Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Дьяченко. Полный церковно-славянский словарь.rtf
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
15.64 Mб
Скачать

19); Иногда вереводится: утверждение (Heeocmp.).

Котбнп, ѵоткііь = кошва.

Котера=спор, ссора, сражсние (Микл.). См. Которд.

Котни = ястроб.

Кото = кто (Изборн. Святосл. 1075 г.)

Коток котяк (Посл. Іер. 2): котел (4 Цар. 25, 14).

Котоця = распря, ссора.

Котордтк = бранить, ругаться, ссориться, иметь распрю. Прол. окт. 31.

Котып=шиатьэ вообще и особенно верхнее платьэ. По эамечанию Карамэияа, котыга тоже, что коць или верхн. одежда.

Котыггтко ^пиршлство, забавы. Пр. аэ. исп. веры 208, 250.

Котщь–иилиндр, каток, екалка, клетка, окно. (Миклош.).

Кожлинк = любовь.

Кохпь = улитка, раковина.

Коць или кочь. У поляков кос означает: 1) толстое, грубое сукно, такжс

2) плащ или епанчу, косматую с обеих сторон, и 3) покрывало, повону. ЧерниговскіЙ князь Мих&вл (1245 г.) “снемь коиь свой, верже к нвм (боярамъ), глаголя им: приимито славу света сэго”. (Caeeaum.).

Коѵьт = петух.

Коуьтьннк = рыбак.

 – Коці–

Кошір” = хлев (санскр. kutira = нзба, kvitaru – шатеръ).

Кошниі^л – (хаѵеоѵ) = корзина, коробва, сплетеннай из тростника (Лев. 8, 2).

Коштий = мальчик. (МіМо;.).

Коштоунд–мнэ, оказка, басня. 'Миклош).

Коштуидтн = раэсказывать сказки, баснословить.

Коштѵньник = шутник, забавник.

Кошуля=эалчья или овчннная шуба, вокрытая крашенмною или какою либо іругою недорогой ткаиью. (Caeeaum.).

К<£шъ=короб, корзина(Псал. 80, 7. Me.

14, 20. 16, 19) По завону Моисеэвуобе* щавшийся Господу приносил при разрешэнии обета “кош оитресноков от муки пшэнична”. Мате. гл 14. ст. 20: “и взяша избытки укрух дванадесять коша исволнь”. Это была корзина, по; видимому имевшая ооределенную виестимость, но какую имэнно–нсизвестно.

Коцией=сухопарый, изможденный от худобы человЬк. Вь древних пероводных памятниках встречаэм слова: 1) коцік: соухк ь* и коціьСказан. о житии пр. Даниила по Дороесю {Опис. Син рук, I, с. 112); 2) коціьн. В повеста Флавия: сзвнн.. вг и г. оухт. ” коциеи (л. 199. Lib. VI, с. I, 6. Ср. Зап. Иѵш. Ак. н. т. XXXIV, кн. 2, с. 135) Таковы были люди, обреченные на службу своим господаи, особснно рабы, исхудалые, измождэнныв от тяжелой работы и скудной пищи. Рядом с сндельнвками, конюхаии, седлавшими коней, в киевекой летоаиси увомннаются и кощеи, которые очевидно служили при обозах и оередвижояиях; их не жалели и во время боев. Под 1170 г. читаем: Братья вси вожаловаша на Мстислава, оже, утаивъся их, пусти на вороп седельники свое и кощее (Ип. стр. 98). ІІа служебное зиаченіэ кощовв указывао. т новгородская летоансь: “спящу еиуа (князю Андрею) в Боголюбем и бе с ним один кощей ыал (1 Ное. стр 16). По кіэвской летописи при Боголюбском состоял варобок Проковий (Ип. стр. 113). (Е. Барсов, т. ІП).

КофѴлд = святотлтство. Бешэ же оучвніэ эго волно всакиа х”ли и эреси и порча и иэверьствиа и коищны. (Синод. рук. JV? 993, л. 757). (Дюв.).

Коці^ндн’і{=кощунство. Нотр. Фил. 172

Коці –

Коці^ны и коці^нгг8о=смехотворство, шутве забавные (Еф. 5, 4): и сквернословие или буесловие w кощуны.

Коюга = колодка для шитья сапог. (Миклош.).

Кр”, нкра – льдива.

К4Ік'іА=вороб, ящик, ковчег. Прол. авх. 15

Кйім–(роО;)=бык, вол, корова (Втор.

32, 14).

Крдвдрь = паетух.

Кр&вчий, крайчий = царедворец, зі дывавший напиткамн парского стола

Крагум = птвца взь породы ястребов только помэнеэ обыкновенного ястреба Номокан. 131 статья; кречет Грам Макс. Грек.

Крада, сирада, скврада = костер, печь, ж&ровня, сковорода, жертвевник яЙже бо злато въкраду вложвши, то весть доколе э жешти подобаэть... Аште бо ты пламенэ не изгнетиши, то иэ горить крадаа. (Изборн. Святослав. ', Слов Востокова 1, 181;' 2, 174, также 172 и 175). Ащэ кто умараше... творяху враду велику и вэложахуть и на краду мертвепа, сожык&ху. (Лавр. ліьш. 6).

К^длнк-і =склояныЙ к краже, поползновенный к воровству, в хищеаию.

КйАдокрдчникг = тот, который окрадываэт брак, т. э. обрученную другому невесту растлевает. Прол. дек. 25.

Крід&Ед = воровство, кража. Правосл. испое.

Крдд$ –(хХ^тстсо)=обманываю, оболыцаю словамв

КшгвАдіг (ахрйтсоАс;) = оредместие, крепость (3 Цар. 9, 15. Иса. 22, 9. 1 Макк.

12, 36. 2 Пар. 5, 9 2 Макк. 4, 12, 28).

Крдсгрднісіс–(іреч. ахроиті^ос) = акростих (Сив. в. мяс.), т. э. начальные в строках буквы, из которых слоясено вмя или целое речение. Вънаших оръгинальных и переводных кановах, равво как и в греч. Синакс., озвачаэт не болес, как начальный ствх, представляющий тему, или главное предложение. (Невосшр.). См. виже к^д*гтрЗчіі*

КшнсоБр^зднк – (ахро^иатиа) = веобрезанный тайный уд (1 Дар. 18,

25. 27).

 – KfA–

Крлігштднг=точный, исправпый, обработанный.

К^діст^очіь– В цэрковных книгахт”, а особэнно в триодях, против отвхов канона или триаеснца поставлены на краях строк греческия буквы, составляющия собою пелые речения, наар. в великий четвэрток на утрени кавон, положенвый в триоди постной, ииеэт 29 стихов и на краю каждаго стиха стоит одна буква, с которой тот стих по гречески и вачинаэтся; если соединвть все эти буквы, то вы0дэт такой смысл: тд p-'xxpi fxaxpdv tjfxvov i£a£co т. е. великий четверток доліую песнь пою.

Кшс&комый –(axpixofxo^) = обтосанный (3 Цар. 6, 7).

КйА(^гбльный~(ахроусоѵияТо^) – па краю угла находящийся и соединяющий два угла (гл 4 п. 9 ирм, 1).

К^дн – 1) кряй 2) бсрегь; 3) земля, с. ана. {MikJosich).

К^АЙНАА ПЛОТ&–(<jap; тaxpo{3uax(a<;, Lap', мясо, тело, плоть. ’Axpc. j3y<jxia, краЗння плоть, неродкня кожица)=кожипа, закрываюідая край дѢтор. уда.

Крдйоушнн; = нижняя часть уха, иочка.

Кранштымік – хранитсл гракиц, пограничныЗ страж.

KpAKb = manj, ход, голень. (Миклош

Крддевстко–королевство. Нред. Кормч. 28.

Крддь = король. Предис. Жормч.

Крдмви–(іречЛ:-капуста Ефр. Сир. 37.

Каллдолд – (бтаиі?) – возстанио, мятеж. (Пр. Ф 28, 2); (svcrraffii;), спер, распря (Пр. О. 9 л.) /

Крдмолнкым и ічрдмол&нын мятеяиивый, сварливый. Лро. /. мая23, март. 19.

К^днгебо M'fccTO–лобкоо место, Голгооа (Мато. 72, 33): Еже есть ыагоммо краниефо месшо. Грсч. храѵюѵ значнт лоб, глава. Такое вазванио эго несто получило от того, что по вефобшему преданию эдесь иогреГіввы кости Адама, первого человека, почему и принято изображать голову Адама с костями внизу креста Христона.

КрДііАсный = с краішыкаыи, крапчатый.

Крдидд – каиля.

К^ігно–(тгртсѵсо^) –сладкозвучво (С. 26 в веч. яа Г. в. 1).

Крджоглдголднй–^уменье говорить красно, витиеватость

268

Крл –

КалінодѴшгшй – (ібраиофуу^о^) = благодушный, добродетельный (Йрмол. гл. 2).

Крдіноличнын – пригожий лицем, лепообразный. ІТрол. мая 9.

Крдснол^пный ^ весьма пригожий, или весьма складиый, с. ойный. Мин. мес. февр. 11.

К^дснопіііникый ^певсп, песнопевеп.

КрАіный. Если в современном языке слово это служит к обозначению красного цвета, то в языке древне-русском опо служило к выражению изящвой формы, в соответстиии нынешним: красивый, миловидный, прекрасный. В дрсвнейших переводных намятниках слово это отвечает греческим:

1) (ДраТо?–красивый, имеюший приятный вид. В книге Песнь песней читаем: окрд^ ткон крдіхн – Yj офс? so0 о5раТа (гл. 2, с. 14); 2) iUfj-op^o? вригожий, миловидный. В ІІандектах Антиоха XI в. : ОТКрЛТН оѵи ткон от жиы крдсны – іпд уиѵаіхб? eOfAoaffio-j (гл. 19, л 48. Ср. Сирах. 9, 8; 23); 3) аатеТо?–

иэящный, прелестный ВъАпостолеХІѴв : фиигс ккдъшя крдоио “троуд – £істі elSov астииоѵ –. 6 izouSiov (Евр. 11, 23); 4) xoGpuo<; – вежливый, нриветливый. В толковании Іиикиты ІІраклийского на Григория Богослова XIV в. говорится, что ецискоіл. должен быть крзсен хосрио? (Оп. Спн. библ. III, с. 87); 5) тгоіхі-

 – разноцветный, испещренный – іъкдккотд с (о”сіф. \ рн^ы кріісіш* (Быт.

37, 23). (Е. Барсовд, т. III). Двери красные – так назыв&лись восточные врата храма Іерусалимского, которые, будучи украшеиы кориноской медью, серебром и золотом, превосходили изяідеством все прочия (Деян. 3, 2) (Невостр.).

Крдгоьдніг – (ауХаия) – красота, всякая веідь, обращаюшая красотою на себя инимание. Мин. мес. ию. ия 25.

КбДгоьлтнсА^-величаться, хвалиться, славиться красотою. Кинон Насхи.

КрлсоьѴл%-А = чаша, для пития употребляемая в монастырях гречоских, которая полфунта и более вместить можот напитка. См. Уст. и Триод. поспін.

КрлпшюБние = любовь красивыхі, нарядов и украшений. (Мгкь).

КрДсоТА–(6 хоариоі;)–иорядок, устройстпо; расиоряжеиие. усгав, украшение. мір, свет, вселснная (Втор. 4, 19).

 – KfA–

Во Втор. 33, 13 время года. время, год; часъ1, зрелость, цветушее время юности; цветущая молодость; красота, приятность, прелесть; вещи, слуасашие к украшению (Сии. 1 суб. чет. Пр. Я. 9, 2 ср.).

КрДиотод^тмА – (fxoucouayif;) = поет; певец (Син. в нед. Мыпг.).

К^дютный=составляюший красоту. Чин погреб младенц.

Крдстд диыа–(фсбра аур(а) = злокаче* ствснная чесотка, парши, сыпь на коже (Втор. 28, 27).

Крдитдвый =оаршивый, находящийся в коросте. Прол. гюня 23.

Крд(ТЕЛ&=перепел (Исх. 16, 13).

Краська=аятно, пятиышко; капля (Мик ь).

Крдткоглдголнкый=изображаемый, изъясняэмый в кратких словагь, или изъясняющШ нэыногимн словамн Іірол. янв 12.

КйЛтнръ–(хратт1;р)=чаша (См. Йсх. 24,