- •4) При объяснении церковно-славянских и древне-русских слов мы употребляли следующие приемы:
- •III. Теперь мы должны сказатьотех источниках, которыми мы пользовались при составлении своего полного церковно-славянского и отчастидревнерусского словаря.
- •IV. Тетрь скажем ніьсхолъко словъ
- •Ilhattk – л. Шииіікиін,, иррдгелатсмі, Pop. Лк. Ииаукч..
- •31 Первосвященник, сын Авиаоара
- •12, 11: 2 Парал. 35, 22 25).
- •32 У скалано: “глас красеігь н. ‘-
- •2 Цар. 17, 19; Числ. 26, 63; 4 Цар. 25, 5.
- •37, 36); Начальник войска, главнокомандуюідий (4 Цар. 25, ь; Іер. 40, 1). Л (Невспір.).
- •10 На абор.
- •7, 8: “Глаюлю же бсзбрачным и вдовицамъ”.
- •I, 2); протявоборствую, схватываюсь в рукопашном бою (п нед, вс. Гэ. На
- •4) Решонио (2 Тим. ', 9); 5) несчастие, бедствие (Пс. 140, 5). Слава в вышнвх-ь Боі'у, и на зем. Ш мир, во ч”;ловедех благоврлоние (Лук. 2, 14. Сладъкъя блаѵоволісниия хлЬб. Іоан. Лестс. XII в. 40
- •10, 17, 18; Филни. 2, *22).
- •2, 24; Деяк 27, 3(5.
- •1ІЛАгопй£кЛомным благорасцоложентшй, благосклонцыЙ* (2 Макк. 14, 9).
- •XII в. ІІс. 2. 3, 15. (Восшок.).
- •4 ”. Ѵет 2 ергт. П. 9, тр. 2.
- •1 П. 9, I) (Певостр.).
- •XV в. Июля 11.
- •10) Болезновати ратию – поставлять удовольствие в войне, в завоеваниях, в кровопролитін. ІГрол. Апр. 23.
- •1) Скогь (породы овец и козъ); 2) кабан и баран холощенніі (Среэм.).
- •1) Борода; 2) подбородок {Срезн.).
- •XV в. (Воппок.).
- •12, Б Втор. 28, 34). Видение на врсмя и просияет в коиецг, а не вотще–видение откосится к определенному времэни, и говоригь о конце и не обаанет. Авв. 11, 3. Видение
- •2) Познание; вкусз прияти – испытать, изведать, удостовериться. Царь же
- •§ 72). Но носкресении Спаситоля апо-
- •13, 11); (AvaxXlvofxaOj возлегаю, успокоиваюсь (Сснт. 13 предпр. П. 4. Бог.) (Невостр.).
- •6, I); 2) (ouXXeyw), собираю (Mo. 13, 29).
- •14, 106, 18). Врата узкая (Мате 7, 14)–жнзнь оо закону Божию, соаровождаемая прискорбием от міра.
- •2 Н. Чет. Трвп. 2 п. 5 слав.).
- •9, 9); Опахало, веер. Соборн. Л. 16.
- •7, 3; Сн. Гейки. – Жизн 1. Хр.).
- •19); Он был завоеван коленом іудиным, яо филистимляне снова овладели имъ(Суд. 3, 3; 13, 1, 21). Самсонъ*
- •20, 21, 23; Марк. 16, 19; Деяи. 7, 55, 56; 3 Цар. 22, 19) (Нефостр.). В санскр. Яз дакшина–чвстяый, правый, в противоположность левому. (См. Матер. Изд. Ак. Н. Т 2).
- •5, 4. Притч. 31, 20); ладонь, горсть (в н. ВаШ п. 4 тр. 3) (Невостр.).
- •6, 14). (Невостр.).
- •6А£н–(ті молодая маслина, де-
- •3. Пр. Я. 11, I, 22, 3. Ап. 4, 1); область, содведомственная в духовном отвошеяів епискоау.
- •II. 2 Кор. 3, fi). Огсюда проиоходиг причастие; Живопюорнщий и Животвортц (Рич. 4, 17. I Кор 15, 45.
- •3) (Неоостр.).
- •7 Анкѵрского собора).
- •4, 11; 5, 22 Посп. XV в.). Сквозе извитик. Ram. Син XI в. Молящеся нс извитием словас глаголите (Иэ. 6, 7).
- •2) Взготовить. Изрядишися – 1) првго-
- •18, 18) {Невостр.).
- •3, 14). (Е. Барсое, т. III).
- •13. Евр. 3, 1, 4, 14); ({хартирюѵ), свидетельство или мученвчество. (See.).
- •6) Хравить (Пс. 118, 69, 129).
- •8); Отхожу нз вдешняго міра в вончине. (Ав. 17 вэч. На стих. 2) (Heeocmp).
- •I. Христа(Мате. 26, 3, 57;сн. Лук. 3, 2).
- •6. 1 Мак. 1, 47. 2 Маяк. 11, 3); высечеввый вэ дерева влв к&нвя встукав, вдол (Прол. Я. 9, 1); мдольский храм (1 Макк. 10, 8з) (Heeocmp.).
- •2. Map. І, 4); поквасиз вв вине (ёѵ тш otvo) рафа?), омочив в вине (іІр.
- •15, 23). Езэкия, разрушив идольские жертвенники в Іерусалиме, бросил их в Кедров (2 Цар. 30, 14).
- •10, Лвст. 49: мимо вопросовь колибродятз.
- •19); Иногда вереводится: утверждение (Heeocmp.).
- •6. 25, 31. 33, 34 По греч. Текст.); кубок, в котором вино смешиваэтся с водою (см. Притч. 9, 3. Песн. 7. 2 по греч. Текст.); баосэйн, водоем, где вода бьет ключем, илн фонтаном. (Heeocmp).
- •25 На оборот Почему так они названы, смоі ри іѵам же, лист. 26 на об. В обшем смысле и все расколънвкв суть крввотолки; ибо неправо толкуют св. Пвсавие.
- •1. 5 П. 8, 1); льстец, обмяящикі..
- •III, прим. 74). См. Выше Лѵ*а-
- •15, 16) (См. Подрабн у ииимкевича а Корнесл.).
- •152); 2) Незначительный, мэньший. (и. Г. Р. Карамз. Ш. Ирим. 42).
- •22. 2 Корввэ. 8, 22).
- •2) Хитрый, лукавый
- •6, 32). Этимология слова: межссль-
- •17, 5); Развлекаться, суетиться, ілопотать, (Лук. 10, 40, 41). (Зевостр.).
- •830 Года в Бэнэвэнт в 1000 г. В Рнм, память его августа 25.
- •27. 2 Цар. 3, 14). Необрезание сердца – жестикосердіэ, упрямство, закоснедость в зле (Второз. 10, 16; Деян. 7, 51).
- •8 Б.; 3 Ездр. 4, 42). Нуждею, или с нуждею, пригдужденно (1 ииотр. 5, 2); (pta), насильственно (1 Макк. 6, 63). {Heeocmp).
- •1); Озарять светом, освещать, осиявать. Мин. Мес. Янв. 10 и март. 17.
- •11) И прообразом христиавсвого таввства врешэния (Колос. II, 10 – 12). Благовтьстие обрезания – благовестіэ для обрезанныгь (іудеевъ), Гал 2, 7. Обрезание от тры – обрезавяые по вере. (Римл. 3, 30).
- •5 Часу дни. И виде Госяодь веру и молсние рабов своих и покояиие слезное
- •14, 2. Ап. 13, 10; 18, 2 ср.). Огнищанни, огиевщив – 1) аемледелеігь, пнтавшийся от выжжеввоі въ
- •4) Лучшая соболья шкурка, к которой нол!. Зя подыскать пары.
- •6, 38); (ФиаХгі) (Зах. 9, 15; Кан. Орг. Рад. 25 еен. Пеен. 9 тр. 2). (анскр. Кг лить.
- •24 Февр. 1862 г.; они ближе к сординснию с православною цорконию, ножели нротипоокружники, упорныэ ираги перкви
- •4 Года; олимсгиада, стало быть, представляот 4-летний промежутов времени. Первая оиимггиада началась в год отъ
- •20; А7иотіѵасто(Ааі и Дар. 10, 1і; ехр(тстіі) Суд 6, 13); (inapveo|Aai), отрипаюсь, отказываюсь (1ю 3 п. 4, 2) (іТевострусог).
- •5) Быть отстаиваему.
- •34, 28), Но не употробляется о нэчестивых царях іудейских ы тем более
- •1), Газоціь очи–восысі глаза.. Кормч. Л 22.
- •3) Гиболь, :ілосчастие, бедствие; 4) мор, ! язва; 5) пропажа, утрата.
- •12, 40); Перевязва, бинт, пралагаечый к ране; перевясло смокоей (тгаХа&г, (Тііхсоѵ). Лвпешва, или брусов из винныгь ягод (4 Цар. 20, 7).
- •VleftHOftb – предел, граница (Миклош).
- •7, 10). Лсьа. П no ииозе (2 Кор. 7, 10) происході-ть оть духа Божеетжшнаго, и Богу б. Ногощииятна, когда челоиекь
- •II бради кору іго всим попам,
- •1) Мірскихг человек, 2) святенникоо, 3) монахов и 4) младенцев.
- •11. 11, 8. 12, 8, 20, 8. Иса. 41, 18. 63, 14. 1 Макк. 4, 6); (xdu. -o;), поле (Пр. С. 25, 3. Д. 28, 2).
- •1, 28. В древности порок называется нногда зельемг.
- •7, 26 2 Пар. 4, 5); богослужебниЙ сосуд, в котором во время божеотвонноЙ литургии возносятся Св, Дары.
- •3) Таран, сгЬнобитное орудие.
- •3 По 6 п. Икос.).
- •1, Песн. I; предвозвестить. Мин. Мес.
- •2). Да ополчится прямо придворию.
- •33, 16, 24); Вместимый или вмеш, аюіпіЙ. Лин. Мес. Нояб, 21.
- •1І|)“таяожье – взысканио за неяпку вь таможне товаров (Карнавичз).
- •IIpOHff – (koir. IV) – –впрсдь, потом (Пр.
- •19); (XoiXtojj. A), тоже (Быт. 23, 2).
- •2 Вед. Четыр.).
- •3, 11). Разрешенге в цэрковной
- •0 МестЬ нахождснін рая существуют различные мнения. Основатольно не знають, где цаходіілся рай. Оиределяя местополояісние рая, МоисоЙ упоминаетъ
- •1’Ао. Теть – (област.) – рости (ь'ьиин. О Волые Овнтосл. И Микуле Се. Ияп.).
- •11), Ёрсчкьа строативость, сварливость.
- •II, cm. Срезнев., 106). To жс значение придавалось словам: родословие, роже1 ние и рождество (Позтач еоззр слаеян на природу, а Аэанасьеэа, т. III, с. 322).
- •5 Lrrtitt :?уб – – “оржоп. Гя кость (/з’ы. Иин.). И 'АіКоКрДжкнтш – – котОрыИ рыбою во. ІХnyfrr. V нлп кстуогь. Мато. Ііласт. | пц/р. И 4 і
- •3 Цар. 4, 25). Благословевиый израильский народ Валаам сравнивает с пветущими и плодоносными садами, ваиояомыми обильною водою (Ср. ІІоал. I, 2).
- •14. Числ. 4, 16)
- •11. Маргар. L19 нсі об.
- •3, Глаэ. 14.
- •14 К. 1 п. 5, 1); (уЛихО?) добрый, кроткий (кан. Andp. Кр).
- •13); DvacTpccoaat, обрящаюсь с кемт-, илй сроди какого общесіза (Зах. 3. 7. Пр. Мар. Л. І!) об. Ср).
- •IV, 6, 1646 г. : “велено Чердынский
- •0 Ставленых грамотах упомвнается уже в юо-м правиле Кареаг. Собора.
- •4, 12: Сшеня и шресыѵея (Каинъ), т. Э. Каив постоянно будегь чувствовать свое однночество, отчуждевие; от мучвтельной душевной боли будегь ето“
- •6, 8); Стесняю, подавляю (3 Ездр. 16, 78, 79); (ctpiYYw)* сдавливаю (Пр. О. 20, 2); руку стиснути – покуситься (Пр. Ию. 25). (Heeocmp.).
- •I, троп. Кан-)-
- •13, 4); Жел. Гге суковатое–то. Рннстые палкв (lip. С. 29 л. 55 об. Ср.)
- •XVI в. Сн. Опис. Слав. Рук. Сгнод. Биб. Л. Горск. И Невостр., отд. И, пис. Св. От., с. 28).
- •23 Нояб.
- •XI э. Ягича, с. 36).
- •3, 18. Исаии 5, 2; 4, б, 7, 23 – 25); (aafxvo;), белый терновник, боярышник (Суд. 9, 14, 15).
- •19, 19). ІГилат написал надпись на кресте, которая укреплена была надъ
- •I, 4);' ржа (Мато. 6, 19, 20)-,
- •1, 34); Тонкий, сухой; (асраѵ/;), неплогный, некрепкіЙ (Пр. Ап. 20, I).
- •VI в. Ао поводу обуждевных ва 5-м всел. Соборе Несторианскигь сочвневий Ффодора ыопсуэстсоато, Ффодорвта кврсвого в Ивы эдэсокого (Сн. Душеполезное чтение 1875 г.).
- •10, 1. Я. 2, 2. Map. 19, 1. Ію. 18, 1) влв ротвого комаяднра (Пр. I. 8, 1 s.).
- •27, 20, 21 В пят. 1 в. Чет. На г. В. Ффод. Твр. Ст. 2); начтожвство, пустяк; вменяю вся тще/ту быти – почитаю всэ тшетиым, безполезвым (Фвл. 3, 8).
- •29 Загл.). Усекнѵвение ілавы 1. ІІред“иечмвоспомивастся 29 августа. Ііь этот деиь бываеі строгий пост в подражание посіу іІродиечи и служитсл навихида
- •II. Іиис. Со. Отц. 3. Разн. Боюсл. Соч. (Лрибаол.) а. Горскаю и к. ІІевоструева, с. 540).
- •3, 7). От нощи утреннююща – не-
- •6 Руб. ” (Саеваит,).
- •11, 18). ПДа ссвалится же смгѵренный в еысоте своей* (Іав. I, 9). Выражение: “да хвалвтся” употреблево в смысле “да созваэт свою высоту“, влв, “да утешает себя сознаниеи своей вы-
- •XII в. (Tun. В-, 285): “ио хрьстехъ
- •2); Косноязы”не или нсдостаток в-ь голосе (Мин л. 11).
- •8; Исх. 47, 12; Исх. 7, 11). А. С. Хомяков (см. Материалы Ліл словаря и
- •7, 22. Марк. 7, 14).
- •2, 8; Мато. 28, 18). Самое славянорусское названіэ “чвловѢкъ“, по нзследованию профсссора Казанской духовн. Акадэиии а. Некрасова (es “Православ-
- •2, П. 5, тр. 2. I. 20 в. Иоч. Г. В. Ст. 2); четеероконная ко. Несница – в 4 лошади заіфяженная колесница (I. 20 свЬт.).
- •2. 8); Былг ecu гі пресп. Ол чувствия и мудроити приятелище–ты был седалищсм благоразуміл и вместилищемъ
- •1. Христе не две волв, но лишь одну.
- •XIV в., л. 189об.;гм. Опис. Слав. Рук. Сгнод. Биб. А. Горск. И Heeocmp., отд. II. ІГис. Св. Оти,., с. 80).
- •III. 22). Соловьиный зке щскот служил метафорою громко-раздающихся напьвов і-розовой бури. От понятия
- •XI в. Ягича, с. 218, 375).
- •2) Дочь Давида и сестра Авессалома (2 і(. “р. 13, 1),
- •3, 3), Следовательво, южвая область Идуиеи, в самыэ этв потомки Фэмана. (Толк. На кн. Прор. Іер. Проф, и. Якимова, с. 711).
- •1). (См. Толк. Посланий к Фи. Иипп. И Оолун 1 и 2 еп. Феофана, изд. 2, с. 191).
- •II, 4 и олед. И 36, 13, и в плаче Іеремии (II, 1–7). (Свящ. Летоп. Г.
- •XV в.. Л. 79; сн. Опис. Слав. Рукоп Моск. Сѵнод. Библ. Отд. 2-й. Hue сэ. Отц. 3 Разн. Богосл. Соч. (Прибаэл.) а. Горскаю и к. Нефоструеэа, с. 542)
- •1 Мак. 5, 5; 1 Кор. 5, 5). Огсюда оно стало означать отлучение от аоркви, вечное отвэрженіэ от общония е Богом (ср. Мат. 25, 41).
- •49 Г. До I' X. От яда. Аристму. П 2-й сын вышеупомянутаго Гирк&на. Ирод Великий возвел сго и первосвященники, но затем из зависти утоиил эго.
- •6. ІІз сочинений его важнейшия: Жизнь Автония Вел, Толкованио на исалмы, Два слова аротив язычников, 4 слова иротив ариан и множество иосланий в защиту православия.
- •4). (Невостр.).
- •2, П. 7, тр. 1); славный
- •8, 2); (G&GfAa), яство (Прол. Я. 31).
- •2, 13; 3 Дар. 6, 5. И. Мснно это божество и названо в настоящем месте книги пророка Іеремии “парипею небесною” (См. Подробн. В Толкован. На кн. Прор. Іерем. Проф. И. Якимова, с. _ 169).
- •I для словопраѵзвод. Слов., с. 3; Браиелко – (област.) – брат (Былин.
- •50 В. Выше Астрахана и у Красного Яра соединяэтся с Ахтубою. (іІутеш. Аэан. Никитина).
- •Violentus, turbulentus)-–сильно волнуэмый; сопровождаемый бурею (Деян. 2, 2).
- •3) При вэрховье реки Осэтра. К той же гфографичеокой номеяклатуре следуве отнэсти и извесгную до ныее Бемвежскую пущу в Гроднэяской губэряии. Слово вэжа Будиловач очигя. 58*
- •Vazma – повозка, литов. Vazis – воз, vezimas–повозка
- •3 Цар. 8, 37). (Зпмеч. На текст nca. Im. No nepee. Lxx npom, м. Бо’
- •3. Разн. Боиосл. Соч (Прибавл.) а. Горского и к. Нееоструееа, с. 298).
- •2. Преобр. П. 8, тр 3).
- •0 В. Ииян. Христ. На с. Гав. Яз., 1848 г., с. 23–24).
- •05 Москве, т. II, Стр. 472–473).
- •5, 3); Намерсние (Up. Д. Л. 13 ср.); воля (Пр. Д. Л. 18 ср.), (тсроааур. А), ыовеление; (тсріvota), раепоряжение (гГр. Д. Л. 5'2 об. К.); ({ЗоиАтрц), желание (Heоостр.).
- •2) Вэрх; санскр. Vrh – возвышаться (аРильфердингъ).
- •XIV в., л. 110. Сн. Опис. Слав. Рук. Сгнод. Библ. А. Горск. И Heeocmp. Отд. 2. Hue. Св. Отц. Стр. 79).
- •1’Эрезия – орось.
- •14 Глав, сиисана на еврейском языке, с примесью слов порсидских и халдсйских.
- •2091. Сн. Словар, с. 14s.
- •3. Разн. Боиосл. Сочин. (прибавл.) а. Горскаю и к Левостр, с. 545).
- •XVI века, 180) “диаков палатных и дворцовыхь” дарского судебного ориказа ми должны понимать, как дьяков дворцовыхьириказов (Суднын грам.).
- •2. Bocharti, hierozoicon. S. 940) и, глав-
- •3 Разн. Богосл. Соч. А Горского и к. Нефосшруеэа, с. 719).
- •XVII в., ь95 об.; сн. Онис. Сиа?. Рукоп Стод. Биб. ЬА Горского и fleeocmpywa, отд. II. Ifuc. Гв. Птц итр. 96).
- •16 В., изд. Ус. Шрялова).
- •7, 1); (Атто£рг(уѵи[л. І), покрываю, прекращаю ([Ір. Д. 14, 1 ср.).
- •4 Об.; сіг. Опис. Слао. Рук. Синов. Библ. А. Горпного и к. Невоомрусва, отО. 11, пис. Св. Отц., с. 55).
- •XI, арт. 26; разд. Хіу, арт. 9). Акчпое. Кн. Брестского Городского суда за 1589 год, лвст 422-433; сн. С. Юварь дреэн. Акт. Яз. Юго-зап. России, Горбачевского, с. 185.
- •XI в., а еобствснко московский кремль обнесені, каменіщми отенами в 1367
- •27 По сеиск. XV в.).
- •I почти вуегда виел кроо. Ию, крышуу
- •XI в.); 2) хохол волос на голове (Жит. Стеф. Новь28 нояб. В Жит. Ce. XVI в.).
- •XVII стол.; сн. Пзэ. Импер. Археол. Общ., т. V, вып. I, спб. 1863 г., с. 122).
- •10, 22), Родоначальник лидийцев, насолявших Лидию (I Мак. 8, 8), область в м. Азии, на борегу Егейского моря. Доука – лукавство, ложк.
- •XI в. Лгича, с. 134, 27, 245).
- •VII. 7 и в других Чвковниках (Вы ходы государей, царей и эел. Князей, с. 53 яо указателю).
- •XII века).,
- •2) Вещи (См. Новг. 1456 г. И іІсков. 1397 г. Судн. Грам.).
- •16, П. 5 б.); (итіісттасгиа), защита (Пр. Д. 7, 2) (Невошр.).
- •3. Разн. Боюсл. Соч. (Прибавл.) а. Горского и к Нееостр., с. 591).
- •3, Разн. Богосл. Соч. А. Горского и к. Невоструева, с., 716),
- •XIV века.
- •29, 4 No сииск. Хѵі в.).
- •1, Стих на вэлик. Вечер.).
- •1 ГГяты., п. 9, тр. 2).
- •4) Отпимались чины у анатных лиа и считали их дворянами и 5) сажали в тюрьму (Цримеч. На Сі/Оебп., с. 16).
- •5) Бероятно, огь иностраііного па/радиз (paradfsus, r. ApiStiaoz)
- •3); Не занимаюсь делом.
- •1, 30); Иногда состояние нравственной
- •V, 13 (Слоеарь древн. Акт. Яз., ю. -з. России, Горбачевскмо, отр. 337).
- •2 Й. Ппс. Са. Оти.. 3. Раз. Богосл. Соч. А. Горек. И Невостр., с. 301).
- •4 Января, 30 октября, 10 ноября.
- •3 Ѵат. Боиослоо. Соѵ. А. Горск. И к. Heeocmp, с. :! ів),
- •XVI века).
VleftHOftb – предел, граница (Миклош).
Пернтомнй – (греч.) = обрезаніэ
Пермоуснн – приобретеиный; перноуснп = богатство.
ПсрѴе – (тгтгра) – перья (3 Ездр. 11, 3).
Пе^Тйцс = перышко (3 Ездр. 1і, 5).
Пеаиодеьт – (греч. обходяив, дозиратель, свицетельствователь). – Так назывался блюститель церковного благочнвия, которого избирал патриаргь, и поручал эму обозревать перкви своей области, вннвать в отправловів должностей духовенства и доносить себе обо всэм в точности. На соборе Хадкидонском видно, что ІТериодевты былн пресвитеры.
Перлулас = литовский бог молний, громовержец, соответствовал славянскому Пэруну, римскомѵ Юаитору, скандинавсвому Тору, но Перкунас нэ был главным литовским богом, вавим эго считают некоторые; эго мог даже аобороть человек, говорят древния легэвды. Dejwaa богь вдохнул в Перкунаса добрую, ограждающую, зиждушую силу; велел ему быть защитииком людэй от козией и ухищрвний нечистой силы. Огненными стрелами он преследовал чертей и загонял игь
Иір–
в ад. Литовэц чтил в нем повровителя. молшгь его: Pcrkuae diewajti, nemuszk int namus, diewa melsiu, tawi palti me8iu, т. э. боже Первуне, не стреляй в дом, бога буду молить (чтобы спас дом от громового удара), а тебе брошу кусов солонаны. Самое правтнчесвое применоние: гром бьэт чаіде всего в крышу дома; а под крышею, на чврдаке висят солояина; вогда врыша загорится, солояина отрывается и летигь, распростраяяя повсюду пламя. Поетому-то литовец предлагал Пэркунасу свою солонвну, лишь бы дом. остался пел, ио эжели молитва иэ подействовала я гроы убявал человека, это уж было аредопределение свышэ, и убитый был счастлнв в будущэй жизни. Даже важдый прсімет, в который ударигь гром, напр. вачевь, дэ• рево, – счятался свящэнным. Литовцы, почитали своя вековые дубы, и обыкновэнно под ннми ставили ястуваяы Поркунаса. Овя ели жолудн, воображая, что в шэлухе их сосланы были богамн семэяа хлеба Предааіэ говорить, что свящэнные дубы зрмою я летом была зелены. Долго, и после крещения, литовеп не решалея прикоснуться секирою к священному вековому дубу, свидетелю минувших поколений. В прошэдшее время явычества в Литве, Пэркунасу воедавались особэнные почеети. Ему были поовящэны дубовьиярощи, особые капища, жертвеяникн. Изображение его носил яа свйих ризах вэрховный жрец, Кревэ-Кревейто. Пэркунасу аосвящалась пятвнпа; в этот деиь, вав праэдничный, приносились еиу жертвы. Зэмлодельцы яреннуществэнно повлонялись Пэркунасу, ибо от него завнсели все атмосферическия явлвкия Пэркунаса изображали старцэм, с огненнымя стрелами в рукагь. Оя катался на тучах и арисматривался, что делается на зэмле. Еще и теперь когда раздастся грохогь грома, простой народ говорнт: werzajs barrahs – старец ворчнт; нла werzajs kahjas – старец даст знать, где он теперь (См. подр. в Труд. моск. арх. общ. ”8б7 г., т. I, вып. 2).
Перк – (іреч. = овунь (рыба).
ШйНАтЫН – (ито7гтеро?)=покрытый перьями, быстролетный (Н. 30 оо 2 с. сед.).
П{дии = (ату)9-о?) = грудь (С. 26 м. веч. на Г-ДИ воззв. 2).
419
Ійр–
Л(рст(гн)нын – (уо'. х^)=нз праха сделаиный.
П^скда Зеліла =ПорсІя,. южавщая на восток on. ІІалестины в Месопотамии; обозначение восточной страны света пообто, Иех. XLIX, 12)
Шь£ТК0КАТН = порвенствовать. Мин. ли”г. янв. 19.
ІІерстпн (оть по. рст, налсцъ) – кольна, прсимушеотвснно обручальные. - Изменяцт гррстни новоневеѵтных восприемник (аослед. обручения), взяв от жениха подает невеете, а огь яевесты взяв подаегь мужу О. ия того, чтобы женской слабости передат мужесшоенный дух м вместе с сим дать *>й цопятий о том, что она входнт в согласио е, мужем во всех делах ого (Иов. Скряж. ч. IV, гл. X, § 9). Нерстени ради фолшебства – суеверное примечание, делаемое перстнямн, которое противно второй заповеии Божией іІІрав. нсп. веры^ 3 части вопр. 54)
Шрстосоздднный^оозданный из земли. Прол. (>ек. 25.
Шргт* = каждый конечный член рукн йлвногв, палец, ъ(АТо ХХШ, 4). ІІерст, или большой палоп на руке, 'eahd (по егиоетски t'bd), составлял четверть Ufak или пяди u павнялся толшине перста. В еврейскоч тсксте это слово лишь в однои месте (lep. LJI, 21) означаэт меру, и кроме того идет вопрое о чстырех перстах, т. е. об одной tefah. – В книге Судей (III, lfi), прв оаределении длины меча Лода с двумя остриями, идет речь об одной мере, назыкаемой убтed, которая нигде не упомина<‘, ма в св. книгах. Вульгата перевела се чроз раита тания, “длань рукиа;вооточны^ нереводычрез локот. Рязмер ря неизвестен. Многие ученыс думаюгь, что это одна и та же мера с локтем. – Іезекииль, в своих пророчоствах. при измерении строоний храма, говорит об одной особой ме[ие, провосходящей по ввличине разм+ра все предіпествующия, – qdn^h. трость, calamus mensurae (|ез. XL, 5-8: XLl, 8; ХІЛІ, 1 б–19; An. XXI, 15). ІІолагают вообиие, что она состояла из шестилоктейили Зш, 15. – C. iobq wnit'd, перезаняое в Вульгате чрез juijnrum, употреблено два раза (1 Цпр. XIV, 14; Ис V, Ю), как аграрная м ьра; оно обозначаогь простран-
ство полл, которое можетг быть обработано п одив доньпарою быков.
1 тторот-^О ш 0218(* “а вррщка): 4 перита^І тофак или мал. цядь--0іп 0875 (2 ворцжа); 12 порстовъ–Зтс*ф=Ізоров или бол. иядь=-())іь2(>2(6 вериик.);
24 иорста–=6 тефак. -2 ricp. –I локоть –-Оіл. 525(12 ворнпс); 144 порст. – ЗВ тсфак. –12 лерсф. =-6 лоп –1 трость= Зт. 15о ({ ц. 1 а\нц. 8 ко}тік.). (См. Руководетбо к чте. нию и изучению Ииблии, Ф. Віпурц, т. І, стр. 2()5206). Нерѵт возложити ѵа уста–замолчать, н(* говоритьничоі-о(Іов. 29. 9):., вельможи же преставаху глаголати, порст июзложища на уста свои1-. ІІерст Яожий–сила Ножия, яилясмал над человеком (Исх, 8, 15);. Іук. II, 20).
ІІЕ^гть – грязь (1”ыт. 2, 7; Іс.
І[ав. 7, 0; '2 Цар. и В, 13; I Макк. 2,
03); пепелъ (Леом. и, 1). Въ
создании чоловека из ігсрстн или из ораха земного св. отпы усматрива. ии увазаніс ка смир(’ні(і человЬка и вчесте на его достоинитво (Jk. Іоанн Златоуст июворит: “чтобы ц самом образе нашего сотворевия прсподать нам вссгдащний урок но мочтать о себе выиие неры, для этоѵо Моиеей и пойествуегь обо всвм с тацою тщательностию, и говориті, : ^со. ^а 1>ог человека, перст (взем j от землии. Впрочечі., в гитом самом \сматривай и честь (оказанн^ю чел<>веку). Г>огь борет не просто землю, но “пгрстъ“, тончайшую, так сказать, частг. земли, и зту самую “перст от земли1' Своим повелениом і[р0|іраінает в тело” (Бес. на нн. Быт. XIII, ч. !, с. 201–202). Т-Ьл(. ‘Сное оотество (“персть”), из которого создан чолокекь. одинаково сь зсммым шаром (Hut. XXV!, 15. ѵр. Лев XIV, 4-2, 45 Втор. XXVIII, 24; Лов IV. f3).
ІІЕ&Ѵ – (?:A‘jvw) – чог> (Апок. 7, 14); (тсатсш), аопи(иан), топчу (Аииок. IJ, 2); лавлю. нижичаио {Анок. 14. ‘. '0).
–(греч.) громовая отр+. ла. Григ. ииаз. 29 на об.; имя дроиняго слаииянского язычоского бога ірома и молвии. Мин. міьс. семт. :^0. Главнейшим божоством нашиѵьііредков, по согласному свидетольетву всех дрсвннх іиисатол<>й, во врсчона св. к”. Владимира был именно ииарун. 'Гуловище его было вырезано изьдерсва, голова была соребрлная, усы и ѵши–золотые, ноги–
420
железные. В руке Перун держал камень, украшенвый яхонтами. Он считался богом грома и молнів. Перед нвм горел нсугасвмый огонь, который еслв когда угасад по причиве вебрежения служитедей, то очередные из нвх были наказываемы смертию. В жертву ІІэруву првносвли волов и пленнвков, а иногда в свободных людей. ІІо изображению и свойствам ІІсруна ыожно сравнвть с греческвм Зевсом или с рвмсввм Юпитероы Ибо подобво тому, как греки и рныляне нзображали Зовса и Юпнтера с поражающею громовою стрелою, в таком же почтн виде взображаем был Псрун у славян. Самое слово Перув с славяяского означает попирающего, поражающего.
ПірѴфий = тот, который трогь или топчет для чистки платье. Соб. лист 90 на об.
Перывн = ІІерув, идол языческих славян. “В местном предании, доселе живушэм у новгородпев, пвшет проф. Буслаев, миэическое существо называетея зверь змияка, Псрюн... Будтобы этогь зверь змияка жил в том месте, где теперь стоит скит перюньской... каждую ночь зверь змияка ходил спать в Ильмень к волховской коровнице. Перошел змияка жить в самый Новгород, во, когда народ крестился в крещеную веру, змияку – Перюня бросилн в Волхов. Змияка поплыл вворх по воде и подплыл к старому своему жилыо и взошел яа бсрег. Кеязь Владвыир опять велел его бросить в рекуи... Это предание (заимствованное г. Буслаовым у г. Якушкина из путевых его писем по ІІовгородской и Псковской губернии, с. 118 – 119) прямо соответствуегь, по заыечанию самого г Буслаева, местному киевскому, записанному ете Нестором, о том, вак низворжсн был въДнепр идол Перун, ироплыл яорогн, и выброшэн был на берег Днеора. (Рус. Вест. 1862 г., март, с. 38, 39).
Шсии род язвительных мух,
или насекомых (Исх. 8, 21; ІІсал. 77, 45 и 104, 31)
іиесокъ – (a[j. [j. o?)=necoKb, цемевт. Семя нли нотомство Авраама будст “яко песок (прахъ) земныйи (Выт. 13, 16), т. е. очень многочноленно. (Ср. Гад. 3, 7, 29).
ІІЕТ–
Пестредь, лестрядь = ткань из разно* иветных ниток – крашеной основы и белого утока, или наоборот.
Пктрнти молнткы = читать громки и е развыми переменами голоса. /Ірол. ноябр. 25.
= умеющий ткать или вышивать разноцветными шолками и шерстью (Сир. 45, 12).
Пит^тнын разиоііветный, или нлрядный. Мин. мес. гюл. 5.
Шгтрый = разноцветный, с крапинками (Быт. 30, 32. 33. 35); вспещренный (Выт. 30, 37 39. 40. 31. 10. 12. Мин. мес. гюн. 2).
Шс =в священном Писании ииогда озвачаеть такого человека, который неуместным пустословием своим вли злоречием досаждаогь другим (Филип. 3, 2): Блюдитеия от псовъ\ ивогда подлого и ни к чему ногодного человека (Іов. 30, 1) Иногда же прибавляется к этому слову для большаго уничижения слово умерший (2 Цар. 16, 19; 1 Цар. 24, 15).
Штлл – (греч. r. haXov) =доска вли лисгь, напр. у ветхозаветного первосвящснника па киднре (увясле) золотой был пстал, т. е. дощечка с надписью; святыня Господня (Исх. 28, 36. 37).
ПетЖс =тенистое место; позорное место, где совершались языческия мерзости (2 Макк 4, 12).
пост%=иначе называется пость Святыхг апосшолоег; начинается чрсз неделю пооле сраздаика святые ииятидесятнипы, и иродолжается до ‘29 июня, в память того, что но сошествии Святаго Духа апостолы постилнся пред отшествием своим на ііроиоведь, как видно в Деяв. 13, 3. (См. о сем в вниг. Камень веры. JJpae. псповед. еер. вопр. 88).
Штаъ–(греч. тг^тра – скала, камень; евр. – Квфа) –= апостол, сын галвл. рыбаря Іоны, брат Андрея, один из 3-х ближайших к I. Хр. учеников-, глубоко преданный Учителю, он, по жнвости характера, ивогиа проявлял слабости, за что терпел кроткіэ упрвви Господа^ трн раза он отрекся от Христа, но горьквм раскаянісм возвратил любовь Господа. ІІо сошествии Св. Духа, он своею проиюведию обра-
421
шх
ти. ть ко Хри<'і > НОиО чсл.; исцелением хромог” и новою ироиюведию обрати. ть. 5000 чел.. •Он с Іоанном низврл 1 Св. Д^ха на самаряи, крещенных Филиппом, сбраиил Кориилия сотника, утвердил цсрковь антиохийскую, иросвешал малоаиийских іудоев. ттроповедывал и Риче и здеі-ь распят на креоие в одчо иремя с атт. ІІаилоч, усіжнутыч чечом. ІІамять ого 29 июня. Оц паішСсіл два соборпых иоелания. ІІехолі, = иокрывало; лопар. чакрт – покрьлиаіь, “мьск. –чохе. гь, чрхло – сорочка; маііъярск. чако – кивер (Минуцк.) I
II ечллоьдтн ^тіроіістатсльствоваіь, npeI кловять на ыилость. 7Ірѵл. imp. 16 ]
Печллоклтііга прсдаваться печали. j Tlpi'. i. ма), т. 17: заботиты'я, ііросніь | о ком. В‘і дрсчиіпі периол нашсй истории моек. митршиоличамъіірсиостап. иялись j право печа. юватъся прс*д воликнм княj зем обч, опгиьных ѵі носправодливо подж‘ргііш>ея гпЬну княжоскому: в Ѵус. J правбе no1аловаткся означаігп. ошо – быть онскуном. j
Шчлл/.. - поч. иь, гжорбь, уны-
ние, забота, шшоченио (Ныт. III, 17); | (хат/оеиа), посунленіс лица, нриникновсние. ек. ючносіь кі> зомиому (4 н. чет. f к. 2 и. 1, 1-. Неча. іъміро сего–быиает ! огь иотери іі'Мі!ых польз, нли ot'Ij завнияи о чуасом ьдобре, или отьсіраха наету{ паюшсЙ врпчснной казни и нроч. Такая іиечаль бмполозна и ииорочна (2 Кор.
