Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Дьяченко. Полный церковно-славянский словарь.rtf
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
15.64 Mб
Скачать

2. Map. І, 4); поквасиз вв вине (ёѵ тш otvo) рафа?), омочив в вине (іІр.

о. 5 л. 70 ср.) ктшеный – смоченный (Пр. н. 3, 2. 26, 2 ср.).

К(А–

Ккоѵнтн – ласкать, хвалиться, утождать, льствтъ

Ккѵт = дветь.

Кгішт – васвлие.

Кгоддовмнк – поддааство, покорвость.

Кэбеняк, кобепякъ–зиывяя шапка в роде треуха, которая делалась вехои вверху вв разнвх швур, преимущэственно вз мерлушекѵ, она в ввде мешка заврывала всю голову и шею и в добавок длвнныэ наушни для теплоты обматывалвсь вокруг шев. Кобеняк в Малоросс., Курск., Орлов. и Тульск. губерн. – мешок, и такой мешок, который в роде вапюшова пришиваэтся к верхней одежде, к воротввку, чтобы закрыть голову в случае ненастъя (Обл. слсв. 85).

ида Кндд^%–первоначальво быле нменом одного из сыновей Измавла, а затем имя это стало обозначать на~ род, происшсдший от*ь Кидара в кочевавший в пустыне между Палествяою и ВавилониеЙ. В 10 ст 2-й гл. прор. Іоремия (по мвению св. Ефрема Сирива) разумеет*ь воех “живущих на восток оть земли ХанаанскоЙ”.

KfAfOHfc = источнвк, тсперь высохший, протскавший между Іерусалимом в горою Елеонскою. иисус Хрвстос перешсл его, идя в сад ГеосимавскіЙ (Іоан. 18, 1); Давид перешел сго, когда спасался от Авеосалома (2 Цар.

15, 23). Езэкия, разрушив идольские жертвенники в Іерусалиме, бросил их в Кедров (2 Цар. 30, 14).

КІД(к* – (tf xs^po?)–кедр, нысокое, ветвистое и креокоо дерево, из породы хвойных. Кедры отличаются высотою и постоявною зеленью.

Кежа, кежъ=^пены<овая плотвая ткань – пестрая, полосатая, разяых вветов. “Завес в средине кежа волвистая с полосами, а опушена кожею ж с полосами. [Савваитовъ).

КглірнА =особое в обителях помещевие, где хранятся припасы. Устаэ. церк.

Кілл^ь – (хеХХариоі;)=^хравитель и расходчик монастырсквх іірипасов (Уст. церк. гл. 2).

Келейно – (ср. лат. clam, гл. сеиаге, іреч. хаХОтстеіѵ) = тайпо, скрытно.

Келеснрия–(т. е. углубленная Сврия) вли Сирия Совальская (см. надписавие псалма 59-го)= узкая полоса земли между Ливаном и Антвливаном.

249

KiA –

КілйчкѴй==кельтнческий. Жит. Злат. 42-

Кеяео^ия – (іреч. х£Хеи|ха) = убеждение, увещаніэ. (Миклош.).

Кеянк =чаша, бокал. (Миклош.).

ШллѴд–(хІХХиоѵ) – келья (Прол. О. 5 л. 70 ков.).

Кснаннкъ–см. ннже КИНОННКХ.

КснтТндр& –(хеѵтѵ)ѵарюѵ)= род золотой монеты (Прол. ф. 26 1 к).

Кснт^Тон – (лат., греч.) = тоже, что цектурион, сотввв, начальник отряда в 100 человек.

Кердвноѵс = ыолвия, громовой удар.

Ксраиенмінкі =” горшечввк, гоячар.

Кі^дмідд – (хІра|ло?)=черепок, черепвца, глввявый сосуд.

Кі&Жсѵ – (херастѵ)?) = змея, эхидва (Прятч. 23, 32).

Kefim = стручок.

Керемнднк *= утварь.

Кіркдтн-іі =крвчать, как курица, когда у, яея бывает тнпун. Отсюда оровсходвть слово креч(т.

Кери = деаьгн.

Кс(и:та = гроб.

КесаркнскАД лнто^(ігия=литургия, составленвая св. Василием Вэлнкиы и вредставляющая сокращеяие нерусалимской лвтургии.

ВесярІя Палестмпская – называлася ярежде городом вли башнею Стратона. Этоть город был возстаковлен Иродом Великнм, воторый вазвал его Кесариею в честь вмаератора Августа. Ов ваходился ва берегу Средиземного моря. Аоос^од Павел во время своых путешествий весколысо раз был в неы (Деяв. 9, 29–30; 18, 28; 21, 8) 'в два года вробыл в нек узником (Деян. 23, 33; 24, 27; 25, 4 и след.). В этом городе хвл сотник Корнилий, которого апостол Петр обратил ко Хрнсту (Деян. 10,

1. 24 и сл.); здесь жил апостол Фмлнпп (Деян. 21, 8); здесь же умер Агрвігаа, пораженвый авгелом и ивъеденный червями (Деян. 12, 19–23). В евангелів Кесария Палестинсная нэ упоминается.

ВееарІя Фмлмппова = город, называвшийся преягде Данеадою. Он был обстроев Фялиппоы, сывом Ирода. Филвпп назвал его Кесариею в честь ямператора Твверия. Он быд расположен близ истоков Іордана.

Кнк–

К((Др& – (лат. взрезаввый, вэрубленныВ). Это ирозвавие, сделавшееся общии титулои рвмскве вмператоров, первому даво двктатору Юлию Цезарю, в фамвлів которого одно лнце взрезаво было в утробе матери (Лук. 2, 1, 3, 1 Деяв.

11, 28). Отсюда объясняется мэдщ. термив-кэсарево сечение

Кбстноивр –(лат.)= допросчнв, палач.

Ксстік = лодка.

Кнверь =* воеянвй головной убор.

Кн&орш – (лат. сіЬогииш) = ковчег, в вотором хранятся Божественныэ Дары, после игь освящевия, для оричащения больных нлн для литургів преждеосвящэнвых даров, дарохраннтельвийа. – “Ковчегь означаегь. во-порвыгь, место, где рассять, погребем и воскрес I. Хрвстос, во-вторыгь, с. ажу, которая приставлева была ко гробу Спаснтеля, дабы учеввки тайно ве унэслн тело Его, в-третьвх, сей кивоть вапомвваэть нам кввогь в ковчегь завета ветхозаветвой цэрквв, где хранилась святыея Божия”. (Нов. Скриж.). Впрочем, некоторые внсателв сіЬогиит-ом яазываюі сень, находящуюся над престолом (б&лдахвнъ).

КнКіОТе – (хірсото^^ящвв (Исх. 25, 10, 14); ковчег аавета (2 Мак. 2, 4, 5.

2 Цар, 6, 11). Это бш ящвв яз драгоц. дерева ситтнм (акаців), обложенный снаружн и внутри золотом и осевяемый лвтымв из золота херувиманн, важяейшая сватывя Изравля. В нэм хр&нились скрвжали Завета и чаша с манною. При разрушевів Іерусалниа ковчег потсрял свос значение в во 2-м храые ковчега уже яэ было. (Об нсчезновении ковчега см. 2 Макв., гл. 1 и 2-я).

Кндірг – (хі^арц) = митра, дарское в вервосвящеввнческое уврашевіэ голов (Суд. 4, 15. Іез. 21, 26. Зах. 8, 5. Свр. 45, 14); головное вокрывало.

Кндр = лвмонвое дерево,

Бпваилнвпчва=жевский головной убор, у которого окол состоял из wtu, огибавшей голову как широкой лентой в соеднненной ковадин на затылве; верх делался вз вартона, который вокрывался цветною тканью. Передвяя часть квкн, называемая очельэм в челон квчныи, украшалась занонавн, репьями, вереперами, с жемчугоы в драгооеввымв камняив; ояа устраивалась и отдельно от кики и, вогда было

250

Кик –

ьадобно, ирикренлялась к ней. {Савваитоеъ).

Кнкдтн (См. Слово о полку Игореве)–слово эвукоаодражателыюе. Выражан звуки ги-ги, гв-ъей, ки ди, ку-ку и т. п. оно првнимает форчы –гнкдти. гегікдтн, кикятн. кукдтн, кококити и т. п. Звуки гегсй, ш-ги, вызываемые экергией воли, в особенности служат к понуканию в понуждеиию волов или коней работящих; отрыгаемые жо под давлеииемг тяжелого чу. вства, служат къвыражению внутренвяго гореванья, в особенности же зяуки ге-ге, ц іу. Таким образом, смотря по соотношениям, глаголь этот значит или погайкиэать на кого или же кряхтеть самому, понукать кого гшинівм или же издавать унылый жалкий голос. горевать и плакаться, подобно кокоше горегорькой. (7'7. Бпрсов, т. Ill),

Билвв (перстатар. ковер, полъск. kilim, kilimok)= гладкий полосатый ковер; иногда – настольноо покрывало. (Обл. слов. 82).

Кнм&дл –(хиираХоѵ) = кимвал, музывальное орудие (2 Цар. б, 5. I ГІар.

13 8. 15, 16. 19, 28), состоявшее из двух моталлических кружков или тарелок, которымн ударяли одна о другую^ уиотроблялось во время праздничвыг богослужений в храме. От величественнаі'0 и громогласного звука, вздаваемого кимвалами, они назывались кимвалами восклицпні – (Пс. 150, 5). Квмваламн Григоровач-Барский, извествый паломник, называот церковные колокола, (Пов. Скриж. стр. 498).

Кнминъ–(греч.) =тмин (трава). (Мате.

23, 23).

Кннамоніл кннндмонъ–(греч.)= корица (Исх. 30, 23. Песн. 4. 14. Синакс. в вэлик. среду).

Внндяк – бумажная aa6oB4ataa ткань. В начале XVII столетия пена ея была “по 40 алтын квндякъ” – меры нэвзвестной. Киндяк употреблялся ва аодкладку одежд. (Оавваипговх).

Кнннфсс = могоки, комары.

Кииоваръ=химичесиий состав вз ртути в серы, дающий краску красного цвета.

Кинокиа–(коіѵб(Зюѵ)=общежитие, обитель (Пр. О. 29 л. 122. Д, 29, 3, 1 п. 2, 1).

Киноыа^х”* – (хоіѵориар^у)?)=началькик общежительной обители (ІІрол. С. 24, 2),

Кнф–

Кннонйк – (греч. хоіѵюѵіхб^ – общий, входящий в общение) = причастея, стих, заимствованный (большею частью) вз цророкон, который поется на литургш во время раздробления Агнпа и причащения священнослужителей после пропетия един свям, единз Господь...

(floe. Скриж, ч. II, гл. 7, § 68).

Кинѵ^Д – (хіѵира) = род лиры или гитары, – музык. ільный ииструмент, издающий звуки тихие в томные (1 Мак.

4, 54).

Кипер или альканна=благововный кустарник, родина которого в ИндІн в Египте. Цветы кипера ичеють ту озобенность, что выходят длинными пучками, на подобио виноградной квств, с беложелтыми, очень благоухающими цветами. Любимые цветы носточной женщины. Из высушенных, выварекных и истолченных листьев приготовляются лучшие румяны (Пес. песн. I, ]3).

Кнп^ти – (psiv) = течь, вскииать, Выраженіэ: “кипети м. некомз и медомби (Исх. 3, 8); означает аемлю обильвую всеми произведенияии.

Кнн = изображение, образь.

Кн(*а – (іреч. хориа) – госпожа: киръ–госаодинь

Кириав-Іарии – (евр, город лесовъ) (1 Цар. 7, 2; 2 Цар. 6, 2) – городь, в колене Іудином, в котором, в доме Аианадава, стоял ковчег завета, принесэнний из Веэсамиса,

Кирие, елеисоиъ–(греч. xOpts Ш'/;сгоѵ)= Госаоди, помилуй; в древн. памятввках писалось кв(>ьк“шк. ки(юдесоѵ-

Ки&ГнѴй или Кьн^ГнТн=имя римского правителя Сирии (Лук. 9, 2).

Кита = неупотреб. слово, гороховива, вырванная сучком. Богемск. kytka, ку(дс=пучек цветов Слово квсть – ветвь с каким нибудь плодом, одного с этим корня, по мневию Щілмневича.

Китайка=шэлковая ткань, особый род тафты.

Китоврасъ=миэичосаое животное в апокриэич. литературе, тоже, что у греков кентавр.

Китр=:лимон.

Кйт – (тб ХѴ)Т0?, от у&въы – эияю) – страшвлищэ, чудовищэ, ’ всякая огромная рыба, кит (Іои. 2, 1, 11).

Ки4>д=так вазвав был апоотол Сиион, брат Авдревв, Саасвтелемъ

251

Ки’*–

(Мате. 1б> 18), потому что был крепок в вере. Слово это сирское, по ѵреч. Петр, по елав. каиэнь.

Кнчінйаагордость, напыщеввость (2 Кор.

11, 30).

Кяѵнрн =9 морковь.

Кнчнтн = гордым или надмэнным делать (1 Кор. 8, 1). Разумъубо кичит, а любы созидает.

Кншень = карман. У малороссиян в выве уаотреблдется слово кгішеня, означаюідеэ также карман: лв кииюни ясь пусто, ажь гуло”. (Саэваипгоеъ).

КіЙ=воторый (Мэ. 21, 30. Иса. 60, 8)*, (тгоТо?), какой (Иса. 6G, 1); который (Іер. 6, 16. Пр Я. л. 51. 3 Цар. 13,

12. 2 Цар. 15, 2).

Кінждо. -” кааждол когждо–(gxaaxo;) – каждый (Быт. 10, 5. 11, 7).

Кінс^н – (греч. no Остр. ee. t кннсъ) = подать (Мэ. 17, 25. 22, 17), '

Кінсоннын = податной (Мэ. 22. 19).

Киот = или отдельно устрояемые, по воаможвости, украииенные раиы или вмеотилнща для святмх икон, нли же места для икон, устрояемые в нко ностасе.

КѴрополитьВ ваших святцах слово это имеет значеніэ собствэнного ниэни (13 апр.), ио оно только нарицательное и означаэт вельможу, придворного саыовника.

Ю> – (перс. солвцв) = имя царя персид* св&го, взявшаго Вавилон и оснободив* шаго овреев от плена вавилонского.

KutA–(хютй?) = плющ (трава) (2 Мак.

', 6’ 7Ч

Кікокын=прввадлежащий к плющу; ніссовый лиет (хкятоф оХХоѵ), лисгь илюща (3 Марк. 2, 21).

= поток, впадающий в Средвзэмвое море на севэрной границе аа□адвого волуколена Манассиина. Здесь побеждвн вождь Іавина Сисара; эдесь Илия взбил проровов Ваала.

Кіг = еврей волева Вевиаивнова, отец Сауда, цэрвого царя іудэйского.

Ктийшй – (хтаТо;) (Числ. 24, 24). По руссвой Библів: ” придут корабли от Киттама”. Евреи Киттимом вазывали остров Квпр я другіэ греческіэ острова. Указавное выражение значит: во сточвыэ народы будут покоревы греками. Киттимъ–оыв Іавана, сьша Іафэтова (Быт. 10, 4; 1 Парал. 1, 7).

Каі–

КѴфйры (1 Парал. 15, 28) = древнээ муэыкальвое орудіэ, которое изобрел Іувал (Быт. 4, 21); вваче называэтся цитра.

Каада = колода, колодка; цепв (Іэр. 28,

14). (хатарахту;;), тоже (Іэр. 29, 26); тюрьма (Іэр. 20, 23)^($иХоѵ) тоже (Деян.

16, 24). ІІІевостр.).

Клад<з& – (Sicopdyr,) = прокапыванЦ, поток (Сввод. Бвбл. Исх. 7, 19), канал. Каналы в Егвпте были проведены параллельво Нилу и рукавам, в сообшались с ними поперечнымв каналами в шлюзами. Кладезь кдятвепный^ to <pp£ap тоО Spxou. В Слав. Библии обыкновснні) читаэтся “кладез клятвенныйи, в русской же Библии Вирсавия, что с сэр. звачит: колодезь клятвы. Такое назвавіэ явилось от того, что здесь, в Вирсавии, заключен был клятвэвный союз мэжду Авраамом в аотом Исааком, в между Авимелехом, царем фвлистимским (Быт. 21, 22 – 34; 26, 23, 26–33). Город Вирсавия ваходился на юге Палестины, в уделе Іудином и Симфоновом. (Быт. 21, 13,

31 – 34; 22, 19).

Кдядекние=куча, груда, мвожество. (Миклошичъ).

Кдяднко = молоток.

Кяядьинкг = колодник, пленник.

Кдакъ – (саіх) = известь. (Миклош).

Клас – (іреч. атіуи;)=колос хлебвый (Мате. 12, 1): кушанье из незрелых, поджаренных ашеввчных круп (Лев.

2, 14).

Кдашьид = обувь, чулки. (Миклош).

Кдяциеинк, кдаиитенние=колочевие, движеніэ, волненіэ.

КлЫтН&ЫЙ-, КЛ(К^ТЛНЕЫЙ=СКЛ0ВНЫЙ к клевэтавию (Твт. 2, 3; Притч. 25, 25). Клеветна ми есть огнем дымящсмся гора – осудигь меяя гора, дымящаяся огвэм. Ьан. Богоявл. пес. 4, троп. 3.

Клевецъ=1) молоток особаго устройсті-а для ковки жерновов, у которого оба конца сделаяы в ввде топориков;

2) знав военачадия, в виде остроконэчного молотка, как чекан. У Борвса Ффодоровича был “клевэц Турской с обушкои; тоаорищо крашено, ва концех топорвща кости. (Caeeaum, ь

КаікщіѴ – (xaxrjvop^co) = ииогда значит обвиняю (в. ияс. па стих. сл. ср. Мар. 15, 3).

Кдевотар = клевэтник.

ш

Каі –

Клікритстковдрузья, приятели, или число людей окружающвх кого либо. Лрол. март. 17.

Клск^тъ=друг, товарнщ; (<тиѵ£<х>Хо$), товарнід в рабстве, соработник (Мэ. 18, 28. 29, 31, 33. Апов. 6, 11. 19, 10).

Кяевучий=клююідий, хвщвый. (Былины).

Кнеготд – порнпание.

Кяегътатн, кяекотатн = 1) клектать (об орл&хъ); 2) издавать голос.

Кяемсииіб = клятва.

Клсн^са – (op. vup. t) = кляиусь, клятвенно обещаю.

Каіпаао = доска в мояастырях, в которую ударяют для созвания братии в перковь (Уст. нерк. гл. 7).

Кашаніс = удареніэ в колокол, илв в досву. (Уст. церк. гл. 1).

Кліпитн => бить в доску вместо колокола; ложно оговаривать кого в худом поступке.

Клепец =сеть, западвя. (Восток.). Ыа триоди 1557 г. надписано: “Рад бысть заец издрешись огь тевета, & птица – от кляпцы, & рыба от сети; так и рад бысть овсепь ковчав книгу, нааисав яоследнюю строку”. (Ркп. Спб. Публич. Библ. отд. 1, в л., № 137).

Каепам = бью, ударяю во что-лнбо звоякое, вапр. в колокол, иди в доскуі, звоню. (Уст. мфк.):>указываю, обвнняю.

Кліп* = скребница, шетка. Прол. апр. 19.

Клестмть–неупотреб. =обрубливать ветВИ, ХОЛ<}СТИТЬ (о животяыхъ). Слово клещи отсюда провсходигь. (Шимкев.).

Кл*ЦіА-И (др. слав. каешт”) = щиппы (Я.

18 н, ІІр. с. 23, 2 ср).

Клщиатн – неистовствовать. ІІр. ден. 24.

Клещнтм –жать, колоть, мучвть.

Клгшпд = брат Іосифа Обручника, один нз 70 аиостолов: ему и Луке явился Господь на пути в Еммаус (Луки гл. 24).

Клнваиъ–печка. (Миклош.).

Кянн – древесяый сок, смола.

Кливути –действительно больные или притворяющиеся женішшы, с. авными гл&сами крвчащия, преимущественво в церкви. В духовном Реглам вредпвсано епископам смотреть, чтобы не было в еаархиях их кликуш. Лист. 33, стат. 9, и лист. 22 яа об.

Кішшкъс (греч.) – лестница, ступеньки. (Мшаош.).

Клн^ік – (хХт;ріх6$) = првнадлежаідий къ

 – Кло–

влиру, вли причту (Пр. о. 26, 2 к. ию. 27, 1).

Клвровня ведомостм = содержат сведевия о цэркви, причте, о цэрв. ота” росте и о прихожавах. 0 таких запнсях говорил уже св. ВасиліЙ ВэлекШ.

Клмрос – это слово образов&лось из слова клир, под которым в сем случае разумеются низшіэ служители церква, чтецы и певцы. По сему влиросами называются места, устроеяные в передней части храма для чтецов в певцов. Таких мест обыкновэнно бывает два, по правую и по левую сторону ва некотором разстоявів от амвона, так что правый клирос большею частью приходвтся против южной алтарной дверв, а левый–протвв северной. Клиросы в поющие на ниг вредотавляют хоры авгелов, воспевающих славу Божию.

Клйрочникг=првчетнвк, кдирвв. ІІрол. янв. 4.

Клнаг ~ (хХт;ро$) = првчт перковвый.

Кянсоура = устье, иролвв, тесвый проход.

КлицднТі = крик. Кормч. 257 на об.

Кдиі|окятн =возыущать, бушевать. (Мѵн.).

Кянѵаиии = пугаюшй на охоте зверей криком или шумом.

Клнчъ^=крик. (Суб. ияс. п. 8, 4, Мак. 1, 24)-

КлокѴк – хі$арц) = чалма, шапка, головное уьрашение первосвященнвка (Лев. 8, 13)^ в хрисиианской церкви так наз. покрывало, носвмое мовашэствующиыи ва главах сворх камвлавкв, иначо вазывается кукулий Зяачение его см. вь Скрижал. гл. 50 В древвей Русв клобук был расоростравевныы головным украшением; это была шапка, вмеющая внд колаака, с меховым околышем. Как наголовьэ княжеское, клобук уаомввается в летописи под 6580 г. (1072 г.) Здесь говорвтся, что по перенесении мощей Бориса и Глеба в новую церковь, востроенную Изяславом, во время лнтургии ^рече Святослав к Бернови: “нечто мянаглаве бодетъа^ и свя клобувъ”. Таквм образом клобуком называэтся княжеская шапка, которая вэ снвмалась обыкновенно и в церкви. См. И. Г. Р. Карамз. II, прим. 126, 353.

Клобучек –колпачек, вадеваемый пти-

253

Kao–

цам на голову. (Кн. Урядн. сокольн. пути).

Клокоть = шум, вроисходящий от кннения густой влаги илн расплавленного металла. Сербск, клокоть. Украинск. клекотять.

Каокоці^ – (Trafj-^XaCco) = клокочу, разгораюсь во воей силе (I. 24 п. 7, 1. Пр. ап. 13, 1 к.).

Влонити = ваклонять, к низу вагибатц привлекать кого или что к своему наиеронию. Слова: “олено и клоню одного корня.

Клопец =узор при вышивании в одвн, два али три стеаска, почему и называлсл у золотошвээк одияоким, двойным и тройным “Застенок... no краям шито золотом в клопеиъи. [Сйвваит.).

Кяопотаинн, кяопот = стук, шум, скре-

ПИСТЧ).

Кяосиотв=вред, проказа, потеря, ущерб.

Кяосиь = морщвна, порок.

Кяоукш = птичья клетка.

Клг = клыка.

Клетецы, елѢцкы = оклад здания четырех-угольвый, на подобие клетки. Овлад клецкям противопоставляется шатровому: в 1635 г. “церковь в Онэжье одна теплая шатровая, а другая клецвим. (Матер. для слое. и 1рам. 9, 139).

Клеть – коуната, дои, кладовая.

Кяъірнтн = теснить, давить, прянуждать.

Кяюднтн = шутять, издеваться, бранить.

Ккюжятн = обличать.

Елюже = лучшэ, пйлезиеэ, ог клюдо. Отсюда проиоходит слово неуклюэкяй = бэзобразный и нфопрятный.

Каюхв – (йбХо^) = ораианка, хитрость, обман. В древвейших переводах встречаем: се кстнною н;янт“ннн и неи жс клюкн мъсть (эван. XII в. Іѵ и> оух £<тѵ Іоан 1, 47). Въ

толковэм апостоле: икюкакн–

Тии. 3, 8. Опвс. Син. Р. 2, с. 96). Аиартоле–с теи же значеяіэм встречаеи слова клюкати переклю%ати: кяюкагь жв и къс^ыцібмъ–итоиХоѵ тб xat uipaXov. В Киевсвой Летописи также встречаек глагол: перек. тнатял. Гречесвий император Константвв говорнл княжне Ольге: гпереклюкала мя еои Ольга* (Лавр. стр. 60). Клюки в нэм (Изяславе) нэ бе, т. -э. лукавотва. (Е. Баро. т. III). Первое же гиачевие слова клюка эсть п&лка, у которой вэрхнШ вовец аагнуть в ввде

Raw–

крюка; далее клюка – кочерга; затем крвввзва, и наковец уже хвтрость. Слово ключ и клюка одвого корня. (Си. Корнеслов Шимкевича).

Кяюи – клюв. (Миклош.)

Кяюпотнв = болтлввый. (Миклот,),

Кяюся = выочная скотина.

Кяюѵаеиын = согласный, приличный, удобный.

Кянтннца = засов, запорка.

КлючЖрь – (xXet£oOj(o$) = влючник, вмеющий ключи от чего.

КЛИНЕК0Л)(Ь0ЬЛНТ£ – (хХе'. £ор. аѵтиа) = ворожба ключаии, когда напр. иые вора ваписано бывает ва ключе, илн влюч просто влагается в первую главу евангэлия Іоаннова (Треб.).

Клюѵеннн = случай, происшествіэ.

Какімнл;ный, кдючнлШн=способвый, полезный. Мин. мес. ноябр. 23

Кяюѵниьстко = способность, удобство.

Каючнса – (^тиуе) = случилось; якоже ключися (оі^ Іти-yt), как случялось, как пооало, ва-удачу (Синак. в суб. мяс.).

Kawmhthca случиться, приключиться. (Лук. 1, 9).

Ключ = вногда означаэтт. дэржаву, bje царетво. (Исаии, 22, 22): дам ему ключ дома Давидоеа. В такои значевии предвечная ІІремудрость Божия о СебЬ повествуэт в Апок. 1, 18: имамг ключи ада и смергпи. Ключи царства небестго = от Бога дарувмая власть я епособность – проповедию слова Божия, совершэніэм таинств в духоввнігь управлоніэм – приводить людэй в царотво вэбэеное. (Мате. 16, 19). Ключи Девы невредивый = ноповредившШ ваключеввой (утробы) Девы. (Кан. Пасха, пес. 6).

Ключ граинц иля влючевые буквы = 35 бухв славяяской азбуви, показывающвх, ва сколько днэй Пасха удалена ог 21 марта. Пэрвый всэлевский собор поставоввл празіновать Пасху в первое восвресэньэ после первого полволувия, иэпосредствэнно следующего аа вэсэннвм раваодэвотвіэм и прянимать за пасхальные полнолуния чвсла, следуюшие восле 21 марта до 25 апреля. Если волволулие случится 20 марта, то это будет нэ пасхальаое, и вадобно ожвдать оледующего затеи полволуния. Число пасхв так. образ. моясэт 8аня-

254

Клю–

мать 35 мест, означаемых буквачи славянской азбуки. Буквы этв называются ключевымв, потому, что еоставляюгь как бы ключ к точному открытию дня ІІасхи. Под 1899 годом ключевая буква ц/ по счоту диадцать восьмая и показываот, что Пасхабудот (21–28 = 31 18) 18 аиреля, а в 1900 году

ключевая буква с.. считаюшаяся 19-ю. Сложив 21 –f-19, получіш = 31 число дней марта и 9 апреля, в каковое число и будот ииасха. Ключевые буквы имеют следующия соответствующия числа. Д R К Г Д С Ж S ^ II І К Д

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

М N 0 II Р С Т V ф X <!>

14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 l| Y III l|) h Ы U К 10 A

25 26 27 28 2‘J Зр 31 32 33 34 35

Клюѵьно – угодчо.

KMOYhNf =ьсильно. (Жиклош.).

Клді”|л=п'пщелоиный силок, тонота (Олов. Дан. Зат.).

Клішыпии = КОСТЫЛЬКИ (Ве роде олнвок у гусарских венгѵрокъ). уиютреблявшиося вместо пугоииц-ь и заионь на вороту, прорехах и полах кафтанов, зипунов, шуб и другихг одежд. Кляпыши делались серобряпые позолочоные, саженые жемчугом с канвтелью, обшитыэ или обвитые золотом и шелками. У платсн парских было по 10 и 12 кляігышов ееребряных золоченых.

Клдпыиіь – – миндаль (Микл.).

Клаткд – (dviikiAa) – заклятое, прокля тое (иис. 6, 17); (хатара), проклятио; (dpxo<;) клятва, клятв. обегцание; клнтва нерковная – проклятио, отлучоню от церкви, илн и вовсе из числа христиаи исключение. На кого жр, от кого и за что она полагается, см. в Дух. Реглименте.

КаХтиса – (op. vuvat) – кляться, божиться, орисягать. (Быт. 22, 16).

Кяіѵитн = 1) становиться на колена: 2) нагвбаться, преклонятые; 3) хромать.

Кист = крестьянин. Слово это и по фор ме своего образования и no своому первоначальному звачению, вадимо, стовт в свяэи с греческвмъ (отъ

хсііру) – сэло, деревня – в противоположиооть – тгоХі;) иоселянин, житель деревни. He только у южных славлн, но и у нас в России кметь крестьянан.

Кнн–

На воинском языке кметами вазивались и дружины, вероятно первоначально земскіл, обязанные являться на службу с конем и вооружениом; затем это названіэ было усвоено ковнвце, жввшей вне городов для уюбств пропитания коней.

Кмотритьо = кумовство. Кормч. Иов. издан л. 222 и 223. Кмоп>р – кум, восприемникг.

КндфЬ&г – (іреч.) = првнадлежащий валялыцику сукон. Село кнофеово (6 dypos; тои сукновальный за-

вод. (Исаии 36, 2).

Кмед = кувшин.

Кннгд – (р({ЗХо<) = кора папнруса, гладкая дрсвесная кора; бумага; книга, сочвненіэ, письмо. Все кнвги св писания называются (ЗфХиа – Библия BifjXta сббственно значигь книжипы, книжки. Это олово употребляется во мн. ч., потому что в Библии много книг, вазывается преимушественно книгами, оо богатству содержания. Слово Библия в приложеаии ко всэму сосиаву св. книг вошло в употребление не ранеп св Іоаниа Златоуста (IV' в.)-, книш р(гс“ус№?“ая=отаускная, разводное письмо (Мо. 5, 31); книга родсніва (рі|ЗХо5 уеѵі(7£ш^), роюсловіэ (Мэ. 1, 1): ннига кожапая = свиток пері-аментный (2 Тим. 4. 13); книхашконіі–которую Моисэй заповедал хранить около ковчега (Втор. 31. 26), – Пятокнижие Моисеево, или Тора, которая хранилась, как и другие книги св. писания, в особом ящике по правую сторону Ковяега; книга смертная = духовиая, письменноо завещание на случай омерти оставленное. Иапиши книгу смертную. Нрол. мая 29; кнпга словесз (т. е. делъ) С’оло. моммжг=древняя историческая заоись о жизни Соломона, которою польфовался составвтель (Еіздра) третьэй книги Царств. Быть может, так названы составителем книі и Царств подлвнные, записи ІІаэава пророка“, “пророчества^ Ахии из Силома в,, видения” прозорливца Іоиля, о которых упоминается в 2 Пар. 9, 29. Вообще нужно заметвть, что выражеяия; “ве сэ ли сия писана в кнвэе сло* вес днэй царства іудина“, или ясэ сия маиисана в кнвзе словэс дяей царей Израялевыхъ” (3 Цар. 14, 19, 29 и др) суть обычвые указания составителятретьэй в четвэртой кнвги Царств ва исто-

255

Кни–

рические источники, которыми он польи зовался и к которым он отсылает своих читателей за поіробностямв; книга Слова животпаго – пресв. Богородипа.

Книгоькоднтель = занимаюідийся книгою закона, законник, законоучвтель (Втор.

31, 28); заоисывающий в книгу происшествия.

Книгоположннцд – (pipXio^xyj) = кввгохранилише, библиотека (2 Макк. 2, 13)

КннгоЧін и кннгочиа – (Ypaputaxtx^) = вообіде ученый человекь (Йса. 33, 18. 1с. II. 1, 10. 2 Цар20, 25. 3 Цар. 4, 3. 1 Езд. 4, 8, 9, 17, 23. Неэм. 12, 37), (Ypa[x[Aax£u?–Есэ. 9, 3); в частноств, а) в цррковном отношееии, заяимающийся книгою закона, законник, законоучатель (2 Ездр. 8. 3.

4 Цар. 22, 3), б) в гражианском отношеяии – секреиарь (4 Цвр. 18, 18, 37), также приставник, илв надзиратель (Исх. 5, 6 Числ. 11. 16). в) в военном отношении • командир (Втор. 20,

5, 8. 9); ^'рар. |ьато£'. <;а-у<о-уеи<;), объяввтель сук-бного приговора; сскретарь. ( Певостр.)

Кнйжктьо –(Ypa[j. paT£ia) = ученость Пролдек. 13.

Книжицд = книжка; записка, письмо.

Кннжннкъ–(Ypa^^aTeu^) = вообіде ученый человек (1 Кор. 1, 20)*, в част ности а) в перковвом отношеяии, – законник, законоучитель (2 Макк. 6,

18. Мэ. 2, 4) б) в военном отноше“ии, – командвр (1 Макк. 5, 42)

Кнймнды – (греч.) = сапоги. туфли, калиги, род обуви. Бесед. Злат.

Кпоро8ъ= врврь, кабан. (Вошок.).

Кнесъ=балка в потолке.

КнАЖ{ШС=і, область управляемал князем; 2) время управлевия княжеством.

Кн/МкѴн = качальный. ѵлавный. Обходя оитроеы и места кияжия. Нрол. июл. 28; првнадлежащий квязю.

Кндз& – (арушѵ)=1) вождь, повелвтель, глава. “Не “ккндиегь кнд^ь & Івды”. (Быт. 49, 10). Соответствующеэ евр. слово (ichebet) славянскоыу, кид^ь” значвт: жезл, сквпетр (см. русск. Сивод. Библ.), ' как символ праввтельствэнной власть, праввтельственная власть. (Ср. Числ. 24, 17; Исаии 14, 5; Зах. 10, 11). Вообшэ же у эвреев внязем назывался главный в волене (Числ. 1, 4 – 16), тысяченйчалышкъ

Кна–

(Нав. 22, 30); незавнсимый владетель (Іс. Н. 9, 14. Суд. 8, 15, 16); ('готгарyrfc) – областный вачальник (Ав. 21. Фад. на Г. в. 2 п. 5. 1. Прол. Ав. 21,

1. Ію. 19, 1): 2) в народн. песнях и обряд. князем называэтсяновобрачвый;

3) иногда это слово означаэт самый верхний брус на кровле строевия, конэк. Енязь міра сеио, князь власти воздушные–диавол (Іоан. 12, 31, Ефес.

2, 2). Княз силы–не озяачает военных н&чальников, но толмш тех глав сэмейств яли ѵатриархое, которыэ “обретошася в начальникв силъ” над 24-ыл классами свяіденввков из линии Елеазара и Иэамара (і Цар. 24, 4). Князь миро. ~ начальнвк, виновниігь ыира или примирения–названио I. Хриета у прор Исаии. Здесь разумеется примиреьие человека с Богом, совэршившееся благодаря Голгоесвой жертве. Паішее человечество было под пцоклятием, след. как бы под гневом Божиим, но иисус Христос искупил нас от этого проклртия, приняв на Себя грехи всего человечоства и вмФсте проклятіэ за них. Князи вратъ–надверия, верхния порекладввы ворот, поднимаемые для пропуска проходящих (Пс. 23, 7. Ис. б, 4). Енязь п>ретьяго (сп>ь – главный из трех (2 Цар. 23, 8). Яняз сонмиша-вачальник сннагоии (Лук. 8, 4). Князи Танесовы, мудрии соеетнииы – праветели Таниса (Танис, при Танисвом рукаве Ннла, одвн из древвейшвх городов Егиата, только 7-ю годамв молож палествнскагоХеврона. Числ. 13, 22) мудрыэ советники. В древноств былт” обычай – назвачать правителлмв людэй, прославввшихся мэжіу другими особевною муіростию; так Іосиф за мудрое толкование снов фараона сделал был первым после царя правителеігь Егиота; пр. Даниил с тремя друзьяви евоими также з& особэнную мудрость свою сделаны былв областеначальникамв Вавилонской монархів (Дан. 1, 20;

2, 48, 49; Ис. 19, 11). Интересно njioследвть втимологию слова князь. Корвнь слова квязь, др. р. правопис. къняэ, академвк И. Срезневский, вопреки противоположным мнениям, совершенио справедлвво, по вашему взгляду, видит вь слове къв – кон, что означает начало (“от кона суть” Іоая экэ. 190), – отсюда слово коновоіъ–предводитель, вачальник, аачинщик, совершенно отлвявое

256

Кок–

оть слова ковевод. Древнейшео значеяіэ слова къвязь (нем. konig – король) должио было быть: родичь, происходящий от рода, и потом – оврвый в роде, начальниа рода. Слово начальввк – собствэнио (начать) начинающий, теперь вривяло в свое звачевіэ вдэюоправе,

0 владении: так случвлось в с словом къвлзь. (См. превосходные филологич. розыск. об этом слове у Й. И. Срезн. Мысли об ucmopiu рус. яз., с. 112 – 114).

Ковел, кобд ~ сгаринная ыера, кореп, ковш.

Кобэвя = плащ с капюпшном. (Домостр.).

Вобец вли копецъ–малеяький ястреб. (Книг. Урядник сокольн. пути).

Кокяёние, коБбннк–лат. haraspicmm=eojrхвование чрез полет птвчий и граканіэ. Мате. Власт. сост. Е. рл. 3.

Кобылино–у ножен железные полосы, мэжду которымн вкладывалось оружіэ; оне обтягивались кожею или врочною ткавыо. “Ножны от устья до накокэчвика иоволочекы газом черным; обойыицы в 4-х ыестах медякьц кобылвно аселезно; ваконэшннк булатев; мвшевь навэдева золотои ”. (Caeeaum.).

Кобь = волхование, ворожба, гаданіэ по приметамі,. (Ист. 1\ Р. Карамз. ZZ, вримеч. 113, 4, примеч. 119) Отсюда произошли слова: 1) кобэнить – корчвть;

2) кобэц и умэнынвт. кобчивъ–назва* вие птвцы; 3) прикобить–преворожить. “Прикобнла к себе добра молодаа”. (Поиробн. взыск. об этом слове см. у Шимк. ег Корнеслоее).

Кова=жалованьэ. Увест кову яэ дать □оляаго договорвого жалованья. Ист. Карамз. 11. пр. 92.

Кокід&ннца = кузница. ІТрол. дек. 7.

Коваицы = вшсованвые вз золота илв серебра круглые бляхв, прикреп лявшиеся по обеим сторонам ухвата. у налобввка и у переносья лошади. (Caeeaum.).

Кока&нын = иногда значит: умный, разумый (ІІритч. 14, 18. Сир. 21, 14).

Кокдйстко–(T:avoupYia)=XHTpocTb (Син.

1 суб. чег. Пр. д. 29, 3 ср); лукавство (Числ. 24, 22).

Кокачестко = кузнэчное вли слеоарное мастерство.

Кокдчъ–(jraXxeOt;) =кузяец (2 Тнм. 4,

14. Неэм. 3, 32).

Кокк&лъ – бокал, чаша. (Miklos.).

Ког–

Коврнгя = круг; КОВ|іНЖЬКД. К08рНіКЫ|Ь = хлеб, хлебэц цЬлый.

Кокч^г – (хфшті;) = кивоть (завета) (Акаэ. Б. ик. 12. Чиел. 7, 89. Втор.

10, 1–3); корабль (Быт. Ь', 14. 15.

7, 1), на котором Ной спасся от всенірного потопа. Ковчегь длнной был 300 локтей=65 с. 1 арии. 14 верш., шириной 50 л. =10 с. 2 арш. 13 в., высотой 30 л. ~6 с. 1 арш. 11 в.; ящнв (4 Цар. 12, 10).

Кскніжсцг–(хірштюѵ)=киоткадлявкоа; корзнна, ящик для денег (Иех. 2, 3. Іоан. 12, 6).

К<кг – (Ьевроѵ) = злоумышленіэ. козни (Деян. 23, 16); (<хт*<тц), мятеж (Марк.

15, 7)^ мера пути в 10 верст.

Ковъмл= равно.

Ковьннк – мятежник, замишляющий зло. (Миклош.).

Ковы, \ь – стеаная трава, stipa. Два вида ковылв (pinnata et capillata), у коигь семечко с винтовыи сторжнем в долгим пушистым хвостои. “Где ковыли, там и хлеб родится; где зомля ковылом задбрнела, там уродвтся и пшэница” (Даль). Коеыль трава, словно шэлковая, кпол человекя, на раздолистых местах, около Киева, вкусаая (Касьяновъ). Ковыл – характеряствчяая соряая трава степных местноствй (Грягорьев 317). (£. Варсое, т. III).

Когян = титул владык хазарских и вэлико-тюрков алтайских. У Византийсквх историков он являэтся вь форме ^ауаѵо^. Константин Багрянородный, говоря о построении Сарколла, хозарского поволвтеля назнваэгь хауіѵос, yaactpiic,. Из одного висьма Людовика II к наператору Васнлию ыы узнаем, что за главою болгар, по вмражевию Василия, в византийской государствеяной канцелярии признагго бшо звание хагана. Этот жс титул употребляэт под 864 и фравкский летописэц В Кіэвской летописи каганом яазван один вз князэй хозарских: “Козары взыдоша противу (Святослава) с князэм свовм Каганом (Лавр. стр. 63). В переводах Амартола и русских хровографах встречаемь этот титул в в гроческой форме: Хамнг. Вследствие продолжвтельного господства хозар в Киеве восточные взгляды до того окрепли, что и квязей руссквх называли коганами. (Е. Барсое, т. III).

257

Ког–

КогдА – (др. смв. когы, –гсоте) = когда, в какое время\когдаздебыстъ–когда сюда пришель (Іоан. 6, 25).

Когорта – римский отряд войска, состоявший изг 500 яеловек.

Коднк^л – прибавление к завещанию, т. е. кт> духовной, на письме объявленвое и пятью сцидетелями подтвержденное, по эаконам грочесвид парей. Мате. Влист. cocm. К. гл, 38.

Кодниенътд приправы к кушанью. (Miklos.).

Кодояя = верига, железные путы.

Кодрднт – (лат. quadranx) = мелкая медная монгта упоминасмая в о. вангелии (Мато. 5, 26. Марк, 12, 42); со~ ставляет собою четвсртую часть гроша, в коей содержалось две лепты, т. е. две полуиикй.

Кожд–(тй ££р|ха)^=содранная кожа, шку’ ра; мех 'Кожа элпсяная – одежда нз кожи, аокрытой волосаии, власяница, которую надевали в знак скорби и иокаяния (Яах. 13, 4).

Коасан –= кожаный кафтан. “Кожав ровдужной крашеной; другой кожан ровдужной нашонъ”. (Савваитоеъ).

Кождо каждый.

Кожеперьиъ==имеюідийиероповчатьиякрылья, напр. летучая мышь [Miklos. Раіие >зиоѵ. graeco-Iat. lexicon).

К^ж(д) ный=кожаный (Быт. 3, 21); книги кожаные – свитки аергаментные (2Тим.

4, 1. ?).

Кожух – вафтан подбитый мехом; украшалсл нашивками, кружевом и жемчугом: надевался на зииун. Кожухи уаомияаются в Слове о полку Игоревом: “орьтъмами и япоичицами и кожухы нача>ия (Русичи) мосты мостити по болотомъ”. У малороееияи кожуэюм яазываэтся н&гольная гиуба. В этом зяачении слово кожух сохранилось дочти в всех славянсквх наречиях. Кожухом называется также корпус у часов: “часы боевыо зепьные (варманиые), кожух медной прорезной, золоченъ”. Кожухом называлась и металлическая ямочка или гнездыпгео для вставкв жемчужного зерна нли камня: “булавка с камешком червчатым в кожушкец. (Caseaum.).

Коодп == нмя народа, бывш&го соседямв дунайских болгар к певэру; хое&ры.

Ко^н гоігидоухтляьскаи = кокосовые орехи.

Дерк. -смвяь. сиоварь, свлщ. Г. Дьяченко.

КОА–

Кознцд==“узыкальное орудие особенного устройства. Прол. дек. 23.

К03ИНИНД = козья шкура, козлятина. ТІррА. окт. 26.

К03НМНЫЙ =сделанный из козьей шкуры. ІТрол. июня 2 6.

К03Л0ГЛ1МН0 нэлепо, нротивно звуку. Гірол, аы. 15.

КсзлсглдссБДНК – (хий^хо^) –-бсзчивнос ПИрование (1 ІІетр. 4, 3. Рим 13, 13).

Кознод'!” Й = делающий козни, хитрец, лукавеп.

Кознод'Ьйгтво=^ков, коварный эамысел и постугток. Кс”зноллитйкьш=со“двнечный с хнтрою лестию и со вредом другому. ІІрол. март. 17.

К^знгткоеати = хитрить. Мин. міьс, дек. 22.

Кознь = навегь, коварство, дитрость (Ефес. 6, 11): яко возмощи вамг стати противу кознем диафольским. Иногда значит: шутка. Грыг. Наз. 33 на об.

Козыръ–высокий стоячий воротник, закрывавший вссь эатылок Делался иэ атласа, бархата, участва камки, объяри; внишв&лся золотом и серебром; унвзывался жемчугом с драготЬнннии камнямв. Козырь составлял один иэ первых предметов щэічхльства1, отсюда внраженио: “ходить козырояь”.

Ко^ьльць = мера сена.

Ко^ьмось (х6<у[ао<;)=космос, мір, всэленная. (Мик. юш.).

Кокот (уменыи. кокотъкъ) – оетух.

Кокошвнк ь=женский головвой убор, закрывающий волосы.

Кокошг–(аХ£хтшр)==курица (ІІрвтч. 30, ні)^ васедва (Мэ. 23, 37. Лук. 13, 34).

Кояа = повозка.

Колиѵ = пирогь, жертвснный хлеб, валая.

Колседние =шатаніэ, усилие сдвинуть что посредством рычага (Нояб. 9 муч. п. 5 тр. 1); дрожь (Прол. С. 26 л. 46 об.); трясеніэ (0. 26 к.).

Коледд–см. колждя.

КоліСННцд – (йрр. а) = род воениой вовозкв с двумя колесамв (Исх. 14, 17,

18). Колесница Боокия тмами теш, тысяча гобзующих – кодесниц Божівх тьмы, тысячи тыоячт”. Мол. Киев. изд., с. 22. Колесница Израилеэа

J7

258

Кол–

и конница его. “Колеснипа” разумеэтся военяал, а лконяица” Ітгтгги? – колвснячные кони; колесничные войска у древних народов составляли самую могуществэнную силу государства в борьбе со врагами. Елисей в своем скорбном восоицании называет прор. Илию колесницею и копницею парства Израильского в смысле охранитсльной и ообедоносно-поборной на врагов силы, теперь удаляющейся от Израиля. Таким восклицанием царь Іоас оплакивал отшествіс из міра самого пророка Елисэя (4 Цар. 2, 12. 13, 14)

Колігннцггомнтш –тот, который иравит колеснипею. Колгснииегонителя Фараона поірузи (Ирмос 1 гласа 8).

Колкннчннкг = едущий на колсснице (1 Цар. 8, 11); кучер, погонщик.

К“лшм|” = ілебоц.

Коли – (тоте, (juando) = когда.

Колнка – (греч. хоХ((иа)=куща, палатка, шатер.

Колнкица = шалашик, хижинка ІІрол. окт. 3.

Колйкннк = кущник, шатерник, делатель палаток.

Колнко – (хоХи{За) = куиия, сочиво, пшенииа или рио, сваренные и приарав* ленные медом или сахаром, а иногда смешанные с яблокаии, черносливом, изюмом и проч. Приносится это коливо или в чвсть какого либо сватого илн в память усопших. ІІшеницаиплогіы, приносимыэ в память усопших, озвачают, что умэрший воистину опять возстанэт из гроба, ибо и пшеница, посеваемая в зсмле, и плод, полагаэмый в зэмлю сперва нстлеваюг, a аотомт” приносят обильный, зрелый и совэршенный плод. Мед и сахар, употребляемые в кутии, означают то, что после воскресения ожидает православвых и правсдных не горъкая и прискорбная, no с. надкая, блого ариятвая и блаженная жизнь в небесвом царствии. Коливо или кутия, приготовляемал из зерен, выражаеть веру живых в воскресеніс уыершаго для лучшэй жвзнв, подобно тому, как зерно, брошэнное в землю, хотя подвергается тлению, но за то возрастает в лучшем виде. (Нов. Скриж.).

Колнзей=амфитеатр в Риме, вм^щавший до 80, 000 зрителей. Постросн при

 – Кол–

Веспасиане и Тите Место страдаиий хрнст мученнков, которых предавалн там на растерзание зверям.

Ко. шкаштн = сколько раз.

Колнкін = сколь велнкий, сколь многий, сколький (Деян. 9, 13; Лук 24, 5).

Колнкофи–(iroffaxis)–сколыео раз (Сир.

20, 17)

Коінмоготкоры|ь, колнмогошьвы|, ь=делающий шатры, палатки.

Кокитьл = заклание, убиение..

Колід(л4ххо$, cisterna)=BMa, ров, колодец (Еккл. 12, 6)

Колліпатъ–(ла*”.)=член собраяия, еочл“*нь. Регл. дух. 84 на об.

Колл^памел ічОЛлІпа = собрание, напр. Сѵнод Реіл. дух. л. 2.

Колл^Ѵй – (греч.) = глазн<)Ф лекарство, мазь или ііримочка (Апок 3, 18): коллурием номажи очи тоои^ да виоиши (См. также прол. окт. 18).

Коло – (тр6}(о?, го1а)=колесо, телега; то, на чем всэ держится и двигаэтся. Коло роондения нашего – весь состав человека, душа и тело его ()ак. 3; 6).

Колокаодити = говорить неидущее к делу, вертеться в слбвах на подобіэ колеса. Обміч. непровд. расколън. гл.