрочечі., в гитом самом \сматривай и честь (оказанн^ю чел<>веку). Г>огь борет не просто землю, но “пгрстъ“, тончайшую, так сказать, частг. земли, и зту самую “перст от земли1' Своим повелениом і[р0|іраінает в тело” (Бес. на нн. Быт. XIII, ч. !, с. 201–202). Т-Ьл(. ‘Сное оотество (“персть”), из которого создан чолокекь. одинаково сь зсммым шаром (Hut. XXV!, 15. ѵр. Лев XIV, 4-2, 45 Втор. XXVIII, 24; Лов IV. f3).

ІІЕ&Ѵ – (?:A‘jvw) – чог> (Апок. 7, 14); (тсатсш), аопи(иан), топчу (Аииок. IJ, 2); лавлю. нижичаио {Анок. 14. ‘. '0).

–(греч.) громовая отр+. ла. Григ. ииаз. 29 на об.; имя дроиняго слаииянского язычоского бога ірома и молвии. Мин. міьс. семт. :^0. Главнейшим божоством нашиѵьііредков, по согласному свидетольетву всех дрсвннх іиисатол<>й, во врсчона св. к”. Владимира был именно ииарун. 'Гуловище его было вырезано изьдерсва, голова была соребрлная, усы и ѵши–золотые, ноги–

420

железные. В руке Перун держал камень, украшенвый яхонтами. Он считался богом грома и молнів. Перед нвм горел нсугасвмый огонь, который еслв когда угасад по причиве вебрежения служитедей, то очередные из нвх были наказываемы смертию. В жертву ІІэруву првносвли волов и пленнвков, а иногда в свободных людей. ІІо изображению и свойствам ІІсруна ыожно сравнвть с греческвм Зевсом или с рвмсввм Юпитероы Ибо подобво тому, как греки и рныляне нзображали Зовса и Юпнтера с поражающею громовою стрелою, в таком же почтн виде взображаем был Псрун у славян. Самое слово Перув с славяяского означает попирающего, поражающего.

ПірѴфий = тот, который трогь или топчет для чистки платье. Соб. лист 90 на об.

Перывн = ІІерув, идол языческих славян. “В местном предании, доселе живушэм у новгородпев, пвшет проф. Буслаев, миэическое существо называетея зверь змияка, Псрюн... Будтобы этогь зверь змияка жил в том месте, где теперь стоит скит перюньской... каждую ночь зверь змияка ходил спать в Ильмень к волховской коровнице. Перошел змияка жить в самый Новгород, во, когда народ крестился в крещеную веру, змияку – Перюня бросилн в Волхов. Змияка поплыл вворх по воде и подплыл к старому своему жилыо и взошел яа бсрег. Кеязь Владвыир опять велел его бросить в рекуи... Это предание (заимствованное г. Буслаовым у г. Якушкина из путевых его писем по ІІовгородской и Псковской губернии, с. 118 – 119) прямо соответствуегь, по заыечанию самого г Буслаева, местному киевскому, записанному ете Нестором, о том, вак низворжсн был въДнепр идол Перун, ироплыл яорогн, и выброшэн был на берег Днеора. (Рус. Вест. 1862 г., март, с. 38, 39).

Шсии род язвительных мух,

или насекомых (Исх. 8, 21; ІІсал. 77, 45 и 104, 31)

іиесокъ – (a[j. [j. o?)=necoKb, цемевт. Семя нли нотомство Авраама будст “яко песок (прахъ) земныйи (Выт. 13, 16), т. е. очень многочноленно. (Ср. Гад. 3, 7, 29).

ІІЕТ–

Пестредь, лестрядь = ткань из разно* иветных ниток – крашеной основы и белого утока, или наоборот.

Пктрнти молнткы = читать громки и е развыми переменами голоса. /Ірол. ноябр. 25.

= умеющий ткать или вышивать разноцветными шолками и шерстью (Сир. 45, 12).

Пит^тнын разиоііветный, или нлрядный. Мин. мес. гюл. 5.

Шгтрый = разноцветный, с крапинками (Быт. 30, 32. 33. 35); вспещренный (Выт. 30, 37 39. 40. 31. 10. 12. Мин. мес. гюн. 2).

Шс =в священном Писании ииогда озвачаеть такого человека, который неуместным пустословием своим вли злоречием досаждаогь другим (Филип. 3, 2): Блюдитеия от псовъ\ ивогда подлого и ни к чему ногодного человека (Іов. 30, 1) Иногда же прибавляется к этому слову для большаго уничижения слово умерший (2 Цар. 16, 19; 1 Цар. 24, 15).

Штлл – (греч. r. haXov) =доска вли лисгь, напр. у ветхозаветного первосвящснника па киднре (увясле) золотой был пстал, т. е. дощечка с надписью; святыня Господня (Исх. 28, 36. 37).

ПетЖс =тенистое место; позорное место, где совершались языческия мерзости (2 Макк 4, 12).

пост%=иначе называется пость Святыхг апосшолоег; начинается чрсз неделю пооле сраздаика святые ииятидесятнипы, и иродолжается до ‘29 июня, в память того, что но сошествии Святаго Духа апостолы постилнся пред отшествием своим на ііроиоведь, как видно в Деяв. 13, 3. (См. о сем в вниг. Камень веры. JJpae. псповед. еер. вопр. 88).

Штаъ–(греч. тг^тра – скала, камень; евр. – Квфа) –= апостол, сын галвл. рыбаря Іоны, брат Андрея, один из 3-х ближайших к I. Хр. учеников-, глубоко преданный Учителю, он, по жнвости характера, ивогиа проявлял слабости, за что терпел кроткіэ упрвви Господа^ трн раза он отрекся от Христа, но горьквм раскаянісм возвратил любовь Господа. ІІо сошествии Св. Духа, он своею проиюведию обра-

421

шх

ти. ть ко Хри<'і > НОиО чсл.; исцелением хромог” и новою ироиюведию обрати. ть. 5000 чел.. •Он с Іоанном низврл 1 Св. Д^ха на самаряи, крещенных Филиппом, сбраиил Кориилия сотника, утвердил цсрковь антиохийскую, иросвешал малоаиийских іудоев. ттроповедывал и Риче и здеі-ь распят на креоие в одчо иремя с атт. ІІаилоч, усіжнутыч чечом. ІІамять ого 29 июня. Оц паішСсіл два соборпых иоелания. ІІехолі, = иокрывало; лопар. чакрт – покрьлиаіь, “мьск. –чохе. гь, чрхло – сорочка; маііъярск. чако – кивер (Минуцк.) I

II ечллоьдтн ^тіроіістатсльствоваіь, npeI кловять на ыилость. 7Ірѵл. imp. 16 ]

Печллоклтііга прсдаваться печали. j Tlpi'. i. ма), т. 17: заботиты'я, ііросніь | о ком. В‘і дрсчиіпі периол нашсй истории моек. митршиоличамъіірсиостап. иялись j право печа. юватъся прс*д воликнм княj зем обч, опгиьных ѵі носправодливо подж‘ргііш>ея гпЬну княжоскому: в Ѵус. J правбе no1аловаткся означаігп. ошо – быть онскуном. j

Шчлл/.. - поч. иь, гжорбь, уны-

ние, забота, шшоченио (Ныт. III, 17); | (хат/оеиа), посунленіс лица, нриникновсние. ек. ючносіь кі> зомиому (4 н. чет. f к. 2 и. 1, 1-. Неча. іъміро сего–быиает ! огь иотери іі'Мі!ых польз, нли ot'Ij завнияи о чуасом ьдобре, или отьсіраха наету{ паюшсЙ врпчснной казни и нроч. Такая іиечаль бмполозна и ииорочна (2 Кор.