- •4) При объяснении церковно-славянских и древне-русских слов мы употребляли следующие приемы:
- •III. Теперь мы должны сказатьотех источниках, которыми мы пользовались при составлении своего полного церковно-славянского и отчастидревнерусского словаря.
- •IV. Тетрь скажем ніьсхолъко словъ
- •Ilhattk – л. Шииіікиін,, иррдгелатсмі, Pop. Лк. Ииаукч..
- •31 Первосвященник, сын Авиаоара
- •12, 11: 2 Парал. 35, 22 25).
- •32 У скалано: “глас красеігь н. ‘-
- •2 Цар. 17, 19; Числ. 26, 63; 4 Цар. 25, 5.
- •37, 36); Начальник войска, главнокомандуюідий (4 Цар. 25, ь; Іер. 40, 1). Л (Невспір.).
- •10 На абор.
- •7, 8: “Глаюлю же бсзбрачным и вдовицамъ”.
- •I, 2); протявоборствую, схватываюсь в рукопашном бою (п нед, вс. Гэ. На
- •4) Решонио (2 Тим. ', 9); 5) несчастие, бедствие (Пс. 140, 5). Слава в вышнвх-ь Боі'у, и на зем. Ш мир, во ч”;ловедех благоврлоние (Лук. 2, 14. Сладъкъя блаѵоволісниия хлЬб. Іоан. Лестс. XII в. 40
- •10, 17, 18; Филни. 2, *22).
- •2, 24; Деяк 27, 3(5.
- •1ІЛАгопй£кЛомным благорасцоложентшй, благосклонцыЙ* (2 Макк. 14, 9).
- •XII в. ІІс. 2. 3, 15. (Восшок.).
- •4 ”. Ѵет 2 ергт. П. 9, тр. 2.
- •1 П. 9, I) (Певостр.).
- •XV в. Июля 11.
- •10) Болезновати ратию – поставлять удовольствие в войне, в завоеваниях, в кровопролитін. ІГрол. Апр. 23.
- •1) Скогь (породы овец и козъ); 2) кабан и баран холощенніі (Среэм.).
- •1) Борода; 2) подбородок {Срезн.).
- •XV в. (Воппок.).
- •12, Б Втор. 28, 34). Видение на врсмя и просияет в коиецг, а не вотще–видение откосится к определенному времэни, и говоригь о конце и не обаанет. Авв. 11, 3. Видение
- •2) Познание; вкусз прияти – испытать, изведать, удостовериться. Царь же
- •§ 72). Но носкресении Спаситоля апо-
- •13, 11); (AvaxXlvofxaOj возлегаю, успокоиваюсь (Сснт. 13 предпр. П. 4. Бог.) (Невостр.).
- •6, I); 2) (ouXXeyw), собираю (Mo. 13, 29).
- •14, 106, 18). Врата узкая (Мате 7, 14)–жнзнь оо закону Божию, соаровождаемая прискорбием от міра.
- •2 Н. Чет. Трвп. 2 п. 5 слав.).
- •9, 9); Опахало, веер. Соборн. Л. 16.
- •7, 3; Сн. Гейки. – Жизн 1. Хр.).
- •19); Он был завоеван коленом іудиным, яо филистимляне снова овладели имъ(Суд. 3, 3; 13, 1, 21). Самсонъ*
- •20, 21, 23; Марк. 16, 19; Деяи. 7, 55, 56; 3 Цар. 22, 19) (Нефостр.). В санскр. Яз дакшина–чвстяый, правый, в противоположность левому. (См. Матер. Изд. Ак. Н. Т 2).
- •5, 4. Притч. 31, 20); ладонь, горсть (в н. ВаШ п. 4 тр. 3) (Невостр.).
- •6, 14). (Невостр.).
- •6А£н–(ті молодая маслина, де-
- •3. Пр. Я. 11, I, 22, 3. Ап. 4, 1); область, содведомственная в духовном отвошеяів епискоау.
- •II. 2 Кор. 3, fi). Огсюда проиоходиг причастие; Живопюорнщий и Животвортц (Рич. 4, 17. I Кор 15, 45.
- •3) (Неоостр.).
- •7 Анкѵрского собора).
- •4, 11; 5, 22 Посп. XV в.). Сквозе извитик. Ram. Син XI в. Молящеся нс извитием словас глаголите (Иэ. 6, 7).
- •2) Взготовить. Изрядишися – 1) првго-
- •18, 18) {Невостр.).
- •3, 14). (Е. Барсое, т. III).
- •13. Евр. 3, 1, 4, 14); ({хартирюѵ), свидетельство или мученвчество. (See.).
- •6) Хравить (Пс. 118, 69, 129).
- •8); Отхожу нз вдешняго міра в вончине. (Ав. 17 вэч. На стих. 2) (Heeocmp).
- •I. Христа(Мате. 26, 3, 57;сн. Лук. 3, 2).
- •6. 1 Мак. 1, 47. 2 Маяк. 11, 3); высечеввый вэ дерева влв к&нвя встукав, вдол (Прол. Я. 9, 1); мдольский храм (1 Макк. 10, 8з) (Heeocmp.).
- •2. Map. І, 4); поквасиз вв вине (ёѵ тш otvo) рафа?), омочив в вине (іІр.
- •15, 23). Езэкия, разрушив идольские жертвенники в Іерусалиме, бросил их в Кедров (2 Цар. 30, 14).
- •10, Лвст. 49: мимо вопросовь колибродятз.
- •19); Иногда вереводится: утверждение (Heeocmp.).
- •6. 25, 31. 33, 34 По греч. Текст.); кубок, в котором вино смешиваэтся с водою (см. Притч. 9, 3. Песн. 7. 2 по греч. Текст.); баосэйн, водоем, где вода бьет ключем, илн фонтаном. (Heeocmp).
- •25 На оборот Почему так они названы, смоі ри іѵам же, лист. 26 на об. В обшем смысле и все расколънвкв суть крввотолки; ибо неправо толкуют св. Пвсавие.
- •1. 5 П. 8, 1); льстец, обмяящикі..
- •III, прим. 74). См. Выше Лѵ*а-
- •15, 16) (См. Подрабн у ииимкевича а Корнесл.).
- •152); 2) Незначительный, мэньший. (и. Г. Р. Карамз. Ш. Ирим. 42).
- •22. 2 Корввэ. 8, 22).
- •2) Хитрый, лукавый
- •6, 32). Этимология слова: межссль-
- •17, 5); Развлекаться, суетиться, ілопотать, (Лук. 10, 40, 41). (Зевостр.).
- •830 Года в Бэнэвэнт в 1000 г. В Рнм, память его августа 25.
- •27. 2 Цар. 3, 14). Необрезание сердца – жестикосердіэ, упрямство, закоснедость в зле (Второз. 10, 16; Деян. 7, 51).
- •8 Б.; 3 Ездр. 4, 42). Нуждею, или с нуждею, пригдужденно (1 ииотр. 5, 2); (pta), насильственно (1 Макк. 6, 63). {Heeocmp).
- •1); Озарять светом, освещать, осиявать. Мин. Мес. Янв. 10 и март. 17.
- •11) И прообразом христиавсвого таввства врешэния (Колос. II, 10 – 12). Благовтьстие обрезания – благовестіэ для обрезанныгь (іудеевъ), Гал 2, 7. Обрезание от тры – обрезавяые по вере. (Римл. 3, 30).
- •5 Часу дни. И виде Госяодь веру и молсние рабов своих и покояиие слезное
- •14, 2. Ап. 13, 10; 18, 2 ср.). Огнищанни, огиевщив – 1) аемледелеігь, пнтавшийся от выжжеввоі въ
- •4) Лучшая соболья шкурка, к которой нол!. Зя подыскать пары.
- •6, 38); (ФиаХгі) (Зах. 9, 15; Кан. Орг. Рад. 25 еен. Пеен. 9 тр. 2). (анскр. Кг лить.
- •24 Февр. 1862 г.; они ближе к сординснию с православною цорконию, ножели нротипоокружники, упорныэ ираги перкви
- •4 Года; олимсгиада, стало быть, представляот 4-летний промежутов времени. Первая оиимггиада началась в год отъ
- •20; А7иотіѵасто(Ааі и Дар. 10, 1і; ехр(тстіі) Суд 6, 13); (inapveo|Aai), отрипаюсь, отказываюсь (1ю 3 п. 4, 2) (іТевострусог).
- •5) Быть отстаиваему.
- •34, 28), Но не употробляется о нэчестивых царях іудейских ы тем более
- •1), Газоціь очи–восысі глаза.. Кормч. Л 22.
- •3) Гиболь, :ілосчастие, бедствие; 4) мор, ! язва; 5) пропажа, утрата.
- •12, 40); Перевязва, бинт, пралагаечый к ране; перевясло смокоей (тгаХа&г, (Тііхсоѵ). Лвпешва, или брусов из винныгь ягод (4 Цар. 20, 7).
- •VleftHOftb – предел, граница (Миклош).
- •7, 10). Лсьа. П no ииозе (2 Кор. 7, 10) происході-ть оть духа Божеетжшнаго, и Богу б. Ногощииятна, когда челоиекь
- •II бради кору іго всим попам,
- •1) Мірскихг человек, 2) святенникоо, 3) монахов и 4) младенцев.
- •11. 11, 8. 12, 8, 20, 8. Иса. 41, 18. 63, 14. 1 Макк. 4, 6); (xdu. -o;), поле (Пр. С. 25, 3. Д. 28, 2).
- •1, 28. В древности порок называется нногда зельемг.
- •7, 26 2 Пар. 4, 5); богослужебниЙ сосуд, в котором во время божеотвонноЙ литургии возносятся Св, Дары.
- •3) Таран, сгЬнобитное орудие.
- •3 По 6 п. Икос.).
- •1, Песн. I; предвозвестить. Мин. Мес.
- •2). Да ополчится прямо придворию.
- •33, 16, 24); Вместимый или вмеш, аюіпіЙ. Лин. Мес. Нояб, 21.
- •1І|)“таяожье – взысканио за неяпку вь таможне товаров (Карнавичз).
- •IIpOHff – (koir. IV) – –впрсдь, потом (Пр.
- •19); (XoiXtojj. A), тоже (Быт. 23, 2).
- •2 Вед. Четыр.).
- •3, 11). Разрешенге в цэрковной
- •0 МестЬ нахождснін рая существуют различные мнения. Основатольно не знають, где цаходіілся рай. Оиределяя местополояісние рая, МоисоЙ упоминаетъ
- •1’Ао. Теть – (област.) – рости (ь'ьиин. О Волые Овнтосл. И Микуле Се. Ияп.).
- •11), Ёрсчкьа строативость, сварливость.
- •II, cm. Срезнев., 106). To жс значение придавалось словам: родословие, роже1 ние и рождество (Позтач еоззр слаеян на природу, а Аэанасьеэа, т. III, с. 322).
- •5 Lrrtitt :?уб – – “оржоп. Гя кость (/з’ы. Иин.). И 'АіКоКрДжкнтш – – котОрыИ рыбою во. ІХnyfrr. V нлп кстуогь. Мато. Ііласт. | пц/р. И 4 і
- •3 Цар. 4, 25). Благословевиый израильский народ Валаам сравнивает с пветущими и плодоносными садами, ваиояомыми обильною водою (Ср. ІІоал. I, 2).
- •14. Числ. 4, 16)
- •11. Маргар. L19 нсі об.
- •3, Глаэ. 14.
- •14 К. 1 п. 5, 1); (уЛихО?) добрый, кроткий (кан. Andp. Кр).
- •13); DvacTpccoaat, обрящаюсь с кемт-, илй сроди какого общесіза (Зах. 3. 7. Пр. Мар. Л. І!) об. Ср).
- •IV, 6, 1646 г. : “велено Чердынский
- •0 Ставленых грамотах упомвнается уже в юо-м правиле Кареаг. Собора.
- •4, 12: Сшеня и шресыѵея (Каинъ), т. Э. Каив постоянно будегь чувствовать свое однночество, отчуждевие; от мучвтельной душевной боли будегь ето“
- •6, 8); Стесняю, подавляю (3 Ездр. 16, 78, 79); (ctpiYYw)* сдавливаю (Пр. О. 20, 2); руку стиснути – покуситься (Пр. Ию. 25). (Heeocmp.).
- •I, троп. Кан-)-
- •13, 4); Жел. Гге суковатое–то. Рннстые палкв (lip. С. 29 л. 55 об. Ср.)
- •XVI в. Сн. Опис. Слав. Рук. Сгнод. Биб. Л. Горск. И Невостр., отд. И, пис. Св. От., с. 28).
- •23 Нояб.
- •XI э. Ягича, с. 36).
- •3, 18. Исаии 5, 2; 4, б, 7, 23 – 25); (aafxvo;), белый терновник, боярышник (Суд. 9, 14, 15).
- •19, 19). ІГилат написал надпись на кресте, которая укреплена была надъ
- •I, 4);' ржа (Мато. 6, 19, 20)-,
- •1, 34); Тонкий, сухой; (асраѵ/;), неплогный, некрепкіЙ (Пр. Ап. 20, I).
- •VI в. Ао поводу обуждевных ва 5-м всел. Соборе Несторианскигь сочвневий Ффодора ыопсуэстсоато, Ффодорвта кврсвого в Ивы эдэсокого (Сн. Душеполезное чтение 1875 г.).
- •10, 1. Я. 2, 2. Map. 19, 1. Ію. 18, 1) влв ротвого комаяднра (Пр. I. 8, 1 s.).
- •27, 20, 21 В пят. 1 в. Чет. На г. В. Ффод. Твр. Ст. 2); начтожвство, пустяк; вменяю вся тще/ту быти – почитаю всэ тшетиым, безполезвым (Фвл. 3, 8).
- •29 Загл.). Усекнѵвение ілавы 1. ІІред“иечмвоспомивастся 29 августа. Ііь этот деиь бываеі строгий пост в подражание посіу іІродиечи и служитсл навихида
- •II. Іиис. Со. Отц. 3. Разн. Боюсл. Соч. (Лрибаол.) а. Горскаю и к. ІІевоструева, с. 540).
- •3, 7). От нощи утреннююща – не-
- •6 Руб. ” (Саеваит,).
- •11, 18). ПДа ссвалится же смгѵренный в еысоте своей* (Іав. I, 9). Выражение: “да хвалвтся” употреблево в смысле “да созваэт свою высоту“, влв, “да утешает себя сознаниеи своей вы-
- •XII в. (Tun. В-, 285): “ио хрьстехъ
- •2); Косноязы”не или нсдостаток в-ь голосе (Мин л. 11).
- •8; Исх. 47, 12; Исх. 7, 11). А. С. Хомяков (см. Материалы Ліл словаря и
- •7, 22. Марк. 7, 14).
- •2, 8; Мато. 28, 18). Самое славянорусское названіэ “чвловѢкъ“, по нзследованию профсссора Казанской духовн. Акадэиии а. Некрасова (es “Православ-
- •2, П. 5, тр. 2. I. 20 в. Иоч. Г. В. Ст. 2); четеероконная ко. Несница – в 4 лошади заіфяженная колесница (I. 20 свЬт.).
- •2. 8); Былг ecu гі пресп. Ол чувствия и мудроити приятелище–ты был седалищсм благоразуміл и вместилищемъ
- •1. Христе не две волв, но лишь одну.
- •XIV в., л. 189об.;гм. Опис. Слав. Рук. Сгнод. Биб. А. Горск. И Heeocmp., отд. II. ІГис. Св. Оти,., с. 80).
- •III. 22). Соловьиный зке щскот служил метафорою громко-раздающихся напьвов і-розовой бури. От понятия
- •XI в. Ягича, с. 218, 375).
- •2) Дочь Давида и сестра Авессалома (2 і(. “р. 13, 1),
- •3, 3), Следовательво, южвая область Идуиеи, в самыэ этв потомки Фэмана. (Толк. На кн. Прор. Іер. Проф, и. Якимова, с. 711).
- •1). (См. Толк. Посланий к Фи. Иипп. И Оолун 1 и 2 еп. Феофана, изд. 2, с. 191).
- •II, 4 и олед. И 36, 13, и в плаче Іеремии (II, 1–7). (Свящ. Летоп. Г.
- •XV в.. Л. 79; сн. Опис. Слав. Рукоп Моск. Сѵнод. Библ. Отд. 2-й. Hue сэ. Отц. 3 Разн. Богосл. Соч. (Прибаэл.) а. Горскаю и к. Нефоструеэа, с. 542)
- •1 Мак. 5, 5; 1 Кор. 5, 5). Огсюда оно стало означать отлучение от аоркви, вечное отвэрженіэ от общония е Богом (ср. Мат. 25, 41).
- •49 Г. До I' X. От яда. Аристму. П 2-й сын вышеупомянутаго Гирк&на. Ирод Великий возвел сго и первосвященники, но затем из зависти утоиил эго.
- •6. ІІз сочинений его важнейшия: Жизнь Автония Вел, Толкованио на исалмы, Два слова аротив язычников, 4 слова иротив ариан и множество иосланий в защиту православия.
- •4). (Невостр.).
- •2, П. 7, тр. 1); славный
- •8, 2); (G&GfAa), яство (Прол. Я. 31).
- •2, 13; 3 Дар. 6, 5. И. Мснно это божество и названо в настоящем месте книги пророка Іеремии “парипею небесною” (См. Подробн. В Толкован. На кн. Прор. Іерем. Проф. И. Якимова, с. _ 169).
- •I для словопраѵзвод. Слов., с. 3; Браиелко – (област.) – брат (Былин.
- •50 В. Выше Астрахана и у Красного Яра соединяэтся с Ахтубою. (іІутеш. Аэан. Никитина).
- •Violentus, turbulentus)-–сильно волнуэмый; сопровождаемый бурею (Деян. 2, 2).
- •3) При вэрховье реки Осэтра. К той же гфографичеокой номеяклатуре следуве отнэсти и извесгную до ныее Бемвежскую пущу в Гроднэяской губэряии. Слово вэжа Будиловач очигя. 58*
- •Vazma – повозка, литов. Vazis – воз, vezimas–повозка
- •3 Цар. 8, 37). (Зпмеч. На текст nca. Im. No nepee. Lxx npom, м. Бо’
- •3. Разн. Боиосл. Соч (Прибавл.) а. Горского и к. Нееоструееа, с. 298).
- •2. Преобр. П. 8, тр 3).
- •0 В. Ииян. Христ. На с. Гав. Яз., 1848 г., с. 23–24).
- •05 Москве, т. II, Стр. 472–473).
- •5, 3); Намерсние (Up. Д. Л. 13 ср.); воля (Пр. Д. Л. 18 ср.), (тсроааур. А), ыовеление; (тсріvota), раепоряжение (гГр. Д. Л. 5'2 об. К.); ({ЗоиАтрц), желание (Heоостр.).
- •2) Вэрх; санскр. Vrh – возвышаться (аРильфердингъ).
- •XIV в., л. 110. Сн. Опис. Слав. Рук. Сгнод. Библ. А. Горск. И Heeocmp. Отд. 2. Hue. Св. Отц. Стр. 79).
- •1’Эрезия – орось.
- •14 Глав, сиисана на еврейском языке, с примесью слов порсидских и халдсйских.
- •2091. Сн. Словар, с. 14s.
- •3. Разн. Боиосл. Сочин. (прибавл.) а. Горскаю и к Левостр, с. 545).
- •XVI века, 180) “диаков палатных и дворцовыхь” дарского судебного ориказа ми должны понимать, как дьяков дворцовыхьириказов (Суднын грам.).
- •2. Bocharti, hierozoicon. S. 940) и, глав-
- •3 Разн. Богосл. Соч. А Горского и к. Нефосшруеэа, с. 719).
- •XVII в., ь95 об.; сн. Онис. Сиа?. Рукоп Стод. Биб. ЬА Горского и fleeocmpywa, отд. II. Ifuc. Гв. Птц итр. 96).
- •16 В., изд. Ус. Шрялова).
- •7, 1); (Атто£рг(уѵи[л. І), покрываю, прекращаю ([Ір. Д. 14, 1 ср.).
- •4 Об.; сіг. Опис. Слао. Рук. Синов. Библ. А. Горпного и к. Невоомрусва, отО. 11, пис. Св. Отц., с. 55).
- •XI, арт. 26; разд. Хіу, арт. 9). Акчпое. Кн. Брестского Городского суда за 1589 год, лвст 422-433; сн. С. Юварь дреэн. Акт. Яз. Юго-зап. России, Горбачевского, с. 185.
- •XI в., а еобствснко московский кремль обнесені, каменіщми отенами в 1367
- •27 По сеиск. XV в.).
- •I почти вуегда виел кроо. Ию, крышуу
- •XI в.); 2) хохол волос на голове (Жит. Стеф. Новь28 нояб. В Жит. Ce. XVI в.).
- •XVII стол.; сн. Пзэ. Импер. Археол. Общ., т. V, вып. I, спб. 1863 г., с. 122).
- •10, 22), Родоначальник лидийцев, насолявших Лидию (I Мак. 8, 8), область в м. Азии, на борегу Егейского моря. Доука – лукавство, ложк.
- •XI в. Лгича, с. 134, 27, 245).
- •VII. 7 и в других Чвковниках (Вы ходы государей, царей и эел. Князей, с. 53 яо указателю).
- •XII века).,
- •2) Вещи (См. Новг. 1456 г. И іІсков. 1397 г. Судн. Грам.).
- •16, П. 5 б.); (итіісттасгиа), защита (Пр. Д. 7, 2) (Невошр.).
- •3. Разн. Боюсл. Соч. (Прибавл.) а. Горского и к Нееостр., с. 591).
- •3, Разн. Богосл. Соч. А. Горского и к. Невоструева, с., 716),
- •XIV века.
- •29, 4 No сииск. Хѵі в.).
- •1, Стих на вэлик. Вечер.).
- •1 ГГяты., п. 9, тр. 2).
- •4) Отпимались чины у анатных лиа и считали их дворянами и 5) сажали в тюрьму (Цримеч. На Сі/Оебп., с. 16).
- •5) Бероятно, огь иностраііного па/радиз (paradfsus, r. ApiStiaoz)
- •3); Не занимаюсь делом.
- •1, 30); Иногда состояние нравственной
- •V, 13 (Слоеарь древн. Акт. Яз., ю. -з. России, Горбачевскмо, отр. 337).
- •2 Й. Ппс. Са. Оти.. 3. Раз. Богосл. Соч. А. Горек. И Невостр., с. 301).
- •4 Января, 30 октября, 10 ноября.
- •3 Ѵат. Боиослоо. Соѵ. А. Горск. И к. Heeocmp, с. :! ів),
- •XVI века).
7, 3; Сн. Гейки. – Жизн 1. Хр.).
Г Адлтш>стБ£ННо=гадательно; таинствснн о\гадатедьствентзнаменоваше(і}'Лссито) таинственно означал (Син. э. ч. ваий) (Невостр.).
Гдддтн–думать, разсуждать. Новгородпы начаша гадати... {Ноеьл. 1, 32, 35)
Гдди = животные пресмыкаюшиеся по земле, наир. змий. Псал. іО;і, 25.
Гадка – др. рус = гадание, намерение. Посл. Липр. всерос. митр.
Гідок =к Гадову племени принадлежащий (Апок. 7, 5): от колена Гадова дванадесятътысящь запечатленнъш.
Гдді–евр. благополучіэ = один из 12 сыновей патриарха Іакова.
Гддг=пресмыкающееся, напр. змея. Корень санскр. над–полети См, ГІди
Гдждлтгл£Ні уничижаэмый, хульный, поносительный, заслуживающий порицание. Ефр. Сир. 381. “Цаже Манассий оттогда гаждателон, ниже Ефрем суденъи.
ГдждАти=поносить, хулить. злословить, порипать. Мариар. 508 на об. “Познавай убо начальствование, и не гаждай духа достоинство”.
Г лж д Ы'й – {фі уо ^)=пори пан не, поношеніэ, ругательство (Нефостр.)\хула, злоречие. (Гильтебрант. Слов. къпс. 1898 г,).
Гдзд=город близ южной гранипы зомли обетованной к Египту (Выт. 10,
19); Он был завоеван коленом іудиным, яо филистимляне снова овладели имъ(Суд. 3, 3; 13, 1, 21). Самсонъ*
Гдз–
запертый в ГазЬ, в полночь “схватил двери городских ворот с обонми косяками, поднял их вместе с запором, положил на плеча свои, и отнес их >иа всршину горы, которая на пути к Хеврону” (Суд. 16, 2–3). В Газе он был заключен в темницу (Суд. Дб, 21) и принял смерть, потрясши здание, в которое ввели сго филистимляне, чтобы он позабаиил нх. Этот город был разрѵшен Алексакдром великим, на месте древняго построили новый, который существуегь в наши дни.
Газа^ннЫ–(л-алй.)-гадатели, прорииатели по внутренностям жертвонных животных и по другим ориметам, – вроде авгуров (Дан. 2, 27, 4, 4, Г>, 7, П, 15) (ІІевостр).
ГдзБдрнноБе (уа^рарѵіѵои) =сокровищехранитель (1 Езд. 1, 8) см. нижо Гдстрннов.
ГлзофилшА (іреч. •уа'7Сіии'Хах'. оѵ)=общественная сокровищница. казнохранилнще царское' или перковное (Макк. 14, 49; Іоан. 8, 20) иначе называэтся влагалиіде (4 Цар. 23, 11), сокровище (Неэм.
10, 37. 28; 2 Еід. 8, 18; Есэ. 3, 9; Макк. 3, 38), сокровищный дом (Езд.
10, 6; Нееч. 13, 7), сокровищехраниль' ница (2 Езд. 8, 44; Марк. 12, 41, 43). Первое слово наза есть соботвенно перс, и значит ичение, богатство, сокровище; оно встречается в греч. тексте вет и нов. завета, иногда в значении гозофилокім (см. 1 Езд, 5, 17, б, 1, 7, 20; Есэ. 4, 7: Деян. 8, 27) (Вевостр.).
Гл$ъ=козловая выделанная кожа, сафьян.
ГАй=город на востоке Веэиля, ниже Іерихона. Жители Гая отразили первое нападеніс на их город, сделанное израильтянами. Бог поиустил это потому, что некто Ахан из колена Іудина, при взятии и разрушении Іерихона, утаил для себя несколько дорогих вещей. Но когда Ахан, по повелению Кожию, был побит камнями и имущество эго былосожжено, иисус Навин взял и разорвл город, и все зштели его бши истреблены до одного человека (иис 6–8).
Гий (аі хата5иа£Ц)=^идол, мерзкий (3 Д.
15, 13).
Гай – др. рус. = роща, лес: ср. серб. Gaj, бодг. [lag, мп>м LLag и Ham, фран. haie, санскр. gahaлес (Матер. изд. Ак. н. т. 2).
Гаа–
Гдндоук;. – легко вооруженный воия, обыкновенно нанимаемый.
Гяниі = черсп.
1'айтан, гойтань – – снурок. “Манисто на гайтане” (Uaneaum.).
Гдлдддъ–еьр. холмъ–1) гора за Іорданом, на которой состоялось примиреиие можду Іакоьом и тсстем его Лаваночц 2) страна заиорданская.
ѴлллтА^подгородная слобода, на другой стороне Константиноиольского пролива, она же и ІІера. ТриоО. Я81 на об.
Гааате–жители галатийские, т. о. страны в Малой Азии, ииаходяшсйся близ Виэѵяии, название получившей от греч. уаХа, т. е. молоко. Эта страна иначе н&тв&етсяГоллоірвция., почому, отом пишет Нлин. кн 5, 32; Ппиол. 4. Отсюда происходит имя прилагательное Галашийскііі, т. е. Галатии принадлсжащий (1 Кор 16, 1): якоже устроих церквам Галатийским.
ГАЛГАЛД-еер от глагола галплъ – “сваливать11 и означаот “свержение11. Такое названио места произощло от того, что здесь, как сказал сам Господь иисусу ІІавину:,, отъях, т. е. све/?ггпоношение египетское от васъ” (Нав. 5, 9). ІІоношение египетскос на овреях состояло в том, что родившиеся во время сорокалетняго странствования іудеи оставались необрезанными, как язычники египетскіэ (в”Ь Египте совершалось обрезание только над жрепами, а простой народ оставался необрезаннымъ), что составляло поношение для израильтян (Выт. 34, 14) Кроме того, израильтянэ во все время странствования были под страхом егиоетского рабства я, как рабы. не имели своего отечества и поземельвой собственности. Тепсрь, когда евреи в Галгале очистились чрез обрезанио и вступили възавет*ь с Вогом и Чроз то в действитсльноо владение обетовааною зэмлею, как Богом данным отечеством, ояи действительно стали свободными чадами Божиими, с которых снялпсь последнио признаки поносного египетсного рабства (I. Нав. 5, 9).
Гдл{А = галера, морскоо судно. ІІрол. 2 авг Корабле и галее их стояху назаде (ffoei. л. 1, 28).
Гаисмние = ликование; пляска.
Галенокъ=боченок. В наказе на Двину 1654 г. положено: “съгалонкавинагорячего емлют вътаможню пошлинъоо 2 ден-
119
120
Гдл –
ти” (Доп. к&Л. 3, 1 lfi, *-тр. 117) Въле'
чобнике XVII ст. пррдлагаптоя ррпрпт для состаялония ІТопилевой мааи; на разные снрции дя-ется еонЬт –“влить вина рпигкого гальнка и варить* (1'ки. Оинод. Нибл. JV 480, л. !-’!()).
Гдлнл^д л^ыкг или я. іыков (Иоаии (1; 1 Мато. 4, 16). I 'алилоя, с. ана ГГалестин| ская, многолвдная и плодожжнейіпая, лежашая можду Ливаном, Іорданом, ; Самаріэю и мором-ь, разделяется на две части. Іосиф. кн. 3, о іудейек. ! войне, гл. 2. Одна часть называегея ГаЛИЛОЯ в<‘/і£НЯЯ или языков, по близости Тѵра и Садона, заключающан в себе ' колено Лсироно и Нивфалимояо: другая Галилѵянимсняя, вь которой город НазаретъиКана, і-де Христоо/ь црисутствовал на браке и сотворшп. порвое чудо (Іоаа. 2). Эта гграна находиття в пломени Завулонопои и простираотся до озора, черсз котороо трчогь Іордан и котороо ио близогти Галилеи казывается мором Гадклсйеким (Мато. 4, 18) 1 (Л^гекс).
Гдлнл£лнииі=ур()ж(, н(чі І'а, иил“и Э гим имонем иногда пазьталия от іудроп Гоиподь L Христос,
Гдиитгдіні – ()р. рц<\-^радовап. ся, ликовать.
Галні|іі – і-алка.
Гмнід – др. рі/с. –ииишак, иілем.
Гаидднндъ=--1’амалиил, изв-ииотныЙ еврейокий учсшй, сс”кты фарисо&Ѵкой, совримсннвкі, I. Христа, учитоль апог. т. ІІавла, отлшавшийгя благоразумиом и блаиючостием.
Гаиаи, хаяымгь – wamap. персиі). Хам-ян – коккілрк для дрнскі,, очепь длинный, иногда п пиде цояса; он делался изі” кожи или кр1;пкой матории.
В жалобе IG;>7 г. іфопиеано;,, ІІа ;юроі-е сня. іі, сь иоря (П, соиова хамьян, а в хамьлніі бьмо донегг. IГ> алтынъ1-. {Матер. гіля слоа. и ірам. 17, 270;
2У, 337).
Галуіп., і-олуі – рце – геоьма или лонта золотлая, с^рпбряииая, мишурииая, гаолколая нлн і-аругняя, узорчато готканная. Употрс. блялся для обіпиики и I украшения одежд и других ііррдме1 тов; “кафтан дождоной оі, голуномь 1 июлоткым-ь ” ((kmauw.).
Ганаіш – (г. рбр} = т-аданио, загядки (ІТсал. 1S, 5: 77, 'ѵѵ. уц тожр^іп.
Гдт–
пят, 1 нед. чет. Оеод. Т. п. 8 Бог.) (Яевостр.).
Гангрский соборь–помесгный, в пафлагояской митроиолии, бывший в 340 г.
Ганель – араб. хаб&і –бллшка с крючком для застегиванья, застежка. В онисях значатся: у кафтана “ввэрху, где “ывают пугвипы, гаиелка соребреная небольшая с петлею (Савоаит.).
Гл^и^ині –иора в Самарии. За 4 века до F. Хр. Манассід, сын Годдая, женился на дочсри сатрааа самарийского Санавалота и за это бьглі, отлучен огь алтаря в Іорусалиме. Тесть ого обратился к Александру велиісому и вьшросил у нрго дозволение погтроить на Га ризине храм и аоставить в нем первосвященником Манаосиио. Это бшо при>ииною вражды между іудвями и самарянами. Во нремя владычества Антиоха Еаифана, самаряно. чтобы угодить этому парю, посвятили сиюй храм Юпитеру. Храм этот бш разрушэнъиоанииом Гирканом. Самаряне, одиако же, продолжали на Гаризине поклоняться Гиогу и приносить жортии-і (Іоан. 4, 20).
Гдрос – селянка из рыбы ириоравленная, уха из соленой ры(”ы.
Гароус –• увсуо. молодоо влно.
Гд(іы – корабли.
Гдсьдіншовд–(xd. uh) – оокровпшехравитсль, казнохранитсль: цо другим, собствонкое иия, сын Газабара (1 Ездр
1, 8) (ІІев.).
Гдсилнірі ИЛіІ ГДСІІДО орудіс*, или срсдство для потушения огня, щипцы (в нед. 6 по насх. кан. ирч. 7 п.)-. корень этого слова в санскр. яз. нас- – гореть, краснеть: гасапи–огонь.
ГдстримлргіА – греч. – чрімюбЬсие. Камен ыьры^ 880.
Гаті, –<);>. рус. – іьютика, пасыпь; белор. гаць плотина, гапиць-запруживать BOAy;c*p. ”<eMt. hat--мос-п^ <у, рб. гат плотина, гатити заиружииаті., ”. луж. gat ирудь, кроат. gata, босн. ^лХ, і/кр. і-атка, бел. рус. гаць – все с'ьзначением плотины. d'i, этііхі, слонахт,, но смотря на близкоо с віиеииией с-тороны сходСтыо сь ^ata–дорога, уліша, тропиііка, сл. гать означа“т'ь іілотяну, лапруду, мост, ІІаэтом осиовании, ни от санск gatu, ни от, ірнорв. или шв. gata пиюизводить ріізби])асмос слово нельзя. (, ’лово гать следуеті, сближать е зетьgapttj мпсгь (саѵскр. SiHu с тем же
Гдш–
значениочъ); корснь hi –скр si вязать. Гать, стало быть, соть то, что ироисходит огь свлзывания, и, дЬйстяительно, занруда, плотшиа делались и делаются всого чаіии* мосредством связывания или плетѵвия вЬтвоЙ, нрутьові, (с. равни пол. gac хвороегь, ігрутья). Так как прожде и мосты делались тем жс‘ спосо'ио понятно будет, ночсму въславянских паречиях гатью называстся или плотич'), или мость, Поетому и в нашомьяз. выражснио гатить дорогу и мостить дорогу–одно и то ж<\
Гашти – нижное мужгкое платье, штаны (Данѵ 3, 21).
Гкозднимн гвоздями пробитый, ироколотый (loan. 20, 25).
Гкозд!і (/)Ло;] – гвозди (Еккл. 12, 4). Гкор – пузырь Гдд = когда.
Геклл. – В пс. разумеогсл под ;>тим словом враждсбный израильтянам народъ–говалнтяно (ІІс. 82, 8).
Геінна – /рвч. уігѵѵа (по Остр. св. геоид) –ѵіЬсто вЬчныхьмуч(‘ний(іМи, 10, 28; Іоан. :”, (>). :ито название нроизошло от овр. слові., которые означаюѵь: долину Еииом бли. ті> Іеруеалима, где нъчссть Молоха были сожнгаомы дети (3 Цлр.
11, 7 по <жр. ток.; 4 Цар. [(>, 3, 4). ІІо отменонии Іос-иою сйго ужаеного жертвоприноишнгя (4 Цар. 23, 10), в долину Енном свалипалиоь трупы казненных злодесл, надаль и нсякая ночистота, к всо зто гіредавалось огню. Посему встр-Кчаом-ь выражгчгия: неенна огпеиная (Мо.. >, 22, 2D, 30, Ій, 9, Марк. *.), 47), неенна, огн неугасающий (Марк. –9, 43, 4. 5; С}>. 44, 40, 48) (Левостр.). Геемскін (ию Остр. ев. геомский)принадлежаший к геснне, или к мукам вечным (Мо. 23, 33)
Гоиаре – трлконник талчудской книги Митно, которую лнамокитый ІІ-го века раввин Іуда Гаккадом собрал из установлений с. тарцев и книжников. ГеНННГД^ТГКОЕл Гдлнл^нское или Тньецілдское 03^0. В ;фсішости оно называлось Киннерийскимд (Числ. 34, И; иис. J2, 3). Галилейским (Мато. 4, 18) оно называетоя оть нмени галилейской области; Тикериадским – от имсни близ лежащего города Тивориады (Іоан.
6, I). Длина сго от-ь севера к югу около 30 вррст, а гтиирина около 8-ми. Вго окрестнооти всегда были богаты финик()ві, гми оальмачи, померанцсвыми до-
” Гдл–
ровьями и сахарныч тростником. На ото. ч озсре иисус Христост. усмирил словом ветры и волны (Мй. 8, 23–27); здесь происходил чудосный ЛОВерыбе (Лук. 5, 1 –II); здесь жо иисус Христос, no воскрссснии, явился уяеникам и вкушал с ними гииту (Іоан.
21, 1–25).
ГіОАЧТріл – ірвч (у?і – з(!мля; ілетріш – меряю)---зсмлс>иерие, т. е, наука о измероиии пространства. Чет. Мин. июля 13,
Гсонд–см. гсеннд.
Гсоііский – см. гсснскш.
Геонсші ~ мутный, но. чигтый: вода геонская – вода муткая, нак названа вода яильская (Іор. 2, 1Н) (Исоост.).
ГЕйдр – –город награнвцах Илумеи. Он ьслужил столищию Лвимолсху во времена Аврааыа. Авраамьи Исаак жили в немі, некоторос время и, чтоб сохранить свою жизнь. о-казали Авимелеху. что Ж(>ны ихьбыли сестры их (Выт. гл. 20 и 20)
Герсесд иород на юго-востоке Геннисаротского озора (Мо. 8, ^8), несколько да;иес Гадары. (Man. Г>, 1).
ГесЫ% область Егинта, пькоторой Іосифьиосолил отда и братьев своих. Ото была самая гілодородная част страни (Пыт. 67, (I), на что указываот самоо назианіс, означд. кнцое дождь, таюі, каіс она находилась близ Срсдиземного моря и была, полтому, чащс подпсржена дождям, чем другие области Еі’ипта. Думаюгь, что она простираласі” огь Пслузийского устья Пила до пустыни, ирилегая к ііравому берегу этого рукава.
]т£ф% = город филистимский. родива Голиафа.
]те, ОггімднГа – евр. юдоль і-учная, т. с, п. юдоносная –тенистая роща ири горе Елоонской, где молнлся Христос прсді” страданісмі, (Мо. '26, 36; Марк. 14, 32).
Гик^л&^--убыток, сиоторя, трата (Иох. 22,
9. Мо 26, 8), иногда: мор, ооветрие. Бес. Злат.
Гнжг ^коршун.
Гинутм, гынути –гибиуть.
1’ирло = устьо реки при впадевии оя в море (вероятно от сл. горло, с взменониом о на w, по южно-русскому произношению).
Глдкд(xetpaA^,)голояа(Яыт. 40, 16, 17,
10); весь чпловек или дута, жизнь че-
122
Глл – –
ловеческая (Числ. 3, 47; Исаия 43, 4); верхняя часть, вершина (Быт. 28, 12), начальник, предводитель (2 Дар. 22, 44: Суд 11, 11); вообще что либо весьма нажное, главное, основное(ІІсал. 117, 22); капр. столичный город, столица (Нсаии 78, 9ц высшее общество, или зкатныэ люди в обществе (Суд. II, II; Исаии 9, 14)-, пи главам их, тоже, что поглавно{у. у. “Л xetpaX/jv j (Исх
10, 16)–поголовно, поодиночке (Числ.
1, 2, 18); глава обета его глава ого, оовящонная по обету, или обетом (Числ. R, 19, 12, 18); на главу мужа силъна – каждому храброму мужу (Суд.
5, 30); фозврати Господь кровь неправды его на ілаву еио да отмстит, да накажет его Госаодь за кровь, неараведно им пролитую, или за нэпра вэдное кровоиролитие, пролитиом его собственной крови (3 Цар. 2, 32; Ср. 33, 37. 44; I Цар. 25, 39; ІІар. 6, 23; Неем.
4. 5; Псал. 7, 17; Сир. 17, 19; Іоил.
3, 4, 7;Авд. 15); кровътвоя наглаве 7нваей ты сам виновенъв своейсмерти, ты достоин имертной казни (2 Цар.
1, 16; 3 Цар. 2, 37; Есэ. 9, '25 ооевр. и греч. текст ; Іез. 18, 13, 33, 4). Солгал ecu на глаэу твою – ты солгал себе на беду (Дан. 13, 55; ср. ІІсал. 26. 12); возносити глаэу – ободрять, ободряться, также возвышать, возвышаться в достоинствах и ироч или прославлять, срославляться (Псал. 3,
4, 26, 6, 109, 7); камен... бысть во ілпву угла–камень сделался главным, основным въуглу, краеугольнымъ(Псал.
117, 22) (Невостр.).
Глдьд апостола, еванголия. Все книги св. писания для удобства чтения и изучения их делятся на большие или меньшие части, называеиые главаии, зачалами, стихами. По объему своему, т. е. количеству содэржания, глава есть большая часть книги, содэржашая в себе несколько зачал,
Глабдтні^д = куаол храма. (Восток.).
Глдьнзнд – (xecpaX(g)=l) свиток, книга (1 Ездр. 6, 2. Псал. 39, 8. Ср. Іез. 2, 9., 3, I и 3 по греч. тексту) Иисьменный свиток 70 называли словом хг<раХі$, которое означаеть также капитель, потому, как догадываются некоторые, что такой свиток, похожий на нэболыпую колонну, или цилиндр, имел своего рода капитель или маковку; 2)
Глд–
начало, основание (Акаэ. Бог. ик. 2 в суб. сыр. на стих. Богор. ь(Неиостр.).
Глдкиі^д-(х£<ряХ(;) – 1) головка, маковка, кааитель; 2) доска (Исх. 40, 18. Числ.
3 36, 4, 31). (Невосмр.).
Глабнін-” глдкный ^ принадложащий к голове, головный(\1э. 10. 30); глтное недуювание – головная боль. ГГрол. июна 26
Глабоп^иклон£ні£ = наіслонсние головы во время богослужения в храче, домах и др. меитах для выражения нашей покорности, подчинэнности и завясимо* сти от воли Божией, наниего благоговения к Господу !. Христу и Его евангельскому учению.
Глакотаж* – (sou^apiov) – головная ао” вязка, алатов для утирания пота (Деян.
19, 12); (zaXXtov), наглавник шерстяг ной. ІІрол. сент. 4. (Еевостр.)•
Глдбы ЛУцковы = особые, составленные и собранные монахом Марком, правила цэрковного уотава, определяюіщия порядок церковной службы в празд* ники неподвижные, приходящіэся в разныо дни Великого поста и Пятидесятницы. Так в этих главах орределен уставь на праздники Сретения Господня,. Обретения главы Предтечевой, 40 мучеников, Благовещения ІІр. Богородицы,. св. великомучоника Георгия, св. апостола и евангелиста Іоанна Богослова. Задача. ”тих правил состоит в том, чтобы в данный ораздник соединить пение Минэи, т. е. праздничноо, с пением Триоди Постной или Цветной.
ГлАкы ^рлмоБЫА =особое дополнение в церковному уставу, трактующее о том, как совершать службу святых их же есть храм, когда храмоиой праздник случится в какую-либо неделю или будничный день великого поста илн аятидесятяицы.
Глдголднй – (ХяХ(а) == сказывание, речь, слова (Іов. 29, 23); молва, слух (Исаии
11, 3) поношение, июсм-Ьяиие, посмешище (3 Цар. 9, 7. Ср. Іэз. 23, 10, 36. 3 по греч. тек.) о глаголании–в разсуждении, в отногиении, ио той причиие или для того. Вееостр.). ГлАГ<$лдннын^:реченный, сказанный. Евр.
2, 2; аще бо глахоланное аниелы слово.
Гллголлти=говорить, сказывать (Рим. 2,
22 и 3, 5, 8, 19). Иногда значит обе-
Глд–
123
Глд–
щать (Лук. гл. 1, ст. 55, 70). См. ниже ГЛАГОЛК”.
Глдголивый–(ХаЛ'. то<;)–способный говорить, имеющий ддр слова (Іов. 38, 14).
Глдгол = слово, речь, язык, наречие (Втор. 28, 49. Me. 3, 11): дело, происшествіэ (Быт. 39, 9. 1 Д. 4, 16. 12,
16. 14, 12. 3 II12, 24. 21, 1. Map.
11, 13. Лук. 1, 37. Ек. 2, 15); быстъпоглаголах сих –после сих пронсше ствий-тоже, что быст no смяг–после сего (Быт. 22, 1. 48, 1. 3 Цар. 21, 1). (Невостр.).
Тлаг6аьны н-> глдголжя ~то, что можно язобразить словом: изреченный, изглаголемый. Дам. о вере, гл. 2; состоящий в словах ило в речах, а не на самом деле. Іксед. Апост. ч. !, 1096 г.
Глдголю (XaXsw) = говорю, сказываю (Выт. 45, 27); рассказываю, пересказываю (2 Ездр. 8, 22. Ср. и Ездр. 7, 24. Исаии 43, 26 Лук. 10, 17); приказываю, повелеваю (Числ. 32, 31. Есэ.
3, й. Деян. 15, 24)-. учу, проповедую, заповедую (Мэ. 5, 22, 28. 32, 34, 39, 44, 23, 3. Деян. 19, 4 Рим. 3, 8); советую, убеждаю (Деян. 5, 38. Римл.
12, 3); называю (Мар. 12 37. Іоан.
15, 15 Деян. 10, 28. Мо. 26, 3, 14); наыэваю (Іоан. 6, 11, 8, 2. 2 Кор. 1,
12, 10, 29); (сиХХа/ісо) беседую с кем (Ав. 6 вел. в. на Госп. в. ст. 3 и 4); (аѵтіХеусо), отвечаю, говорюпротив чего (I. 18 п. 5, 3). Глаголю в себе, или в сердце своем, а иногда и просто глаголю – помышляю, мечтаю (2 Пар. 28, 10. Псал. 4, 5. Авд. 3. Мэ.
3, 9, 12, 44. Лук. 7, 89. 49. Апок.
18, 7); ты глаі0ле?им(сОХ£7ец), выра~ жение утвердительное, – дя, ты говоришь правду (Мэ. 27, 11. Map. l. 'i, 2. Лук
23, 3. Іоан. 18, 37); радоеатися глаголю Qrabsiv Хгусо) – приветствую (2 Іоан. 1, 10, 11); глаголати э гердие (ХяХеТѵ girt т^ѵ x“p£tav) ^ говорить сердцу, – убедительно, трогательно, или ласково, приятно (Суд. 19, 3. Исаии 40, 2); (8iaXiyQjj. ou) = разсуждаю с кемъ
о спорномъ' предмете Слово глаголю – употребляется не только о живом голосе, но и о всяком другом способе выражония мысли, в особснности о онсьме; отсюда–нпписа глаюля – написал следующеэ, или так (Лук. 1, 63. Ср. 3, 4. Іуд. 3, I. Быт4Г”, 16.
4 Цар. Id, G); глаголетз писание и
просто глаголет т е. писание ~ читаем от св. писания (2 Кор. 3, 2. Гал.
3, 16. Еффо. 4, 8. 5, 14. 1 Тнм. 5, 18). (Невостр.).
Глдголюса–(срасхш) – выдаю себя за кого, хочу почитаться за кого, называю себя (Римл. 1, 22); еже глаголется (6 Хеуетаі) или есть глаголемо (6? ииті Хеу4р. £ѵо;)-=что значит, то еоть (Me. 27,
33. Іоан. 2о, 16, 4, 25).
Глядіікмй =ненасытный, жадный, хищный. Глддныи = голодный. скудный хлебом, ноплодородный (2 Цар. 17, 29; Быт. 41, 36).
Глддобдти = голодать, терпеть голод.
ТТрол. янв. 27.
Гдадостк =” 11 голод: 2) о словах: плавность, приятность. ІТрол янв. 30. Гіщьстко – жадность к прибытку, лихоимство. (Восток,).
Гдасокаже = напев, приятная песнь.
(Неооетр.).
Гддсокодміь – дрр – регент у певчих. Гддство – обжорстио.
Глд£% – (фшѵг;)–голос (Выт. 27, 22. Мэ.
3, 3. Деян. 9, 7 12, 14); язык (2
Макк. 15, 37); наречие (Быт. 11, 1); звук (1 Кор. 14, 7. Дан. 9, 5, 7, 10, 15 1 Макк. 9, 13. 1 Цар. 7, 10); шум, стук, греск (Деян. 2, 6. 1 Ц.
18, 41 4 Цьр. 7, 6. [оил. 2, 5. Апок.
1, 15, 9, 9. 1 Д. 4, 6); модва, слух (Быт. 45, 16. Іер. 50, 46); гром (Исх.
20, 13. Іов. 28, 26. Евр. 12, 19); то, что ароизносится голосом, слова, речь, учение, наставление, совет, убеждэние, повеление и пр. (Быт. 3 17. 16, 2.
22, 18. Іоан. 18, 37. Деян. 12, 22.
13, 27. 22, 9. Іуд. 16, 14. Исх. 18, 24); вопль, крик (Іуд. 4, 13. Быт. 39, 15 18, 45. 2 Исх. 32, 18); шэлест. шорох (Лев. 2(і, 36); тихое дыхание, веяаие (3 Цар. 19, 12. Іоан. 3, 8); напев, звук (Пс 150, 3 в. пасх. на хвал. ст. 2); шум (Ав. 15 к. I п. 7); гласомз оелиим – громким голосом, громко (Быт. 27. 34, 29, 14. Мо. 27, 4G, 50. Марк. 1, 26. Лук. 19, 37); воздвтнути^ или еознести гласъ=ъозвысить голос, поднять крик или вопль, закричать, или завопить (Суд. 9, 7. 21,
2. Руэ. I, !), 14, 1 Цар. 30, 4. 2 Цар
13, 36. Лук. [1, 27. 17, 13. Деян, 2,
14. 4, 24. 14, 11). Отеческий гласъ= природный язык (2 Макк. 15, 29). Гласы – громы (Іов 28, 26). (Heeocmp). Корень слова глас в санскр.
124
ГлА–
яз. h-иас Ьласати–звучать. (Матер. изд. Ак. н. т. II)-
Глдс%-см – пс. обонныв напевы или тоны и церковной голосовой музыке, заимствованные из греческой гармонии пения. Всех гласов 8, Каждый глао имепт свой оттенок в ппреливах голоса и направлен в выряжению и пробуждению в христианах достойных чувотвований к Богу.
Гиафвй _ валялыцик сукон.
Глдшам–(фоіѵесо)--:зову, кличу (Мэ. 27, 47); нааываю (Іоан. 12, 13).
Глаііі*нТе – (ct. r. rlyrlr;iQ) – отголосок от музыкальной игрм; глашенгя – веления, зап^веди; зов.
ГланіѴ–(r-уім)–раздаюсь. гремлю (Исх,
19, Ю); раопространяю звук (Сир, 45,
11); іласящии отг> земли (оі <ршѵоОѵт£(; іх тcfi уг(;)--н**кроманты, вызывающие мвртвых, или Чрсвовещатели, говоряииие вместо выаыьаемых теней могильным голосом (Исаии 29, 4). (Невостр.).
Гксжнь – пята.
Глсадмі –---гроиада, груда.
ГлсЗИА – (аитp^YaXo?) – ладыжка (Зах. II, 16); (aoupdv) ладышка, гаиколка (Деян. 3, 7); иога (охгЛо<;) (ІІритч.
26, 7).
Гднвнмтм –вязиуті,, тонуть, пропадать.
Гликнзмд –грвч. –густой сладкий отвар, (Устав. дек. 24); паетила.
Ганна лроБндд глина старая, бывшая уже в деле. Иеаш 30, 14; Я падение no будеws, яко сокрушеше сосуОа ыиняна от глины дробны.
Глнмянніс-взѵляд.
Гиока –казнь, наказаніс. М, В. наст. сост. Д/.; пеня, донежш. ий штраф.
Гдожнм'. – колкѵюв раотоние,
Гдотя –толла.
]ta^eoiconoijji£ глубокая ночг” (Синак. в% ве. л. нет.).
Гл^коко&^чйкыіг чоловекі,, который говорит іісзнакомым языком, или высоким “лоі-ои, пли речами, имеющими сокровенный смысл, Іезек. 3, Г>.
Гл^кс^одЙтиааный рожденный изъ
глубины, бсздны, тьмы, недрь темнаі-о хаоса. В словах-ьпорвой песни канона на праздпик Сретсния: сушу ілубородителъную –иемлю, солнце нашествова иноіда, указывается на явление земли из темной бездны, т е. на первый день творйния міра, что выражастся и в следующих словах книги
Гн£–
Бытия: земля бе невиОима и неустроена. и тьма верху бездны, и Дух Божий ношашеся верху воды. И рече Бог: да будет свет.
Га&нна –бездна, море, пучина, неисчерпаемость, нй:юстижимость, таинствонность (1’имл. 2, 33; 1 Кор. 2, Ю). Возопить из глубины сердца–возопить с умиленіэм сердпа. Триод постн. 3 ѵп обор.
ГлѴеинныЙ ілубокий, поитигасмый с трудом-ь, сокровенный. Мин. мгъс. март.
6, мия 23. От глубинного льэа тревечерний страить пророк во внутренних виляяся–пророк дивным образом пробыв три ночй в утробе морского зверя. Кан, Богояв, піьсн 6, троп. 1.
Гдоѵк – – тпум.
Гяоѵма безстыдство, распутство.
Гл^мнтиіА=1) издеваться, насмехаться над кем; 2) разсуждать, размышлять. ^ІІ запоогьсиехг Твоихг гкплумлюся* – буду с особенным вниманием размышлять о заповедях Тиоих (Псал.
118, 15, 27). См. ГА^МАМСА*
І^лѴлийлифс игрище, место, где скачка и пляска с бешэнство&п> соединены. Номок. 5, 7 emam.
Гд^млЫѴі – (яооХе^-/ на) –--беротся в худую и хорошую сторону: 1)пустословие, порссудьг, насмешки (ІІсал. 118, 85. Ор. 4 Цар. 9, И по греч. текстЛ; 2) задумчивость, грусть, нечаль (1 Цар.
1, Іб. Ср Псал. 34, 3 по і-рсч. тск.). (Певостр.).
ГлѴмлиосА – ({AuxTYjpi^w) = иоомееваюсь, пепрсужинаю, васмехаюс. ь (Іов. 22, і9)*> (ASoXtayita) (Псал. 68, ІЗ) тоже; поучаюся. размыціляю (Быт. 24, 63. ІІсал.
76, 4, 7, 13, и 18, 15, 23, 27, 48, 78); блуждаю, праздно щатаюсь (Невостр.).
Гл^мный – емехотворный, насмеюливый. Прол. окт. 127.
Глоігиослош| – кто говоригь шуточные слова. Собор. 135 на об.
Гіѵпоткорг. і| – стихотворец. (Ь'усл.).
I'flyjOMOfihf. вм. яуконори; = извилнстий бвроі- моря.
Гяътіін – ірусталышй, кристалловый.
Гдем = мокрота, слизь.
ГдадАти смотреть, глядеть (Мато.
12, 22).
Гмырнтн =-•рыться.
Гместн – др рус. – жать, давиіь, теснить.
1'nf. c. h – – нечистота, грязь.
25
Гнн–
Гннѵкит. –желтый, шафранного цвета.
Гнон. -г (хоиро?), болячка, навозт”, кал (3 Цар. 14, 10 4 Цар. 18, 28, ІІсал. 82, П); (ГАхо?) гнойная болячка, язва (Іов. 2, 7. Лук. Н>, 21. Лииок. 16, 2. Иех. 9, 9. Чиол. 13, 18); пыль (Ксо.
4, 17); гное гплі/бинып (хбт. рос, –rceptстер<оѵ) – роді” гороха, похожаго на кал голубиный (4 Цар. 6, 25. ср. 2 Цар. {7, 28), (сггфс?) сукровица {Певостр).
Гное^однын – рождающіВся в навозе. Црол мпрт. 17.
Гноінмснйтмн – іреч. Кощюнимг – – такоо имя было царю грочмжому ІСонстантину иконоборду, осквприишт’му св. куполь при кретонии, как видно в шзрк. истории.
Гностоункъ–(e<prjXo<^) –собственно имеютий всснушки, лаиорелый', подслепий; тогь, у котораі-о глаза гноятся (Лов. 21, 2П),
Гнппти – иснражняться.
Гноиі|ие–(хсстгрия) – павозпая куча (1 Дар.
2, 8. Іов. 2, 8. Пгал. 112, 7. иол. кан. 4, тр. 13, 14).
Гноин – грен. – ум, знаніс. сонет, судт>, мнение или приговор. Дам. 48.
Гногимд^н – греч. борцы против разуна–еротики ѴЛ века; названи так иютому, что были иротивники всякому учеш'ю и зяанию. из книі- почориаемому, говоря, что Погь ничего, кроие благочмѵгной жилни, ог наст> яе тробует; можду тем, св. писаніс уяит нас, что богопознание и употребление елова нужно ко спасению чоловеческому, Іоаи. 5; Лук. 16; Деян. 8. (См. Ѵловарь Ллекс).
Тиостнкн – греч. – --ерстики, сами ссбя такі, назвавшие, яво бы разумные. Против их нечестия писали Ириной, Клсмент и другио. Епгіф ррес. 26; Никиф. Ист. цер. кн. 4, гл. 2.
ГнѴсноста (р5еХиу(ла) = гцуснос дело (Лев. 18, 26. 27. 29. 20, 13. Іер. 8,
12); гнусности (р^еАиу-хята) – исрзости, идолы (Іоз. 7, 20).
Гн&ный – замаранннЙ, ночистый, возбуждающіЙ отвращонів.
Гн& = гнуг. вость, смрад, зловопие. Соборн. 114 на обор.
Гн&итко – (p^eXuYfxaxa) – гнусностн, мерзости, илолы (Іез. 7, 20).
ГнвушлюсА – (p^eXuijffOfAat) = отвращаюсь, презираю.
Tor–
Гн4”бъдосада, ярость (Псал. 29, 6): Гнев ” нрости no и живот в воли no. 1)0г желает нсем спаетись, дать благо; это есть Его ноаро. южная воля; а ожели когда нака. чываот, – это производится вс Его всмою, а извлвкается достойными казни грешнивами. (Бас. Вел.). ]'невя ярости сила гнева (11с. 77, 40. Ik уклонися гніъвом –=нс отринь во гневе. 1'а. к)іьлишшя отг гиева лищі сю, и ѵ/ииб. т ш'ашася с. ерОца их уста их-ь млгчо маела, а з сордцах их иражда (11с. 54, 22).
Ги^клтнса злоумыінлять, домогаться, на(^туиать, ириступять, нві-одовать, раздражаться, лсиотоиствоват}..
Ги'[:кодецжлнѴе –памл гоа. юбік, злопамятствоПрол. апр. 20.
Гн'ЬкодЕЛЖДТ£Ллнын – злонамятливый, цамято., ло()ириЙ, ТГрол. ман 27: “і неводоржатсльнаго’ дуииа не ириносип” Бо і*у приношеіиия чисты”.
1’пездо – металлическая ямочка, в которую вставляотея дракщенный кампиь или жемчужное зерно. Гнезда делались и с іладкими, и с зубчатыми краямн. “Во образпех (щапкв ве-гавлоио) no бирюзе и гігЬздех в лолотых. ” (Совваитовъ).
Гнестн – зажигать.
Гоижк – обиліс.
Гок^нтн – – делать плодородным.
ГобзокдіШ – (£0<popta) – изобнлио, богатство (Лкао. Проов. Ноѵ. ик, 3). Ptiдуйся, ниво, растящая гобзовшие шйдрот – радуйся, нива, произратающая обилие [дсдрот. Мол. пиев. ш'і стр. 185.
Гокз^ю, ГОЕЖ^ІА цли ГОКЗ^САл $rOR3AWCA – (£и(рор£ш) –плодоносон бываю, приношу обильяые плоды (об урожае хлеба) (Лук. 12, іб); изобилую, богатею, живу в довольстзе, счастливо, вообще имею успех в делах своих, успеваю (Іер. 12, І. Плач. 1, 5. Ср. Іов.
21, 9. 23); умножаюся (ТГрол авь8,
2) (Невостр.).
Гокз^юцлн – (е^-З-^ѵйѵ) = богатый (Зах.
7, 7); счастливый, успеваюіпдй в делах своих (Іісал. 72, 12); веселящийся, торжестиующіЙ. блаженный (Іісал. 67, 18); гордый, надмеявый (Іісал. 122,
4. в Ср. 5 н. чо. т. вэл. кан. ст. 1(>) (Невостр.). Колесница Вожия тмами тем, тысяча юбзующих –колссницъ
126
Гов –
Божиих тьма, тысяча тысяч. Пс. 67, 18-
Гокзоклнныйл ГОКЗОКЛТЫН = изобильный. Прол. июля 16, нояб. 5.
Гпк^овдтн = жить в довольстве, изобиловать.
Гпв^итн = благоуспевать. (Носток.).
Гобмно – (гѵ&трпа, ті£риас;о':/-^)=урожай, изобиліэ плодов зечных (Слов. Востокоеа 1, 85); плод. Вь 1071 г. волхвы говорилко старых жсншинах, “яко ти держать обильэ, да аще истребиве сих, будеть гобино” (Лавр. 75), Книжный заговор выражастся так: “Аіне червь ниву биет, глаголи: но бейте черви, не ешьте нивы сея гобниы, озиии” (Ле'иебн. XVII в. Синод библиот. JV” 481, л 214).
Говорьнын = мятежный, шумный.
Гокенно = пост. говельс.
ГовѢние. – Так называется благочестивый обычай Православной грекороссий> ской церкви, состоящий в том, что в одну из седмип какого-либо поста (преимущественно вел. поста), ссли не всю седмипу. то два – три дкя оной, до приступления к исповеди и причащению св. Таин, христианин воздерживается не только от сладких снедей, но и от нсумеренного вкушения самых простых, и при этом сжеднсвно ходит и перковь для участвования в совершаеѵиом там богослужении. См. Церк. Уст. Вогьма интсреено и полезло проследить корень этого словаг в санскр, го – речь, особенно в счыеле духовном; haen –жертвоприношение; гу – жертвовать). Следоватсльно, судя по этому можно думать, что в дренности говение соотояло в чолитвах,. соединенных с жертвоприношениями. (См. Матер изд Лк и т II).
Говииствовдтн – чтить, почитать. ставить за великое. Григ. Паз. 14 на об.
Гоь4;йный --= лостойный ува-
жения, достооочтенный (Ав. 29, на хв.
1, 30 ана Г. в. 2^ пр. Ф. 24. іМар. 3, 1).
Гокъннын, гок*нмъ= учтивый, почтительныЙ. Лексик. I)ерын Иногда значит лучший. М. Власт. сост. Д. гл. 9. Гок^ю – (cuXa^ouu-ai) =благоговею (гл.
3, кан. троич. п. 9, тр. I. 2).
Говдда – (|Во£с) крупный рогатый скот, употребляемый в пищу, – быки и коровы (Исх. 29, 1); оецы и гоеяды тоже, что оеиы и фолы; стадо, табун –мелкШ и крупный скот (Быт. 33,
– Гои–
13. Исх. 34, 3); от ювнд до оеец (я-6 [Aoaycu iw? тгро(3атои) весь крупный и мелкий скот (I Цар. 15, 3. Ср. Быт. 13, 5 Псал. S, 8). (Heвостр)\ в санскр. яз. г<>–бык, корова (Мат. изё Ак. н. т. II). Говджін = бычачий, коровий (Лев. 7, 23.
Іез. 4, 15)
Гогодь = утка, известная в зоологии под именем: нырок (Ьарсоег). Гог*& – у Іезекииля в главе 38 и 39 одисывается поселившимся на земле Магога. В Сирии был город Магог, который Греки прозвали Ісрапол, т. е. свлщенный град сирский, по свидетельству /І. гиния кн. 5, гл. 25. И так под именем Гога и Магога разумеются пари ассирийские и окрестных стран. В Апок. 20, 7 слова эти употребляются в значении неверующих людей последняго времени – антихриста и слуг сго.
Годйнл = (аіря), врсмя, (Лук. 22, 53); (no Остр ео ; Іоан. 5, 33. 16, 2. 4). час (по Остр. ев. Іоан. I, 39. 4, 52); утро; тоже, что лето, год. (Пр. Д. 15) (Heeocmp,).
Годнны или годовщнны = поминки, память ао усопшэм христиакине, творимая по чину церковному в день преставления его Соборн. свит. 1667 года, лист. 15.
Годнтисд – случаться, притти во время. Годнште = вречя.
Годобаь, годовдкяь = шелк.
Годокдтн – 1) умилостивлять, утолять, усоокоивать: 2) прожить год Годствовдтн = приличествовать, подобать. Год – (Іѵиаут6(;)=:время, оостояшээ изъ
12, месяпев, год (2 Пар. 8, 13. Ср. Быт. 1, 14. Евр. 9, 25); (соря) вообще время, или час (Лук. 1, 10. 14, 17. Іоан 16, 21); от года до юда (Іѵияитіѵ і'паи~:й)–каждый год, ежегодно (Лсв. 25. 53 Втор. 14, 22. I Цар. 1, 7); в сангкр. яз. гуд–отделять (эпоха, отделяющая одно время отъдругого). Годьннк – обвинитель Годьно ^ вэсело, приятно. Годьство=добродетсль, мужество, талант. Год*Ь (оо/. еТ) = угодно, приятно (Деяя.
12. 3. Есо. 3, 9),
Гожддтн, гджддтн – бранить, выговаривать, ругаться. Григ. Наз. 44 Го^дснніс = пир, угощеніэ.
Гондо = укреиление.
Гонннк = богач-
127
Гон–
Гоннын = обильный, изобвльный, богатый.
Гонтн =-лечить, живить.
Гонтю – греч. – чародейство чрез злых духов и на злые дела.
Гой = мир, тишина, прощение.
Гойтанъ=снурок, тонкая веревка. Книш Чин церковн. Синоо. библиот. X” 525.
Голклжнн = мера для соли.
Гоаго^д – евр. – лобное место блвз города Іерусалима, яа западвой стороне, на котором Івсус Христос был расаяг (Мате. 27, 33. Марк. 15, 22. Іоан. 19, 17. По мневию учителей церковных называется лобное потому, что там погребен Адам, и лоб эго, т. е., глава освятилась кровию Господней. А иныэ этому назваьию дают такое объяснение, что на этом месте валялись черепа и кости казненных злодеев, которые нэ все погребаэмы бывали, нО иные оставались в пищу воронам. Пэрвое мневие наиболеэ вероятное.
Гоядованние – подданство; годдокатн = зависеть.
ГоЛ£Н& – (xvrjju;) = берпа, икра у воги.
Гоянй = род судна. См. гшл.
Голинл=голая земля. 27рол. мая 17.
Голідд филистимский богатырь, (великанъ), чрезвычайного роста, которого убиі Давид пращею (I Царст. 17).
Голова см глдвлл названіэ военачальника в бывгаих стрелешсих полках, которое при царе феодоре Алексеевиче по истреблении ыестничества переменено аа имя по. іковника, также как и сотники переименованы чапитанами. Деян. о местнич. ІІеО года. Головнос дело = уголовное. (Карнов.).
Головщнна – др. рус. = сбор с каждаго человека при проездах, взыскаяие вли аошлина с жителей той мествости, где найдсно ыертвое тело (Кар-
нов.)
Голояень или голомя = боковая, плоская сторова полоеы у меча, сабли, или кинжала, ствол.
Гояомд = много, очень.
Гояопѵп* = неоперввшийся птенец. (Берынд.).
Гблот& (хриатаХХос;) = лед, гололедипа (Псал. 147, 6. 148, 8) Метающаиоиолоть свой яко хлебы – бросающего град свой кускаыи (Пс. 147, 6).
Гон–
ГолѴеиі^л (тгерістера) = голубь, голубка.
Годгкі, гяъкя, = шум,
Годьк – рукомойник.
Гояемнн” = величива, великость.
Годъмо = много.
Голза = большая краюха хлеба, оттуда мошва с деньгамн, дэньги, казяа.
Гомзание = щекотание тела, производимое насекомыми, ползающими го нему. Іірол. янв 15.
Гомзатн = двигаться, шевелиться. Прол. дек. 10.
Голерь. – Пророк Іезекияль называегь этим именем варод, пришедший с севера (38, 6) Одни толкователи считают Гомера родоначальником народов Галатів, которыэ, до нападения на их страну галатов, назывались хомарами (Флавий); другие видят цотомков Гомера в фригийцах (Бохаргь); третьи в кимврах илв квммерианах, обитавших в Херсонесе тавричесхом влв Крыме (Мвхаэлисъ).
Гомолл = комок, кусок, катыш (Дан.
14, 27)
Гомон = шум, молва, сумятипа; ароисходит от слова нам. Отсюда глаг. угомонит значигь: утишить, возстановить тишиву, а угомон означаэгь спокойствие, покой, напр. говорится: на негонетъугомону^т, э. онъне даэтьпокою, безпокоит. Лекс. Панэ. Берынд.
Гоморцл – еер. народ противящийся = ные одного вз четырех городов, истребленных огнем за страшяое беззаковие их жителей (Быт. XVIII).
Гоморг – еэр. –хлебная мера (Исх. 16,
16, 18. 22 32. 33. 36. Іез. 45, 11,
14. Осии 3, 2).
Гомыда – dp. p. – холм.
Гона – др. рус. = мера земли. Земля в древней Руси иногда измерялась гоналім, т. о. упряжкою или гоньбою лошадв, как и доселе в некоторых губерниях (Юрид. акты).
Гондждтм – освобождать.
Гонявьиъш – сплаввый.
Гонс^дмнге = лечение, пользовааие.
Гонб^€кнк = избавленіэ, исцелевие.
Гонздти и ^гонздтн взбегать, утекать.
Гонзн^тн = избавмться. Вечные муки
гонзнути. (Пск. лгѵт. 1).
Гоннтвя=1) гоненіэ, преследование; 2) конское ристалище.
Іонотарь = наколевник.
128
Гон–
Говъ= I) нбгоня; 2) уч&сток земли. Дал в дом св. Спаса рыбные ловля и бобровые гоны. (?Калов. грам. Сузд.
в. кн Бор. Конст. сп. Матер. Срезн.).
Гоити = быть достатояву, довольну.
Гоню–(£twx<t>)–преследую (2 Цар. 20,
13. Суд. 4, 22. 20, 43); IxxXtvw (I Д. 17, 53); ётсі&шіхо) (3 Мак. 2, 7); хататр^ю (Суд. I, 6. 20, 43)стремлюсь (Снр. 27, 8 Рим. 9, 31. Фял. 3, 12,
14. 1 Сол. 5, 16. 1 Тим. 6, 11); гонюсь (Псал. 37, 21); ((тиѵ&ш$ха>) вмесгЬ преследую. (Иевостр.).
Toji Елджінст&ъ–па ееверо-востоке фаъора. Она так п&звана потому, что на ней Твсус Христос провзвес Свое учевие о блаженствах.
Го^І ШС^КДА = Фавор. Марк. 9, 2: ьозведе uxs на гору высоку. Она, по свидетельству Іеронимову, стояла носреддне Галвлейской нвзменновтн. Іосиф кн. 4 о іуд. войве гл. 4, определяеть высоту ея в 30 стадий.
Гоцд ГоіПОДНДл ГО^ СКАТДАл гоцд домѴ Господна – Сион, нотому что па нэй построен был Іэрусллим в храм Соломонов. (2 Парал. 33, 15. Псал. 2, 6 и 67, 16) ІІрежде называлась эта гора с евр. Мориа, где Авраан решнлся было нрпнестн вт> жертву сына своего Исаака. Быт. 22. В нсал. 49, ст. 2, нод именем горы Сиова р&зуиеется церковь іудейская, в которой нрехде всех бшо проповедано эваягелие.
Го^ достоаниа–(оро; хХт)роѵо(лиа?. To оро^ – возвышающеося, гора: хАт}роѵо(лиа – наследство, удел, участие) – гора Мориа, где был построен храм. Эта гора называется горою достояния влв удела Господая, потону что она ещэ со вренэпн Авр&ана сделалась священною горою: па ней Авр&ам нрчноснл вт> жертву Богу своего сына (Быт.
22, 13; Исх. 15, 17).
Го^Д ПМІОС^нЫнДА ЧДфН (оро; хатосxtov даиио?) = гора, нокрытая тенью леса. В Авв. 3, 3, где встреч&ется это выражение, LXX-ю с эвр. вставлено слово Фскріѵ, точно также, как в вышэ вместо слова: юг – 0£(jtdtv. Фенам – южный участок зенли идумейской; Фаран – гора в пуетыне того же ннэвн па юге Палестины, рядом с Идунеэю. Значешэ этих выражений мотафорическое – онн указывают нэ
Гор–
ва несто, а, тав свазать, на свойства возвещевного здесь пророком божествэвного првшествия. Оно будет подобно тому, какое бшо при Моисее на горе Сэпре –в Идуыее, где был недный змий (Чнсл 21), и ва горе фарая, где было нзлияние Духа Св. на старейшип (Втор 33, I), т. е. чудесное, павтием Св. Духа, и спасвтельное. ГоД см<^тоносндА=беззавовны0 город Вавилол, в котором страдали нленные іудеи (Іэр. 51, 25; сн. Зах. 4, 7). Гораздо – довольао, парочно, искусяо.
(Ипат. лет.).
Гораздъ–др. рг/с. =зпающий, нскусный. Корень этого слова рад, ср гот. razda, употребляэмое в снысле языка, речп. (Сн. Буслаеэа: “0 влиявів христиан. па слав. язык, ” стр. 94). Годмяяъ–кардинал, высший сан послеяапы в рнмской цэрквн. Степен. ч. П, с. 73.
Го^дмти – гордиться. (Бусл.).. Го^доліѴд^тьокдтн = мудрствовать с юрдостью, превозноситься мудрствованівм. Прол. нояб. 13. Гордомвдрын=гордящШся своею мудростию. ІІрол. нояб. I.
Го^доноснын = падмевающий, нроизводящий илн вселяющіЙ гордость. Прол. нояб. 13.
Го^досиланын == гордящий своею свлою.
Мин. мес. июня 27.
Гордостно с гордостию, падменно.
Чет. Мин. июля I. Гордогг&=высокомерие, надмсние (1 Цар. 1?, 28. 2 Мк. 9. 8. 1 Мк. I, 24. Есэ.
8, 17, 14, 11); dvepco^a (3 Мк. 2, 3); притязателыюсть и в особ. корыстолюбие (Исх. 18, 21); дерзость (Чвсл.
15, 30. Втор. 17, 12); tppija^fxa (3 Мк.
3, 12); (оѵхо?) бремя, тягость (Евр.
12, I); (Оррі;) вадмевіэ, высокомерие (Іер. 48, 29). (Невостр).
ГордынА = гордость, высокомерие '(Тов.
4, 13. Іуд. 9, 10. Псал. Ц5, 12, 58^
13, 73, 23. Притч. 8, 13. 2 Мк. 5, 21); првзорство, непокорность (Лев. 26, 19); нечестіэ (Свр. 16, 9); dtppO?, гордость, слава. (Йевостр.).
Го^дыннын = гордыв, падмэнный.
Гордый – жестокий, свирепый (гл. 3 п.
7 при. осыогл. 2); (ётеа(Зато(;), нроклятый (Ав. I ва стих. сл.); (-O-pot^Oc;), хвастливый, надмэнный, гордый (I. 8 п. 4,
1). {Иевостр,).
129
Гор–
Горвздство – искусство.
Горс^онттн – – безумствовать.
Горклкі – косноязычный.
Горлатйый = т. е. душчатый (с горла зверя), напр. горлатная шапка, имеющая опушку лисьяго меха душчатаго. Чин. пост. царск.
Горлицд.. -дикий голубь, ласточка (Иыт. lj>, 9; Лев. 1, 14; Числ. 6, 10 ІІсал. 83, 4; ІІѢсн. J, 9, 2, 12Лук. 2, 24).
Го^лнчицнч-чнці =-_z 1) птенець голубиный; 2) горло или отверстие у колодца (Синак. вг, не<). Сам).
Горло, грьло передняя часть шеи; по корию и значению сюда иримыкасть слово жерло–оасть, зев, кратср. (ІІодробн изс. гЬд. см. у Ііудиловича: ” Тиервоб. слав”неи).
Горисц = глиняный сосуд, горшон.
Глрнндо г= плавильная нечь, горн.
Гоцний ^=вышвий, верхний, неГжсный (Іез. 41, 7; ІСолос. 3, 3). J'opuee мес. то~ место в алтаре за престолом; это меето знаменуегь ирсвебэсный преетол великого архиерея, прошэдшаго небсса I. Христа; равно как и евящениодействующий архиерей, сидящий ва горнси месге, ііредставляеть собою Сиасителя. Ио обеим сторонам горняго места уст рояются ыеста для возседания елужащих свящекников, называечые соорестолиямн. Свяіденкики, силящие по сторонам горняго места на солрестолиях, прсдставлнют собою ааостолов. Горняя – иногда борстся за подгорьэ, т. е. за состояшее ва подошве горы место. Толк. еванг. на введение Бохор.
Городнще^ место, где был город.
Городг – –1) ограда, забор; 2) огороженноо и укрепленное место, город. Вычсте наш городг., т. е. наша защита, надежда (Ипат. лпт.)\ в санскр. яз. ghard–ha – дом.
Городы – () выемка в виде сплоганых зубцов нли оолукругов ка краях кружвв; 2) B7, вышиванье: узор такого же вида. “Ферези теилые,... обнизь с городы” (Савваитовъ).
Городьк*=забор, ограда (Домостр.).
Гоао^ИфНЫН-=на горахъивловленный или заолудившийся. У восточных вародов обыкновенно в горах паслиоя стада, и скотина, которую зверь унесэт, называлася горохищная. Богор. глас. 4. Горохищное обрет овча.
Г^ггь–(£ра!;)=і) ладонь; 2) то, чтоможно захватить ладонью; санскр. грас – Перк. -смвлн. слоыарь, свлщ, Г. Дьяченко
Гос–
брать (Матер. <іля ср. сл. изд. Ак. н. т. 2).
Гортамокісіс ирссыщение, объядвние, обжорство.
Го^тднь–горло, нубо во рту, голос/ь исходящий из горл. г (Лев. 1, 16; ІІс. 136, 6; ІІѢсн. несн. 5, 16).
Го^/шнцл = і-орчица. Го}>і/шично оьмя или зерно–семя горчицы (хМо. 13, 31): подобно есть uapcmtrie небесное зерну горушичну.
Го&Ѵшинный = горчичный (Мэ. 13 31
17, 20; Map. 4, 31; Лук. 13, I”, 17, 6); горчица, у”омина“мая и евангелии, есть род растения, вооьма различного от известного у нас. Она после мноиих лет даст плод и вмростаегь величиною е дерево (Иач).
–(Titxpcof;) – горько, жостоко, тяЛСКО, СЬ Трудом.
ГорчиЦА/” roo&Kof 3^ЛІ* горькия травы ииообще, когорые енреи ели со оиресноками в Пасху М, В. шсм. сост. А.
I'ojHiMH –(огь горький)–худшіЙ, злейший.
i-of'fef (on, ro&tyt ^хуже, жеоточае, тяжолее.
Го^кдтн ^ скорбеть (Мик. гот.).
Гоё&кий – (^яЛ£іго(;)--_тяжкий (1 ІІар. 15,
32); болезнонный.
Горькоцодный – греч. тгіхрс-уоѵоі; – родящий і'0р0чь. Мин. мес. сент. 17; источающий горькую воду (Ноздв. п. 4, тр. 1).
Горт”'–(яѵш)^вверху (Исх. 20, 4* Втор.
5, 8); вверх, кверху (4 Цар 19, 30; я. 19 п. 3, 2)* еверху, Литургийаое возглашеиие: иоре имеим сердца! – означает, что мы должны умом и сердцем возвыситься над всем чувствэнныы и востечь силою смиронаоЙ вери к простолу благодати Божией в стать пред Гиим. Это будегь истинное возвышение сердца горе.
1то^& хуже, горше
Го^АцііН–(^гшѵ) = кипящий, киаучий, горячий (в 5 н. чет. к. 2 п. 8, 2).
Госиодарь=хозяин, стяжатель, госнодин дома, етяжания. Лимон. 12 на об. Heвіъдущу господарю нмвы, поем волм своя и семя, и сеяше того нту.
Гогподі* – важность, авторитегь (пр. д.
6, 9 к.) {Heeocmp.).
Госнодині|і воскресный день.
Гошодонмсннтый – (xupicovuao;) = на-
званный именсм Господним; имеющий 9
Гос – –
важнейшеэ имя; (хиріск;) господственный, владычественный, важяейший (в пон. 2 но чет. на Госп воз. ст. 3); собствэнно и справедливо яазванный (с. 10 п. 6, 6; I. 18 п. 7, 6).
Го“подоѴкийсткшный – предавший на смэрть Господа. Мин. мес. июня 3.
Госп^дст&Ѵа – (хириоту)Г£(;)=наввание од* ного из девяти чннов ангэльсквх (ІСол. I, 16).
Господмна – (*ириа)–госаожа (2 Іоав. 1, 1; пр. д. 16, 3, 19); владелица.
Господа СльдіО, ф, = имя Божіэ (в Ис
6, 5), произносимое сэрафимами и означаюшээ: Владыка сих небесныгь. Слово Господ ест перевод греческого xijpiot; – Господь/Владыка, каковым словом LXX переводили евр. Іегова. Саваоеъ–евр. сущэствительное нмя мп.
ч. в значении воинств. В данном случае воинством нмэнуютея ангэлы, окружакяцие врестод Божий на нэбе.
Госпожпнь депь (гоепожинви) – дэаь в честь Прбсвятые Богородицы (Госаожи), праздник Успения Б. М.
Гостннець – большая проезжая дорога.
Гоитннннкъ–др, слав. гостняьннк; (ігаѵ•О-о^бОс;) = “одержатель гостивицы пли поотоялого двора (Лук. 10, 35).
Гостгінннцд – др. слав гостиякниця; наѵ$о^еиоѵ=ииостоялый двор (Іов. 6, 19).
Гостптва = угощэние, нвр (. Бусл.).
Гостнтма (£<гсиато>р) = гоотеприимеп, угоствтедь (во вт. 2 н. чет. тр. по 9-й н.); угощаемый гооть.
Гостни= подруга, публичв. женщива.
Гость–др. слав. (лат. hosti^ – нэприятель) = гость, купеп, ивостранэц. Огсюда мэжду прочнм, произошля слова: гоствный дворь, гостиннца. В лат. яз. с понятием о чужвземце совдинялось представление о враге, вэдоброжелателе отечеству, и потому сл. hostis совремэнэм приняло значеніэ неприятеля, для обозначеиия же гостя явнлось другое слово–hospis, сродное с др. елав. господа – гостепріниство (“обретше господу= accepta nospitio), пол. gospoda гостинвца, русск. госаодь, господян, санскр. ghaspati: (gbass – есть и pati хозяннъ) господия, хозяин. Для выеснения этямологін сдова гость нэ нзлвшне нметь в ввду указываемый в Матер. длА сравнит. словаря, изд. 2 отд, Ак. к. т. 2, другой корень этого
Грд–
слова: ы – праветствовать; гость, аоетому, тот, кого приветствуюгь.
Гостьба=торговля в чужих городах,
Гост&кѴ Д*ьАТН=:торговать огьезднымн торгамя. Отсюда вэдет свое начало гоствная сотпя, т. э. особая мз купечества компания, имеющая право вэств торговлю с иностранвыми государствами. Прол. июля 31.
Готовн^н* – приготовленный запас ь проввэии. ІІоуч. loan. Злат.
Готоьо = (£тоі(ли>(;), скоро, легко; (£тоі(л^ігата), вэсьма свободно.
Гот^кый=(итоі(л. оі;), приготовавшийся влн приготовленный (Втор. 32, 35; Есэ. 3,
14, 8, 13. Івз. 21, 10), твэрдый, креакіЙ (2 Цар 23, 5; Інс. 4, 3; 3 Цар. 2, 45; 2 Пар. 6, 30, 32, 14; Псал. 92,
2); (upd-O'UfjtOf;), скорый, поспешный, с. эмвтельвый, быстрый (Авв. 1, 8, Конд. Каз. Б. Мат.); возвратитеся ко мне на готово (2ш<гср£флте itpis jae еі? С-тоір-оѵ), воевратптесь ко мне на нэвестное в опрвделенное несто; по другвм: когда наверно узнаете эго убежище (I Цар. 23, 23) (Невостр. у
Гошнти – строять, делать.
ГpdEA^Hif–грабительство, грабеж, хвщеніэ <Лух. 11, 39).
Грімрь = садовнвк, огородввк. Это навмэвование усвоено в святпах воспомннаэмому перковью 5 марта Конону. Оно пронсходигь нэ огь слова градъ – город, а оть слова гряда для овощэй в огороде. Пр. Ковон был позанятиям свовм усврдный огородник Н8е простых крестьян города Назарета нз Галвлен, ов жпл в Ш в., отказался принеста жертву яэыческнм богам и был замучен в пытках (Пѵологз).
Грддіж^ – ((ppa-ft^S) =ограда, забор (Ствхир. на P. X.; в пят. сыр. тряп.
1-й п. 8 тр. 2, н. 23 ва утр. стих. I, Ср. Ефэс. 2, 14).
Г^дд“цъ – (xcifxf)) = вамок-ь, крепость (2 Мак. 14, 16); в Ocmp. ee вмеетовеси–го^)одов илн селеніэ (Мэ. 14, 15; Ін.
7, 42).
Грядниі–х^иО(;=сад (Miclos. Palaeoslov. graeco–lat. lexic.).
Граднтн–оіхо5оаеТѵ=стровть, созвдать, Г|і”днте г^оеы (Дук. 11, 47). {В дрея. ев.
XII в.) (Амфилохий, архим.).
Градонмецъ=1) иожевер; 2)делающий првступ к городу для взятия его.
131
, rf*” ~
Г(іддъ=город. Надо заметить, что слово город в основном смысле значило собственно ээшяную насыпь, иля вал, гору вокруг жилья. В последствін тоть же смысл перенесэн на деревлвные и камевные стены, вообщэ ва ограду. Земляной город эначит ээмляной вал, деревянный городь–деревянные стены, каменный город – каменные стевы и т. д. Затеи город означал живущих в нем людей, в собствэнном смысле – военную друживу, в общэагь смысле – всех обывателей. Далее город оеначал власть, владычество, управлевьэ, ибо с самого своего зарождевья он бш всэгдашннм гнездон прсдэржащей власти, вследствіэ чего и вся подчвнэнная ему волость, область, земля, княжество также обозначалвсь эго имэнем. И так в понятиягь о городе заключалнсь понятия о стенах, о людях, о власти,
о земле, но которой распространялась власть города (Забелинъ).
ГрДА” (Чнсд. 35, 6. Въ
ветхом завете Бог вазвачил между городов левнтсввх места убтьокищ, в коих бы нэумышлевные убийцы моглн укрыться огь смертиой казнн. Таквх городов убежвых было 6, т. э. по одну сторону Іорзана рекн трн, и по другую трн же, которые перечвслены в книге иисус. Нав. гл. 20, ст. 7 и 8. Эти города пользовалвсь правом безопасного лрвбежнща, и ивкто нэ сыел убегавшэму туда человеку ванести таи вреда, разве по суду он найдэтся.
” Г^Адг Фижшкъ–(тиоХі<; ipotvtxwv. Фо£* ѵс<-–фннвкияянн, пурпур; пальма)= в русск. Библів “город пальмъ“, т. э. город Іервхон, который так назывался по множеству росших там пальмовых деревьев. Іэрнхон лежал на 6 часов путн оп> Іерусалнма и на 2 часа от Іордана, назападе (Втор. 34;
3 Ср. Суд 1, 16; 3, 13;2Пар. 28, 15).
Г^ды ^ЛНЫА–(4i<$Xet<; ётиаОХесоѵ, ?uauХі<;–поместьэ, местопребывавие; село, поле)–в русской Бнблін яКириаэъ*хуцоеъ” (с евр. вве города нлв дома находящееся: площадь, улипа, поле; город полсй, пастбишъ). Квриаэ-хуцое, город моавитский, упоминается в исторів Валаама (Числ. 22, 39). Из кн. Числ видво, что оні находился вэдалеко огь Бамое-Ваала (Числ. 22, 36, 39–41).
Г^н–
Градьць = городок.
Грдждднийг (uoXtnfj^)–городскойжнтель, обыватель.
Гражбць“=сосуд илв нера жндкостей.
ГрАй – итичий крик, по которому гадалв
о будущом. С этим словон стоигь, кажется, в свлзв слово грачз Гадателн руководвлнсь при ЭТОМе особымв кннгамн, каковы вапр. “волховввк, волххвуюши птвпами и зверьми. вороаограй, куроклвгъ”. (Нрав. об отреченньш кн. Требн. Макар. № 1085 л. 501).
Грдмдтоиос(Цг =кто оп^эделен, назначев к доставлению аовелений, грамоть оть праввтельства куда лнбо, посланвик. (Ефр. Сир. 329): Аще же отринутся и изшчтожатся писания, и граматоносец укорится и обезчестится, на царя еостичет укор (Словарь Алекс.).
Грамоштатн–др. слав. = собирать в кучу, нагромождать.
Грам = харчевня, дои.
Гракесь, гряно, грам = стих; гракбсяовпи, граиесомовнн==чтен1б, декламировавиестнхов.
Г рарокаинк–робость.
Гра?съ=1) грех; 2) горох, бобы.
Граитн (ip^iyTsa^at–vocem edere) – кричать, (xp<%£tv –с1атаге)==вотт>, каркать, грауаштн враиа (Изб. Святосл. 1073 г.).
Грізні – ((Збтріл;) = ввноградвая киоть (Исаів65, 8> вввоградная ягода (Пеон.
7, 7). См. Гро^д.
– ((Зроѵту))=гром, громкий возглас, громкая речь (Н. 30 в. 3 п.
5, 3).
ГйЬинг = грек, греческий уроженец. Триод. 380 на об.
Грмва – 1) плетеная из пряденого золота нлв серебра сетка, которою покрывалн грвву лошади для украшэния. “Грива кружвво сэребрявое, нашвваво по черной тафте, с бахрамою золотиою; цева рубль 17 алт. 4 д 2) обшввка одеял спальных в санвых; делалась из объяри^ атласа, тафты; обводвлась золотиын галуном: украшалась жемчугом и драгоценнымн камнямн (Сав$аиш.).
Грнвнд–перевязь, илв депочва для печати (Быт. 38, 18); (хХокЗ; і, фолотая, влн сэребряяая цепь (Быт. 41, 42; Прит 1, 9; Сяр б, 25; ср. Суд.
8, 26 по греч. тек); (xa&sfia), женсвое
Г^н–
украшение, ожерелье (Іез. 16, 11; ср. Исаии 3, 18 ио греч. тсв.); QpeXXtov), запястье, браслегь (Числ. 31, 50; ср. Быт. 24, 22; Іез. 16, 11 по греч. тек); (хХосі?), оружие, и имоино по одяим щнгь, a no другим колчан (2 Цар.
8, 7; 1 ІІар. 18, 7); (тсортсѵ;), почотная пряжка, род застежки, иля аграфа (1 Мак. 10, 89, 11, 58, 14, 44); ({Aavtaktj), золотая или серебр. цепь* знак отличия (Дан. 5, 7; 2 Езд. 3, 6), узы,. оковы (Прол. март. 4: ср. Йгор. 28, 48; Іер. 27, 2, 28, 10, 12–14 погрсч. текст) (Неаостр); стар. монета оароделеаного веса (72–96 золотн.), часто в виде слитка золота или соребра, a иногда евязки шкурок куньнх (Акад. слов.). Откуда цроисходит сл. гривна с значением ожервлья, еказать трудио; хотя скр. griva а зенд. griva озкачают шею, перс. girima–воротник, но грнвва но всегда ыосилась ші шее, составляя шейноо украшение; так больгриви –заручсні., зааяотье, серб. гривна – браелет. Ноетому ироизводить ел. гривна от скр. griva–шея негь достаточных оснований, и корень <іго цока должен считаться неотысканиым. ІІо, насколько тсмио происхождение сл. гривииа в смысле украшения, наетолько яспо проиехожденір. того же слова с значеніэм фунта. Вь перс. яз. есть сл. guгап–тяжелий, в курдском gircb тем же значением-ц эти слова находятся в прямом родстве с скр. guru тяжелый, gariman тяжесть и зенд. gar тяжелый. Псроидское сл. guran в форме giranka вошло в языки тех народов, которые имели торговые сиюшсиия с персами. Г>ез сомігйния, фирие гривна аредшествовала форма гривенка, происшедшая от і-ирв<шка, форыа жс гривснка образовалась иио созвучиюс сл. гривна в смысле украшения, воторос задолго до того стало ужо известным в нашом языке. Таким образом сл. гривешса казалось как бы уиэньшительною формою сл. гривва. ІІоетому для обозмачения оиределенного веса (фуита) уаотреблялись оба эти слова: и гривенка и гривна Вь еііших письменних паиятниках постоянно встречаются выражения: гривна золота, гривпа соробра, гривна куи, гривенка золота, гривэнка соребра, гривеика нерцу (“яидова весом аолдэсяти гривенки“;, у гостя имати у нмзовъского от дву бэрковск вощаных иолгрявігЬ серебра да гривенку
Гри–
церцу“). Эти выражения гриина или гривенка золота, серебра и пр были настолысо употребительны, что даже въ
XVII в. они имели значение веса; так з одной расходнов кнше казсннаю вриказа, хравящсвся в архиве оружейной валаты за Л?320; сказаио: якубок серобряа золочеи, весу ииять гривонок 30 золотников, no 6 рублев гривенкаи. Все эти и им подабные выражения, етоль чацгые в стариняых актах, обозначали не стоимость, а вѢсі; гривиа серобра или золота имела значение не моіісты, а определенного веса, будеть ли это слиток того или другого моталла, цещь (блюдо, ендова, кубокъ), или разнаі-о рода золотые или серебрлные монэты весомь в 1 фунт (Сл. Филол. зап. 1895 г.).
ГрнАИнщ–комиата собственко для ѵридни, кнлж<!Й стражи, ио оииа вмЬоие была и комнатой еборной, так сказать, ириемным залом. Оливо грндк встречается в дро. ннем нереводе Лмаргола, где отвечаеть гроческому етяіргия: ссмн аго-
&НШОу (|рСВН ІІрИѴСТД кго лндрссвіі стдръНШННе Грндси поруѵн Н КОІІѢ €ГО НаБДИТН
покем. Киевская летопись говорат, что всл. кн. Владииир “устави по вся недели на дворе в гридници пир творити и приходити бояром и хридем и съцкимъи досяцькым и н”рочитым нужом, при князе и бсз князя” (Лавр 123 стр.). Отсюда видим, что “гридмща” была весьма ііросторным покоем, где давались кпяжио пиры. В Новиородской летопис. и читаом: “Поволе вметати в погреб, что есть Повгородьц, а иных в грндницу и ту ся издъхоша” (Новь35 стр.)Отсюда иожно заключать, что и ридница в ХПІ в. была вве княжаго дворца особым, нежилым строенісм, которос кроме ирямого своего назначиния –как сборного места, заменяло и тюрьму для почстных провинившихся лиц. В конггЬ ХѴ*в. гридніщою, ию крайніий мере ла сеисре, стали пазывать иросио избу и дажо ирнстройки кь днирал; такь в Лскооской ліьтописи ииод 1470 г. читается: на званице у коровьи гридницы 7 человекь ыолчісю оігали... и иве в гриднице, котории не были – а тии добре здоровы (стр. 235) В Новгородской: на СлавковЬ улици поставиииа гридницу нову сродиюю” (Е. Барсов, т. 3)
і Грндь – воик кияжеский, тЬлохранитеігь^
т
Грн–
дружинник. (Подробн. взслед. этого слова си у Срезн. “Мысли об истории рус. яз. стр. 111).
Гридид–орісмная комната и дрсвн. княж.
налатах.
Гримдннк = гиум, сгук, треск.
Гримятн –--звучать, іиеть. елавить.
Грнѵь – пег.
ГрокифС – (гтшро.;) –---кладбище (Іоп. 21
’т.
Гцокифный – погробальный, относящийся к погрсбению, или назначенный для вогребения: гробищчое место – то же, что погребателъное; кладбнще (2 Макв. у,
4. 14. Ср. Іер. 2, 23. Іез. 39, 11). ГроБіию = сонершенно, окончательно.
Гровяд = ронь.
Гцокница (xcnfxr, T7)p[0v) –рака, в коеЙ почивают мощи святаго (пр. О. 26 л.
і 15 об).
Гцокный (еѵлН^ісх;) = находяшийся во гробе (в пасх. ѵпак. оо 3 п). ГроЕокоплтслА = раскаиываюший моі-илы, чтобы украсть что нибудь. Цомотн 41) ст.
1 цое ({Avr(u4tov) – погребальная псщера, склеігь (В‘ыт. 23, 6. 49, 30. 50, 5. Мато. 8, 28); гробница, место, где положен ужфший (1>ыт. 35, 20. ииеем.
2, 3); гробы похотения–кладбище орихотливых (Числ. 11, 34)-, (copdt;) і-робь, вместилите мертвого тела, могила (с. 8, к. 2, d. 8, 3); ров, иохожий на ногребальную пешеру (Невосшр.).
Гро^дк = I) мерзкий, гнусный-, 2) ужасный, с. ашный.
P°3AfЧ-* ' вияоградная кисть (Суд.
', 2>-
І^ЗДе – виноградная лоза (Авд. 5. Мих.
7, 1. 3 Кзд. 16, 27):, Гроздие виноградное – кисти зрелого винограда, которые в праздник ІІреображения Господня вместе с друі-ими дровесными илодами приносятся в цсрковь для оевятения и благословения их.
Гро^ннця = лихорадка.
Гронауд ~ стена из камной, нескрепленных известыо.
Громнк = кустарник.
Громинщ – гостинница (Восток). Громокидно подобно грому Тірол. янв. 6.
Гроиокмшк –одна из отреченных книс. Гцомоплдменный = производяший гром с молниею. Мин. мес. дек. 28. Громлая стрелка – окаменелость; въ
народе носит иноі-да название молнийной и чортова пальца. Суиверио приписываеть таким стрелкам нелебвые свойства Вера в небесное происхождение и таинственные сьойства громовой стрелы, без сомнения, всдет свое начало из-ь языческой старвны. когда думали, что громовнивк вооружен отрелами, камнями, молотом, или топором (По. шич. иоззр. Лфанасъеш, 11, 367). Эта вера сохравялась долго в России, но смотря на влияние христианское, и высказывалась так вли иначе: в І4Г>0 г. в Москве “прострели гром верх у церкви у камевные св. Михаила Архангела на илоіпади, и повде стрі;ла в церкви; и бысіь чюдо страиино; яко нс мощно сказати, како ходила іш церкии” (//. С. JI. У, 270). \іь 1470 і”. п() вреые і'р(іш мая 21, церковь св. Пантелеймона., во многих местех исходила “^грелка, тако же и на лбу много поікхцеиалось44 (і ІТск. 235). В старинных рукописях часто встречаотея статья “Аэанасия мниха о наузех и етрелце громней“, направловная протин суоверий: в стать-І! выражево такос :иамечані(>: “Стрельныи топори і-ромнии – нечсстивая в богомерзкая всщь: аиш недуги в подсывания, и огнцянал болесги лочит, аще и бЬсы и. чгонип. и знамения творигь – ирикляга ость и тии исцелясмии. Но ксяк бо иририцаяй – ігрсоодобед, не ксяк и. чгонялй 6'Ьсы сииятъ”... (Ркп. Солооецк. и Казанси. Дух. Ami). Л* 813, л. ЬГ>f;/'ум. Мул. ѵЛ? 231).
Грот-_чаша, сосуд.
1 ^боАз&пнткокатн ні-исиракно говорвть, лепотать по младенчсски. 7Грол. июлн 15.
ГрѴдіг – фшЛо<;) = груды, гряды (Ісз.
17, 7).
ГрУДпыЙ Н)ТЬ-= ЗИМНЯЯ дороі-а. hrmop.
Ѵарамз. 1, пр. 159.
Гцвгтоко = тяліко, жестоко.
Ѵръгоутнкыи = коснояэычный, паика.
Грь –то жо. что грі, ^ио–ішноіраднаяягода. Грімеіклнкыіі – гноящийся (о гла^ахъ). Гринин – белый (о масти лошади). іуЬ^олюкод^йстко =-. грех любодеяния. ТТрол. сент. іьГ|^сочи[тнтелншй – очищаюший оть грехов.
– (йриартиа) = беззаковио (I Іоанн.
3, 4. 3 Дар. 16, 13), жертва за грехъ
(2 Kop. 5, 24), самый предмегь греха, напр. золотой телеп (Втор. 9, 21). Грех прияти или взяти – навлечь на сэбя, ида потероеть ваказавие за грех (Лев. 24, 15. Чнсл. 5, 31. Іоав. 1, 29. Рнм. 13, 2) (Heeocmp.). Грехв протие Св. Духа–грех ожесточ. неверия в очеввд. действия Св. Духа. Всякий грех и хула простятся человекам: & хула на Духа не простнтся человекам... ни в сем веке, ни в будущэм (Мэ. ХП, 31–32. Лк. XII, 10). Весьма интересво звать, что в санскр, яз. слова гарг(Ь), гарг(Ь)атв и rapr(h)ajaTB (отвуда, иожно думать, образовалось и нашэ слово грехъ) означают хулить и презнрать След. грех есть то, что достойно хулы и презрения.
іу*шмтнс* •= нэ попасть, промахнуться. (Буслаевъ).
Г^шннк – в пвеавів иногда значвт чвловека оставнвшаго свой закон, и бэз разбору обращающагося дружескн со всяквм нэверным. (Мате. 9, 10 и П): Почто с мытари и ірешнши учител ваш яст и пиетъ? Отсюда прилагательное гртьшнич, т. э. привадлеж&щий грешнику (Псад. 35, 12), нэчеотввый, грешный. Сохрани мя, Господи, нз рукв грешничв (Пс. 129, 4).
Гцдя=1) гряда; 2) перевладины на вэрху здания.
ГбАД^ = вду, црвхожу, наступаю, приблвжаюсц іряоущий, – иногда аначит будущий, который скоро придэть (Іоан.
16, 32. Евр. 8, 8. 1 Іоан. 2, 18) Грядуще прииоутъ – выступят (Пс. 125,
6) He прияша Еио, яко лицо Его бе грядугца во Іерусалим – нэ првнялв Его, потому что Он ниел вид путешэствующего в Іэрус&лим. Вселенная гря&ущая – мір вовобвовлеввый (Евр. 2, 5) Грядый–првходящий, путешествуюший, прсезжающий (Мэ. 3, 11).
Гдоивий = грязный.
Гц;и = нэсаокойвый, бурный.
Гдоиоути = иогрязнуть, погружаться, падать.
Гцставоуънын = хрящеватый.
Гаастн = иттн. Грядот судия. См. Гцду.
Гува=1) округ; 2) пагуба.
Г^бк грецкяя – употребляэтся для
отвравия вещей, & вногда для напоеиия, (Мате. 27, 48. Іоав. 19, 29).
ГѴкЙтма – ругатель, васмешяик, вольнодумэц, нечестввэц, человек раз-
вратный, негодный (1 Цар. 25, 17. Псал. 1, 1. Првт. 21, 24. 22, 11. 24,
9. 25. 17. Ос. 7, 5. Ис. 5, 14. 1 Мавк.
10, 61. 15, 3); твран, иор&ботвтель, притесввтель (Іэр. 15, 21. Іэз 7, 21. 28, 7. 30, 11. 31, 12. Дан. 11, 14); мучитель (Амос. 4, 2), злодей (Іэз. 18,
10); убийца (в пят. 1 нэд. чет. светвл.); (£Хат^д) поговщвк (в 4 н. чет. к. 2, п. 9, тр. 1); злой дух (Нояб. 12. Нил. п. 1 Бог.) (ха-&аір£г^) истребвтель (I. 29 на Г-ди воз. сл., Іюл. 7 п. 8, 1) (Heeocmp,).
Г^гнДне = косноязычие, заикание Мин мес. сент. 4.
Г^гннкый = косвоязычвый, заика (Марк.
7, 32).
Г^дЫѴі – игра на гуслях ила на гвтаре, и саное то, что вграют (1 Кор.
14, 7).
ГѴдЦ = вграющий на гуслях влв ма гвтаре, в вместе поющтй под вгру свою (Ааок. 14, 2); (^ораиАтф флейтщик, музыкавт, вграющий для пляски (Пр. Д. 14, 2).
Гудок, гудки = особой формы балясннв, назваввый так, быть может, по сходству в фигуре с старвквым музыкальным инструыентом гудок. 1720 г. Из сеяэй к хоромам переходы с одвой сторовы аабрано гудва” мв (Дом. бытв р. ц. Забелина). На крышку полат на первльныэ гудвв... теоу. – Расх. кн. строильн. матепиал.
Г^дѴ – (хі&арі£со) = играю ка гуслях влв на гвтаре (Ис. 23, 16. Авок 14, 2).
Гѵдьбя = музыка.
Гужвнца = плетеная корзнна.
Гоуждбнне = влевета, злословіэ.
Гѵ* – (ужъ) = веревка.
Гуиевце–уменьшительное от сл. гуино, кое бываэт выглахено. Этим ииенси н&зывается круглое пострнженіэ волос у свящеввослужятелей ва макушке главы при руковозложевів епвскоаскомъ^ ово ныне вышло вз употреблевия, во осталось у раскольннков. В сочиненів Кирвлла Туровского в веко* торых рукописях встречаем решевіэ вопроса: от чего пошла просввра в гумэнцо? “Егиа Госаодь проведэ Моисея в людв своя сквозе Чэрмное море, тогда печашэ опреснок на главе от солнца Господевр ва службу, и на главах сталв плеши” (Ркп. Сборн. Солоеец. № 925).
ГоѴ–
Гоум* = род армяка, встхая одежда, рубвщо (Буѵл.).
Гоуса, = грабитель, разбойник.
Гусеница = насекомое, имеющее вид червя (11с. 107, 34).
Гусенок, іусёк – верхняя часть обломов карниза; назван так по сход^тву с линией выгнутой гусиной шеи.
гѴели – (хіі+ара) = музыкальный инструмент, род гитары или арфы (Быт. 31, 27 2 ІІар. 9, 11 1 Кор. 14. І7. Ааок. 5, 8. 14, 2 15, 2. 1 Цар Ю, 5 16, 16.
23. 3 Цар. 10, 12 2 Цар. 6, Г>. 1 Пар.
15, 16. 16, 5. 1 Мак 13, 51): забава, вотеха, посмешище (Іов. 30, 9).
Гоуштер плащ, шинель
= густота, напр. леса и тому подобнаічц ныне же это слово принимает-
Д, ш~
ся только вь значении густой осадки в какой либо жидкости. Лексик. Берынд.
Гъмънкь–др. рус. – насекомов, гъиъ^атн, гъмъі^дтн – шевелиться, двигаться, ползать, русск. гомозиться, серб гамизати, гимзати–ползать, хорут. gomiz, сл. gomizina черви.
Гыж* – незрелый виноград.
Гы^дд – роскошь, великолепие, уврашение.
Гѵмндсідд*–греч. – начальник пад училитем и учениками Чет. мин. 29 мая
Гѵмнософнггы – греч. – философы. отвергавшие пользованіэ всеми жизяенаыми удобствамв и ходнвшіэ нагими, как наор. грсчесвие циниви, или ннд. факиры Бесед. Злат.
1В5
а.
Д = пятая буква в древнэ-русском алфавите; дозвачаетъчетыре, а ^д–4000.
ДДьц*–(£ст^р)=даятель (4 нед. чет. на веч. с.).
Ддвеѵа–нэдавко. Снегврев ддвехд читал: до веча, т. е. до восьми часов утра, когда сзывали звоном колокола на вече. Профес. Бодянскийсближалъэтословос хорутансвим дави (davi), что будто бы значигь нынче, утром Вероятнеэ всего коревь этого слова нужно исвать в санскр. яз., где дав – двигать, daeajam–удаление. Слово даэеча очевидно указывает на время, несколько уже протекшее, удалившееся от ыомэнта, о которо. ѵ идет речь. (Сн. Матер. изд. Ак. н. т 2).
Ддкнд – евр. возлюбленный, драгоценный=парь и пророк іудейский; это имя взято вместо Ровоама. внука Давидова, в 3 Цар. 12, 16: кая нам част вг Давидп, и несть нам наследия 66 сыне Іессеове. Также имя это часто в св. писавиа бэрется вместо Христа.
Давнм>=веревка с петлею, силок.
Ддкнр – ^. =прорицалише:так называлось Святое Святых (3 Цар. 6, 5;
2 Пар. й, 16, Ь, 7).
Ддшнннд=мясо животнаго, удавлекного в тенотах, или заеденного іиеами, или задушеннаго, ІГотреб. Филар. 180;
Кормч. 18 на об., напр. заяц, изловленный и заедонный собавами (Алекс.).
Ддгонъ= идол филистимский, упоминаэмый в истории Сампсоновой (Суд. 16 и 1 Цар. Ц 1 Макк. 10). Иначе назывался Декретий.
Дажьбогъ=названіэ божества языческих славян. Оно понятно и по этимологическому строю: Дажьбогь (deus dator) – податель блага и богатства, был вокровителем богатства воинской наживы князей и дружинников Жизнь Дажьбожья внука, no Слоеу о полку Июреве, – это имушество, скот, кони, золото, серебро и пр.
ДАігтилы – іреч. =-фивики Мин. мес. март. 14.
ДллНс–на великое разстояяіэ, отдаленно, долго, продолжительно (Лук 15, 13; Мэ.
23, 14).
ДдлсчепХтсльно =разливая сияние надалекое пространство. Мин. мес. дек. 13.
ДдлНнтбо =. дальность, отдалонность (Восток).
Дамаекъ–город Келесирии, расположснный вь олодородной равнине, у подошвы Автиливана. Он сушоствовал уже во времена Авраама и был отечеством расаорядителя в доме еиоЕлиезера(Быт.
15, 2). Авраам преследовал 5 союзных царей до Ховы, что по левую сторону Дамаска (Быт. 14, (5). Св. писа-
136
Ддн–
вие ничего болеэ нэ говоригь о Дамаске до царствования Давида, когда этогь город сделался столицею царства сирийского (8 Цар. 11, 23–25), которое было несколысо раз оаустошаемо ассириянами. Дамаск, разрушеиный в это времл, виоиледствии оправился и переходил ио очереди от ассириян к римлянам, от них к арабам и был столицею сарацин во времена калифов. Оь 1516 г. это туреакий городь.
Даыесобмратель – которий сбираеть аодушные или иоішину, оброк; или откупщикь, мытарь. Соб. 47 на об.
Дднннк'А=оборщик податой. Лро. ьсен. 27; илатящий дань.
Дднннчкткокдти^ дАнитковдтн = давать, нлатить дань. ІІрол. дек. 5. Мин. мгьс. ннв. 5.
Дамь–иодать, киторую долнсны были алатить побеждонные победитслю – и потоыу слово <)ань особэнно часто читается в дружиккыгь иовествованиях: “сс суть инии языци, иже дань дают Руси {Лавр. 10 стр.); реша козари: платите намь дань\ со налезохом дань нову (іЬ. 16 стр.) Иьсанскр. яз. дана – дар.
Дд^іН–мидянин родом, о котором говори-г up. Даниил в 5–9 гл. свосй книгк^ еоті, Лстиигь (Киаксар ию Ксенофонту), дядя и тесть ІСира, бывиного его аашгЬдником, завоеватель Баиилона, иорвый царь персидский (от 5G4 до 537 г. до Р. Хр.)–Дарий жо. о котором говорит up. Аггей в)-й и 2-й главах евоей книги, есть ииятый царь переидекий, сын ІІстаспа, или Истасн, из оерсиді-. ких вельможь; царствовал 36 л. до 48(5 года до Р. Христова.
•Дл^окдмі£--дарь, нодарок. Іірол. гюняе.
ДлрокдччлАнын расиоложонний на иомощь ближним, наддрый. ІГрол мар. 1.
ДдроліСЕ^зный – щодрода*
ровитый, любящий раадавать дары (вь четв. вознео. икос. ию 6 н.).
Ддромъ–еьр. ~полдеиь, полуденная стра на (loj. 20, 46) (ifeaocwp.).
Ддрононі^ г-_; цриносящий дары. Мип міьс. Оек. 25.
Дд^оноентн = приносить дары. ГІро. ьянв. 27. Мин. мес. нояб. 21.
Дд^оноииі^д= нсбольшой сэребряный или золотой ковчежец, в котором хра. нятся святые боясественные тайны тела 1 и крови Христовых, именуомые св. да; рамииаазначенныедля оричащения боль* і
Ддч–
ных. В ковчежце :>тоы, кроые малого ковчожца для частиц гбла Христова, пропитанных крокью, имеется малый потир, лжица, сосуд для вина и губка для вытирания иотира. Ковчежец этот, влагаемый в сделаныый из парчи или другой приличной материи мешец с шцурками или тесьмою, в потребных случаях носится священником на грудв, а вообиие хранится на престоле.
Дд(ионо“£^ дд^оноинни =-приношеаів даров Мин. мес. дек. 2. іірол. июля 8.
Дл{юдодннт£льницлковчег, в которомь полагаются св. дари, освященные для священнодействия литургии преждеосвященных даров. Дарохраиительница ставится на св. преіѵголе, хотя, ио примеру восточных храмов, можно устроять и особое кЬсто для хрансния св даров. Дарохранительница обыкновенно устрояется из серебра или золота, яли, do крайвей мерЬ, бываегь позлащенна и носеребренна внутри и вне, какь требуоть чссть с”. даров.
Дд^очдатшн ^ которий надЬется полу чить иодарки, взятки. Собор ЦЗнаоб.
ДдрггкитілАно£ – благодарииіэ. ГриьИаз. 40 на об.
Ддрстк^ю – Qfapi^oaai) =дарую (в чет. сыр. к. 2 ц. У тр. 3).
ДАа – греч. “^шроѵ–гіриношовіс, почость (Мо. 2, І1). В ветхом занЬгЬ дары, нринооииисі ІІогу, состояли іі;і вещей бездушних (Лев. 2), как7> ти: на елол, Ьоли, вина, оимиама и ироч. (Ёіір. 5, і); а жертвы из животних безсловссныхі.. Иногда дары аначат: сокросищииое хранилище (Лук. 21, 4): сьергоша в дары Ьегови, т. с. в то место, где хравилися дары и милостыни, назинаемые дарами іЗожиими, т. (ьиюсвящвшіымн Богу. Еще дар значигь даянио или благодеяние Божие (Іак. 1, 17): наянь даръсовершен, свыше есть сходяй.
Ддш ІБАТЫ£ – –хлеб и вино, ирИИОСИЫЫО в перковь д^ия совершения божественной литургии и затЬчь осояіиионные и преоуішіствлешше в гЬло и кровь Христовы.
Ддскддь–греч. £i£acj)“cAo:---ічитель, наставішк, мастер.
Ддтн-=дать; бати елаву J>vі^/=-аокаяться (Іерем. 13, 16): Оадите i'ocnoOy Богу вашему с. наоу, прежде <мме не смеркнетсн, т. о. аокайтеся, пока исть вре-
13?
Длт-
ия, иокамест не засяигла вас сииерть. (Іоан 9, 24): д“жвь слаѵу Богу, т. е. иризнайся ііь вине своей, и скажиистину, ибо ты предотоишь иред нсскедущим Воиом. Дати душу = уме* реть, вольную смерть аринять (Марк.
10, 45): даши душу свою избавленІе за многи, Дати ^ьдунге--потрудиться (Лк. і2, 58). Дати п. нещи= обра/rn'if, тыл, обратиться вь беиотво (Захар. 7,
11). Дати образя–показать, как должио делать кли поотусиать і'Іоан. 13, 15). Дапш соетг оветить (Мр. 13, 24) Дапии роп, –доиустить возвыситься, усилиться (1 Макк. 2, 4Ь>. Дати на : ииит – отдать в шиен. Нест. 26(> (Неоош.) Корень словаdamn в-ьсанскр. яз., где ()а, daj – дать, данать. (Ма• тер из(). Лк. н. т. 2)
Дзгн“ын=с“ос-абствуюни'й, служаішй чему либо.
Даточпые люди == люди. которых брали вь поенную службу сь тех иоме<ѵгий и вотчин, владельиы которых не могли ооч(>му либо отіграплять ее сами. (ІСарн,).
Ддфннь– лаврокое дерево. M&pwp. 2“0 на об
Длфшй-, длфнисл имя славного вь лзычееком баснослонии iiacryxa, который гючиталоя шном Моркурия и провращон быд вь окалу. ІІро. ьІюн, 12.
Ддге если.
Ддатн даи. ить (Мо. 7, 11). Данти coxmax ѵѵнтыі- –-длл выдачи ирвноееііного Госиоду (2 Парал.. ‘51, 14).
Дьд дкд (бдз £уо), в Выт. (і, Іі) и 20, означаоті* вообщо ииорлдок попарно (ер,
- мееячн. ”иммо иод 6 январ. : “прііхи1 ддт кт. ндстоитсди) <:i;aijii:hiiiii|i>i дкд дкд и Ч*. ияют ѵестиын крсстъ“), в Быт. 7 2
no одиой наре, озиачаеть количество (ср. Мр <>, 7); иньио разумеюп” и въ
І)ыт ti, l!i, 20 in, имыиле uo дие uapu (т. е. четыре) (В. Льбеё,). Санскр. doaj, dm]a–дьа. (Матер. usd. Ак. н. ш. 2).
Дкддснашіьтл –сто восемьдесят.
Дкак^лты –івукрагно, дважды ('1-ил.
*, 16).
Дшмд – укрогигель милодих коной.
Дкдѵці, _ –близнец.
Дкскд, дыиикд – –жвачка.
Дк^н і;рдсмыл=^одіии из диорей в 0оломононом храме (Деян. 'л, 2), которыми входили израильтйне во второй двор юго •срама. самые дкерв у '
Дбо
I. Флашл (об Іуд. воине кн. (і, гл. 14) нааваны корнноскими, ио чрезвычайной рабогЬ из кориноской меди, у дрен ких иисьма ценимой, или no архигектурному воличественному убранству, сделанцому на кориноький вкус (Алекс.).
Дк^ннкъ – (^ир(ор6<;)--придв“рник, иривратник (Іоан. 10, 3. У, 17; 2 Map. н, 14; Е”д. '2, 42, 7, 24, 10, 24; Иеем.
7, Щ.
Дк^мицд =–жснщина, которий поручаеми было наблюдать двери храма в перкви христианской, Эту должность в древния ъремона отгіравляли диакониссы, ом. ниже это слово.
Дь^рь слокд хоронгий елучай, благовреМ(. *ние пь проиоведи (Кол. 4, :{• Лпок.
8>:.
Дкнгшиага ксі|ін=-(імутные дела. ІІрол.
дек. 10.
Дкнж^ – (схиАА(о)^-утруждаю, безиокою (Map. 5, 35); (xtveto), дниі-аю (о. '2<> в м*. ч. на Г. в 2, 11р. ф. 24, I); (avaxtVcoj), TOiht! (с. 2t> нь неч на Г. н. 2); (аѵатитОясш), раокрываю (с. 2t> в. веч. на ['. в. 3),
Дьм^діш – (хіѵ/і[хя)–діиижсп”', нозстанио, цобуждение. Мин. мес. морт< 20.
Дко один-ь из двухі,.
Дк“к(л. €'гш|е – коляска, акииаж, заиряжоцный нарой лошадой.
Дк“ГОѴВГ. тЛІ – 1) ДНОЯКИЙ. ДІЮІІІ”! UOHHUif,
сусубый; 2) лиадмерный, двуомыслснний.
Дко{КрАнѴг _ –встунлеиио ко нторой бракьііри существовании исрваго, – ігрсстуилоніі' уголовиое, влокущое заеобою строгоо сражданокое и нерковноо наказаьио.
Дко{ГдАш –иноѵда означает непорйдочнсю службы Божией оииракление, коі\да два чсловека читаюп. или ноють вме-
сііьI'fiU. Дуя. N.
Дкоідімсгі*кокдти другой доньпроводи'і'Ь. ТрІоО. лиіпг. І1(>.
ДвсчжЫиі, жонатый ва другой. Іиитреби. Фалар. гл. 16: и на Оѵовжеяиы невп. стнын тнцы возлагаепід. Ио второму иравилу іиикифора ис. пов, Ьдника, натриарха константиноиольок., дноежонец но вевчаэтся венцом, но запрещоние да приомлот но иричаститиоя два лета. Второму браку в+. нчания негь, по только молвтва но лравилам; однако, ежелм двоежонец молод, го ому оаииимия оолагается только на одино л-Ьто. В-ь иранилах св. аиоетол и св. отеіі;ь двоеженец, но иовяршении.;питимии, да
138
Дбо–
Причастится огь Пасхи до Пасхи однажлы в год св. таин, и постится три дня в нвделю, в понедельник, в среду и пяток; есть должен лишь однажды в дэнь и поклонов земных творить по 50 на дснь. Потребн. Филар. Д&ожлмнитый = имеюідий на себе два имэни Кормч. 266.
Дкокыорх = бархат венецианский. ДьоЖАД(£АТННЦД – (•/) йсооеха^) = дюжина.
Дкоснадкатост^нный – (SwSexaTetjfo^) –имеющий 12 стен Дво£ПЛодный=приносящийдво8ни. Песн.
песн. 4, 2.
Дкош^мичТ* = вторая еедмица. Дкошова =тая в святпах называетСя св. ГригоріЙ (12 марта), шша римский f 604 г., автор сочин. о загробвоВ жиэни, в диалоиической–равговорной форме (отсюда двоесловг).
Двой, двоицд = два, пара.
Дбокаокннкі= здавие о двух ярусах. Прол дек. 10:, март. 17. Двокровный =имеющий два жилья или этаяса (Быт. б, 16).
Дволивряцд = ввшь в два фунта весом. Двораскояьнын = досадующий, ногодующий. “орнтн–служить, быть в услужении. воріѵѵкнын = придворный.
Дкор*(аОХ^)–площадь или место подле адания, обнесэнное оградой с воротами. По сэму это слово ставится вместо эврейсвдх слов, означающвх двери (Лэв. 8, 31) и врата (Псал. 121, 2); a во 2 Пар. 31, 2 поставлено вместе о словом врата: служили во ератех, во деорех дому Господня, хотя первого слова нет в греч. тексте, a ВТОрОгО в эвр., и след. одно слово служят только пояснэніэм другому (4 Цар.
20, 4. Марк. 28, 6. 2 Пар. 31, 2. Мэ.
26, 69. Map. 14, 54, 66. Лук. 22, 55. Іоан. 18, 15); дом (Зах. 3, 7. Лук.
11, 21); дворец, палаты (Есэ. 2, І9.
3, 2, 3. 7, 4. 5, 13. 6, 10. Дан. 2, 49. Мэ. 26, 3): шатер, палатка вълагэре (2 Макв. 13, и 5); дом царев (Есэ.
2, 19); площадь перед скиніэю и храмом, назначенная для карода (Исх.
27, 9, 12, 13, 16 – 19. 3 Цар. 6, 36. Псал 28, 2). Эта площадь впоследствии разделена была на части и имела разные назначения: отсюда встречаем дфоры сэятые (auXat осуиос'.), дворы Госпоони
Дек–
auXai xuptou), дфоры дому Господня (aOXat otxou xupiou) и проч. (1 Пар.
16, 29. 2 Пар. 23, 5. Псал. 95, 8. 134, 2. Іэр. 35, 2); двор великий (аОХт] vj p. s'i'dX?]) (2 Пар. 4, 9), или внешний е^штера), двор для наода (Іез. 10, 5. 40, 20. 31, 37); вор малый fauXy; p. txp<ii–небольшое отделеніэ сэго двора, составляющээ четвертую часть эго (Іез. 46, 22), этот жо двор называетея и внешним т£ра) no отношению собственно к храм^ (Іез. 42, 1). Двор внутренний (auXr) нашт^ра) (Іэз. 10, 3. 40, 17. 23, 27. 28, 34); или внутреннейший, иначе deops священншов (аиХ^ тсоѵ сер£шѵ), двор. где священники приносили жертвы, благословляли народ и пр (2 ІІар.
4, 9. Ср. Іоил. 2, и 7); двор новыіь (aOXy; xatvV]) (2 Пар. 20, 5. Ср. 15, 8); двор овчий (аОХ^ тсоѵ иро^атсоѵ), овечий хлев, овчарня (Іоан 10, 1. Ср.
15) загон для скота (Акао. Б. ик. 4); двор темничный (аищ –. ?£ <puXax-rfc), □эредняя комната у темницы для стражи, род гауптвахты, куда сажали виновных под арест (Іер. 32, 28. 33, 1. 38, 13. 28, 39, 14, 15); дом, жилищэ, обитель (Притч. 3, 33); (c-tvauXta) сожительство, общеэ место жительства; начальницы двора (auXdpyot)–первыэ придворные чиновники (2 Цар 8, 18. Ср. Мар. і8, 17). (См. подробн в Рук. словаре Невоструева, хран. в Моск. Еп. Биб.).
ДворьЕі = елужевіэ, служба.
ДвосроуКе = двоеточие.
Двооѵмнтн =сомневаться.
Дк&ь^чѴс-, дк^ск^фннкг = один из подсвечников с двумя свещами, которыми архіэреи осеняют народ во время служения, дикирий.
Дь^итолпй – каменная перегородка между алтарем и храмом, где пристроен иконостас Скриж. 89.
Д{Е(ЛНТН тучным, толстым делать.
Прол 6 февр Дшлоплотный – – тол_
стый, имеюідий большие члены тела (Іез. 16, 6).
ДгеслонАс^ный = необстояиельно и от части понимаэмый. Дамаск. 3 о икон.
Дгк^лый – толстый, грубый, нечувствительный^ (тра^О?), суковатый (ср. Мар. 28, 2).
Дскілытко (тгауо<;)=толсиота, іірубость
Am–
(в пят. 5 иэд. чегыр. 1 гриаеен. п. 9 тр. 1). Дебелъством плоти явльшася – лвившееся в вещественной плоти. Кав. Рожд. Богор. песн. 8, троп. 1.
Д tKIA'fe w – (-rtaxti vo[i. ai)–толстею, жирею; грубею, делаюсь нечувсгвнтельиым {Иса. 6, 10. Деян. 28, 27. Ср. Втор.
32, 15. Иса. 34, 6) (Heeocmp.).
Декао = кол, врлж, сучок.
ДІКбТСл ДЕЕ№ – (ірарауЕ) – долина, доль, буерак (Быт. 2&, 17. Вгор. 4, 46); лес, дубрава, особэвно на нвзком месгЬ (иио. 10, 12. 12, 2. 15, 7, 8.
2 Цар. 24, 5. 4 Цар. 23, ІО. 2 Пар.
14, Ю. Псал. 103, 10 Иса. 30, 33
40, 4. Іез. 6, 3. 32, 6. Мвх. 6, 2. Лук. 3, 5); нсточввк, поток (Притч.
30, 17. Иса. 8, 7. 11, 15); утес (Іэз. 38, 20); ерата дебри (хсчАбт^)–ложбина; ворота городскіл (2 Пар. 32, 6 по евр. текст.); дебрь солей яжаче юдол сланая – соляная долина, блнз соллного вли Мертвого моря, где были соллные копи (Псал. 59, 2. Мар. 18,
12. Ср. 2 Цар 8, 13. 4 Цар 14, 7 по евр. текст.); дебрь огненная–геенва (Лук. 12, 5). (Heeocmp.).
Д(Б&<^д = нмл пророчицы во Израиле. Памлтвиком ея вдохяовевия от Св. Духа служвт арекрасная песвь на победу над Сисарою (Суд гл. 5). Девора вмѢстЬ была и (четвэртымъ) судьэю изравльтлн. “К/ь ней восхождаху сывовэ изравлевы на судъ” (Суд 4, 5). Оиа руководвла м иредводительствовала князьлми родов в общем возстании против Іавина и Сисары (Суд. 4, 6
” в д. 5, 13 и д.).
Дёверь=мужнвн брат. Потребн. Фи* лар. 178.
Д, евтбреиомнпгрвч. =второзаконие, плтая книга Моисеэва в Библии.
Дбвдкоушн = страусьз
Девятвны = помнновевие по усопшнм православных христиавах, совершаэмое в девятый дэиь после коичивы, по чивоположешю перковвому, о ”ием пашет Неофит. Родийский из Климента апост. установл. кж. 8, гл. 48. (са. Камен веры).
Девятичвновиал нросфора = одна нз пятв приносимых на проскомидию просфор, вз которой, в подражаніэ девяти авгельским чннам, вынвмаетоа девять частвд в чеоть и память: І) св. аророка, предтечи и крестителя
Аік–
Госдодкя Іоавна; 2) св пророков; 3) св. апостолов; 4) святитслей; 5) св. мученнков; 6) преподобных; 7) безсребревников; 8) св. праведныгь Богоотеи Іоакима и Авны (и св. ахже есть день; 9) ев. Іоанна Златоустаго или Василіл Вэликого (чьл литургіл совершаетоя).
ДгкХтын чдгж = одна из ежеднэвныгь илн суточных перковяых служб, обычво совэршаэмая с вепернею. предваряя эту последнюю. Славословие дэвятаго часа быв&егь (Нов. Скриж. гл 13, § 4) особенно потому, что в девятом часу расаятый за нас Христос, возгласив, предал Богу Отцу Своему душу Свою и соделался совершенною жертвою за людеЙ.
Дегка = спор ссора, распрл.
Деисты=еретаки, противники Св Троипы (antitrinitarii) и ариавэ. Дэистами вазываютсл и такіэ еретякн, которыэ, првзнавая бытіэ Бога, отрипают Его промышленіэ, также и другие догматы веры, нэугодаые их плоти и уму.
Деиеусь – греч. молитва. Подъ
этим словом разумеют образы, в средиме Спасителя, a no сторовам Богородицы и Іоавна Предтечи, или другого свлтого. Названіэ Это произошло от того, что под такимн образани была написана молитва, греч. §1грі$. Эту подпвсь и почли незваюшіэ греческого лзыказа собственноеназваниевкон этого взображеяіл. (Алекс.). Дэисуоом вазывались вврхніэ ряды изображений в иконостасе. В 1482 г. ^владыка ростовский Васьян дал сто руб. мастерам вконникаы... писатв Деисус... и написаша чудно вэлми и с праздвики и с пророкии (77. С. Л, IV, 233). До 1689 г. в цэркви с. Рышкова, Кромского уезда были “Десусы с драздники и с пророни и с праотаы | оояса; сверх Десусов крест распятаго Госаода... да в приделе в Десусах 13 иконъ” (Рук. дело Шакловит., Л1' 8, свит. 29–30).
Дяме^а = назвавіэ месяца; пронсходить от decem ~ дэсять, потому что в древности декабрь был 10-м месяцэм в году.
Дсклполь или дкдтог^ди = страва в Кэлесѵрии, о коей упоминаетсл у Мате. 4; Марк. 5, 7; содержит в себе дэсять городов, исчисляемых Плиниемъ
140
Дік–
кн. 5, гл. ІМ: Даиаик, Филадсльфию, Поллу, Гадару, Скиоополь, Дионь, Рафану, Иппону, Галазу и Канаэу.
Декрет – лат – устав, оаределение, приговор судейский. М. Вл. сост. А.
Делва = бочка, кадка. Соборн. лист. І!>5 на обор. Отсюда <)елвоть. иі, т. е. бочарь.
Деяанят, демантъ – (<liam;uit)=ajiM83b, “всех черствис каменей и кренчае, треска не имет никакая. (Саээаит.)• Дш^сткснннк – певчий.
Дслшткшное п'кні( = старинный роспеп. бышпий в употреблении в перкви в нарочитыо праздники. Происходигь лто слово от греч. доместик (гл. івный невчий), каковых два было в Царсі-радской великой церкви: один стояльна правом, а друіч>8 на левом клиросе с певчпми, яачиная пение, прочие иоследуя, как у нас головщики. Мсжду лвумя доместиками бывал ь оиие велнкий дом<'стик, по нашсму уставщик on которого зависел порядок в аении и вь иЬвцах, А так ісакь іі доместики избиралися самые искусіше неииы. то и пение их было весг. ма отройное. (Нодроб. у Алекс.).
Дсмоногоі^іѵнТс,, Ѵ, ЕЛ10Н0І'0К*І” нстьо =
иочитаніс демонов нлн богов языческихіі, (jyesbpit! (ІІравосл. нспов, веры
ч. :і)
Делюмост^дииие. сірах, наводимый демонами. Мин. міьс нояб. 2. 3.
ДемомочЧ'!!!^ ночитатель демонов, идолопоклоіпшк. Мин, мес. гюня II.
Д^монский (daijxovtwv) = бесовский, принадл(‘жаЩий злымь духам (Апок. {Н, 14); евойстиичгный лиаволу.
Д шоисткокдтН:-бесноваться, быть одержиму демоноч. Мин. мпс. сент. 29.
Демонк – (oaia(ov) злой дух, бес (Тов. :і, S. d', ]S R. 3. Апок. 9, 29); і>емо” полудеппыіі–тоже, что бес полудепныіь, злой духі,, средн дня или очсіиидию коварсівуюииий, или же жаркий ииолионі., разслаблягощий дунгу и тело чсловЬка и чрезч. то еклоняющий ко злу | Тре. б. гл. 6). (Невосшр.).
Дсіііінцд _ (i(,)n:6poq) = утренняя звезда или ааря (иов. 3, 9. П, 17.. '58, 12.
41, 9); лкжифгр, начальник падімях авголов, – так назваввый но блостящим <, овершепстнам'ь, какими он был одарень отьГ>ога (Иса. 14, 12, іісал. 109, 3). (ІЬичшр).
Ден–
Дтный = дневной случившийся в продолженіэ дня.
Дема ~ (-^иіра)=известная часть времени от воехождения до захождовия солнпа (Быт. 1, 16. Есо. 9, 19. и Мк. 3, 49.
2 Мак. 2, 16 2 Пар. 24, 18. 2 Езд,
8, 61 1 Ездр. 8, 32. 1 Цар. 21, 13.
2 Цар. 20, 4. ІІс. 77, {4. 120, 6. 135, 8); нфопределенная часть времени, время вообщо (иис. 6, 25. 7, 26. Суд. 3, 30); ден суёа и поиибели (Іер. 48, 16. Нлач.), 21. Вар. 4, 20. 1 Сол 5, 4) =несчастное, злополучное время (Псал. 136, 7); день от дне и день дне (•^[ьіраѵ •^[ьера^ и –^ріраѵ xa-!f щьраѵ)= со дня на день, всякий день, ежелневно или несколько двей сряду (Быт. 39, 10. Числ. 30, 15. Исал. 67, 20. 95, 2. Иса, 58, 2. 2 ІІетр, 2, 8); выражевие день от дне может значить и до другого дия, в лродолжение суток; от дне до дне и от дней на дни или от дней ве дни, – постоянно, в извеетные, определенные дни, или в определенный день, ежегодво (Исх. 13, ІО. Лев. 23, 37. 1 Цар. I, 3, 2о, 12, 13. Вар 1, 14); дни чис. на арі^-
[ьоО), дна исчиеленныс, определенные (Сир. 17, 2); лето дней–в этом выражснии последнее слово придаегь первому особую определенность в смысле лелый год, или ровво годь, а ипогда и не имеет особой выразитольности, озвачал только год времени (Быт. 41, 1. Іер. 28, П. 1, 29. I Мак.
1, 291; фо эремя дне того – в тот самый день (Быт. 17, 23, 26)^ прежде <)нем – erue прежде, заранее (Иса. 30,
33); е день века (гі^ ^[ь£раѵ аЫѵо^) – в день вечный, во всю вечяость (2 Петр 3, 18); (іѵ ^[ьёра aitSvoi;) == в сравнении с вечностию, пред вечностию (Сир. 18, 8); день великгй
u. e^a'krl) – праздник, особенно знаменитый (Исаии I, 14): (по Остр. ев. Мо. 27, {5, Ср. 26, 5); ден і’осподень, Боокий ден = врсмя особенного Богоявления грозного или милостиваго, или же для одних грознаго, для других милостиваго, – вро. мя наказания временного или вечного и в особеиности спасения (Иса. 2, 12. 13, 6, 9. Іер, 25, 33. 40, 10, Іовы 1, 15. 2, 11, 31. Деян, 2, 20. 2 Петр. 3, 10, 12.
1 Кор. 1, 8. I Сол. 5, 2); день судный = время всеобщего суда и также, в особенности, время падркия царства
A“i-
іудейского (Mo. 10, 15. Евр. Ю, 25. Ср. Мо. гл. 24); посліьОний день, Овнь онъ – равно как и нрсдыдушиа выражениядснь всеобтаго воскресиния и еуда, или воздаяния иравсдного (Мо. 7, 22. Іоан.
6, 39,. 40. 2 Сол. 1, 10); вео день (оХг, ^ У)[хера)всякий день(Рим. 8, 36); дние жття и цросто <)ние –годы жнзни, жизнь (Выт. 25, 7. иир. 25, 18) Даумножатся бние ваша... нкоже фпв неба па земли=да вродлитсд жизиь iiarua до тех. пор, пока яебо будет иростерто над землей, т. е. до скончания кека (Втор.
11, 21. Ср. Псал. 88, ;30). Сицевый ніькііі день и яко і)ен сей в одвн 1 день, однажхы (Выт. 89, II. Іов. 2, I). Якоже Ot'ni сви или яножс, оо ‘Інешнии Оенъ–как теиерь, Оаже Оо гего дне, dance до Онвшняго <інп–даже до ныне j (Выт. 26, 33. 32,, ‘52. ІЗтор. 2, 30 4, 20. j
11, 4. I Цар 22, 8, іч. \і Цар. 8, 24. Іер. 1
11, 5. 32, 20. 44, 22, 2:5). Носледнии ^ии–будущес врсмм, будущность и в особонности отдаленная, также времоаа новозаветные (Ішт. 49, 1 Чиол. 24, Ы. Втор. 4, 30. Иса. 12, 2. Іор 2:5, 20. 30,
24 48, 47. 49, 39. Іез. 38, Іб. Дан. 2,.
28. 10, 14()с. 3, Г). Мвх. 4, 5). Meтаые. жребий <кн отз дне мотал жребіЙ о дне или избиральиоеред. ством жребия донь (Есэ. 3, 7). Жена в жесток ден аз есмь=жонідина 1 несчастная, я терллю жсогокую участь, (1 Цар 1, 15). Ито. шенныіі днейнасыщонниЙ или Еіресыішшный жизнию (Выт. 25, 8. 'І5, 29. (ср6, II). Дние грндуть – наступаогь нремя (Іер. 1(>, 1
14. І9, 6). Дние злы (vjuipat ттоѵ7]раі)–
. врсмена или годы несчас. тные (Выт. 47,
9. Іер. 16, 19). (Неоостр.). День очищения. Вь эгогь дсиь израильтяне долж. ны были иоститьсл, ІІо мкению св. Ефрема Сирина, этот цень иокаяния бш установлонь в нечальное воспоминание отетупления ы&рода от Істовы черсз цоклонсние тельпу ири Синае, а по бл. Фоодориту – вь ыхчюиинаиие веЬх і-реховь, соворшенных народом вь цустыне. В атот день очищались гвлщинство и оииягилище. В Оень очищения ириноиились жсртвы за грех свяшенства u воего нзраильского аарода. Эти жортвы могь ириносить только первосвященник (Лев. 1<>, 16) Деиьги. – І[срвые монети руеския в. князэіі Владимпра и Лрослаыа, сделаныые по образцу визангийеких, цо-видииому, чскаішлвсьвь России греками. Виличиыа
A<f –
их и даже чаото игчетлииость чекапки свидетольствуюгь об Шіыгиисти Ы<ЫіТ0' ровь, которые занималиеь dihml делом. За то моысгы последующих в^Ькивьдоказывают уиадок моиотного искуоотпа в дажс не. шание самых [фі(!МОвг. ІІашн дуньги и ііулы ноликих и уделыіыхг киязей выбивалнсь изі” мсталличискоЙ ириволокн на ироиячий аакоиальне. Матрица вирЬзывалаоь на молоткі;, которым ударяли ио нагрктой ироио. кже, и часто от неровна. о удара изображі'ние выходило ичислабо, или но умЬщалось ла расіілюідонной цроъолоке. Этить грубыіі способь чеканки мочотьгохранилея в России ди с. амаічі КѴИ века. Вслнісая кпяииня Елона Глинская, ігравитольница во вромл малолЬтства оілна Іоанна IV, в 15;{6 году, была вынуждіша, исцорченностш) ходячих моногь, измЬнить цену иосударств(!нной моноіы и чоканить нонііШ деньги. ІІорча моиоті,
и. ий ”. жхия доиытг дела. шіл” подде. ікою или обрезкою моногь. Праіштельница Елона ириняла с. троі-ия мЬры ііротнв эгих ироступннаов: их казнили, вливали растоиленноо олово в рот и отиекали руки (ІСарам-ииия 8, іл. 1, пр. 67; СофийсіьІурем. 2, с. 387). Накониць оравитольница ігриказала дажи изиенить изображонио на монетах. Ирсждэ великіН кнлзь на контЬ дсрж&ль мсч*ь, туперь іфодсі-авнли ею с коиьемь: ли огголе прозваииа деньги нопекныеи < Труды Mock. Лрх. Общ. І8ііі) г.).
Дереішем^-диривянпьий. Исіпор. ІСараш.
2, пр. 174.
оила, іілаоть, утвирждовио, укреплинио (1 Цар. 2, 32).
Дийждкио – веой силой, соворишнно (с. 29 а. 5, 1).
Дгуждкном^дужньш – (хратаиофршѵ) – имеющіН державныо иомыслы, твіфдомыслящий (Ав. 16 a. 4 тр. 2).
Дгождкиын – (хрятаТо?) – спльный, могу* чий (ІІС. 8Г>, 14; ІІеем. 3, :і2; 2 Кзд. 8, 4(і; Дагь2, 37); избранный ііровиохидний, приягвый, ирлкрасныН, усладитильиый Ужа нападоша ми в держ<ииніьх моих, ибо доотояние мое Оержавно есть мнгь–нервь дла ыоня пролегла по нрекраснымъместам, и удел мой ириятен длл меня (ІІс. 15, (5); великий, важиый, знамеыитый, вольможныЯ, власгитель, оОладатель (11с. 46, 10;
Иром. 0? 8); вь отношшіии кь Богу, – всемь владеющий іі уиравл>иющий (ииоум.
142
A*f –
9, 32; 2 Езд. 8, 46; Дан. 8, 24), град державный–столвца, резиденция государя (цр. д. 27, 2) (Невостр.). Диаждксть^Ю – (хратгсо) = господствую, облад&ю, властвую (Прем. 14, 19, гл. 6 п 8 ирм. в чотв.).
ДіржінТі – =почитаиие, уваженіэ;
влаети держаме ^іхратеиа)=
вачальственное достоинство.
Дгр;. – (хратіш)=бэру, держу (Іез. 21,
11). удержвваю, задержвваю (Деяв. 2,
24); сохраняю, питаю в себе, соблюдаю, наблюдаю (Сир. 10, 15, 25, 14; 2 Сол. 2, 15); обладаю, владею (Притч.
8, 6; Ав. 6 к. 2 п. 5 тр. 3 Ездр. 11,
16); госаодствую (цр. д. 26, 34); мучителъски держу (тираѵѵеш), насильно удэрживаю за собою (пр. мар. 18, 1); держу в руце (xojx^co), несу; дэржусь чей лвбо сторовы, бываю привержен к кому или к чему либо (2 Цар. 3, 6). (Невостр.).
Д^жѴ*А – (£у_оааі) == держусь чего-либо, иываю привержен к чему (3 Цар. 7,
36, 14, 10; Прит. 1, 22; 1 Пар. 25, 2); стремлюсь, домогаюсь, стараюсь ореуспеть в чем-либо (1 Пэтр. 3, 11; Рим. 12, 13; 2 Тим. 2. 22; 1 Кор. 14,
1); (cv£'/ofj. ai), подвергаюсь, поддаюсь, порабощаюсь (Гал. 5, 1); (хат£уор. аО, запутываюсь (Быт. 22, 13) (Невостр.).
ДгвЗдтмь –(тол^'/;ті%)=дерзнув[иий, отьажввшийся на что, дерзкий (прол. ав.
15, 2 ср.).
Д£йЗАЮ – (&ар<т£ш и &аррёа>)=имею смелесть, не боюсь, бодрюсь, мужаюсь (Быт. 35, 17; Исх. 14, 13; 3 Цар. 17, 13; Притч. 1, 21; Мэ. 9, 2, 22; 2 Кор. 5,
6, 8); надеюсь, полагаюсь на кого (Прит.
31, 11; 2 Кор. 17, 16); смело или сурово поступаю кем (2 Кор. 10, 1,
2); (тоХ[хіш), смело говорю о себе (Іуд.
14, 13; Есэ. 7, 5; 2 Мак. 4, 23; 3 Мак.
3, 15); хвастаюсь, хвалюсь чем-лвбо (2 Кор. 11, 21); (sv^app^w), отважива* юсь, смело устремляюсь (Невостр.).
Д^знокінно–((Sappv;xt5?)= с дерзнове* ніэм^ (ав 29 no 1 каэ. сед.). ДийЗнѴті* = дэрзость, нахальство, безитыдство, наглость. Собор. 231 на об. Дірзос^дый – (&раоихар5ио$) = дэрзкий, безраасудвый, наглый. Д{іЗосл^кі{=хула, укорвзна, особливо на начальников. Уэещ. Свят. Сѵнод. 1722 года.
Дес–
Д^зостнын ~ (^ра'тъ^)=сильвый, креа* кий (ию. 8 п. 6, 1); глуаый (Прит. 14,
14, Л, 4; 3 Мак. 2, 12).
Д^ЗОитн^–(тоХ[хгірш^)== дерзко, вагло (Ав. 16 п 9); (/ftappaJ^), с дерзновевіэм, смело (ию. 3 п. 6, 1); (^арстаХ^сос) тоже (пр. я. 21, 3 к. ию. 23, 1) (Heeocmp).
Д^зогт&^ а^ЗнокінѴе = смелость, отважность, уаованіэ ([ов. 17, 9; 1 Мак.
4, 35); бэзразсудная самонадеянвост (2 Пар. 16, 8); ваглость ([Ірем. 12, 17; 1 Мав. 4, 32, 6, 45; 2 Мак. 5, 18), что либо нэваввстное, отвратительвое, мерзость (ь9 п. 8, _3); (fxGao^), злодейство (ар. д, л. 17) (Невостр.).
Дірзый –(#рааи$)=дэрзвий, ваглый, бэзСТЫДНЫЙ (ПрИТ. 28, 26), (ToXfAYJpd^),
тоже (Сир. 8Ѵ 18; Тит. 1, 7).
Дерн ==до.
Децд^нвъ=дерзкий: дерязввый пияница многое гоубвть (Mid)–срав. областное соврем. – русск. дэрябвть–вздорить, привязчиво браниться (Новг.), дэряба вздор* ный, сварлввый человевь (Даль).
Деснтн, десатн–найти, встретить.
Дкнні^д–греч. 5еІ;иа=правая рува (Быт. 48, 13; Мэ. 27, 29; Апок. 1, І7, 20; 1 Мав. 11, 50, 62, 13, 50; 2 Мав. 11, 26; 1 Мак. 6, 58); сила. власть, также покроввтельство (Йсх. 15, 6; Псал. 16,
7, 17, 36, 76, 11, 88, 26, 117, 15, 16; Плач. 2, 3; Деяв. 2, 33. 5, 31); клятся Господ десницею Своею (aifxoae Kupto? хата аОтоС), клялся Господь
рукою Своею(Исаів 62, 8); клянусь десницею моею клянусь, указывая рукою на небо (Втор. 32, 40; ср. Дан. 12, 7); десница неправды (5s^td £&х(а$)–лож* ная клятва (Псал. 143, 8, 11); муок десницы БожісЙ (яѵт^р £е£иа$) –так называется народ БожіЙ, или потому, что Богь клялся эму десницею Своею, влв потому, что оказывал ему Свое покровительетво, вли потому, что Богь особеяно отлвчал его пред всемв прочими народами, держа его кав бы по правую Свою руку, илв вавонец потоиу, что сэй народ был образом сидяшаго одэсвую Сына (Псал. 79, 18 ср. 109, 1; Зах. 13, 7); десншу дати – подать руву в звак заключевия союза, влв мира, заключвть мир, влв союз (1 Макк. і1? 62, 13, 45: 2 Мак. 11,
26, 30; Гал. 2, 9; I Мак. 6, 58); дати и взяти десницу (5oOvat xai Xa(3eTv
143
Дк–
S'e^iotv)–предложить в принять условия ыира, заключить ыир (2 Макв. 14, 19) (Невостр.).
Дісно–(5е^кі5<)=радостно, благоволительео (в сред. сыр. 2 трип. п. 8 тр. 6), в др. месте оерев. приятно (Сннак. в субб. сыр.).
Десный – (($£^с6?)=правый, с правой стороны ваходящийся (Быт. 13, 19, 48, 14; Исх. 29, 20: Мэ. 5, 29, 30, 39); одесную (Ы ($€<^ссл*ѵ), вм. о десную, т. э. руку, или страну (3 Ездр. 11, 20;Іоаи 21, 6), ао правую руку, или стороиу (Исх. 14, 22: Лук 1, 11); в де• снызя (h тоц 5г^иоТ?), на правой стороне (Марк. 16, 5)-. оружиа десные и шуиа (id Sir), a 5e!;ia xac dptarspdk), opyкия в правой и левой руке, т. э. меч и щит, влв оружия с правого и левого боку, т. э. всякого рода (2 Кор. 6, 7). См. также всеоружге быти одесную кого либо (£х 5s!;ii3v Ttvo; eTvat), эащвшать вого (Псал. 15, 8, 109, 5; Деян 2, 25); предстати одесную кого либо (тгараат^ѵаі I* 5eljit3v ttvos)–явиться кому на поиощь (Псал.) 08, 31); стояти нлн сидети одесную кого–участвовать в свле м славе чьей либо, быть возвеличену, прославлену (Псал. 4‘, 10; Мэ.
