Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Дьяченко. Полный церковно-славянский словарь.rtf
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
15.64 Mб
Скачать

IV. Тетрь скажем ніьсхолъко словъ

о назначении пашего церковпо-славянского словаря.

а) Мы думаем, что прежде всего для пастырей церкви он должен быть справочною киигою во всех тех случаях, когда нужно объяснить непонятиые церковно-славяпские, как слова, так и трудные обороты речи. Если кто, то, без сомнения, пастырь должеи в совершенстве знать язык библейский и церковно-богослужебный, как священный язык матери-церкви. Всякий священиослужитель, проповедннк, миссионер и законоучитель найдет в нашем словаре, как мы убеждены, достаточное разъяснение во всех тех случаях, когда требуется какая-либо справка по церковно-славянскому языку.

Мы убеждены, что предлагаемый словарь дает достаточиый материал не только для пастырей в их разнообразной духовно-просветительной деятельиости, но и послужит полным справочиым пособием во всех случаях, когда к щістырям обращаются міряне по поводу разных ыедоумений, возннкающих огь непошмания священно-библейского и церковиобогослужебного языка.

б) Затем все преподаватели русского и церковно-славянского языка в низших и средних учебных заведениях найдугь здесь, как нам думается, довольно обстоятельный лекси-

ческий материал-ь. которым можпо воо, нользоваться для объжчимиия млогих ФОрм и законот” русского лпгературного языка в его сопромеинпм еостоянии и неторических судьбах ь.

в) Далее, все чи-гающие руеокия летоіінси и древния етаршиечапімя кииги, все изучающие памятпикп дреішей русской и церковно-главииекой письмсиности, – описывающие дреішш церкші, здания и разные сооружеішц. нашімающиеся дрешиею церкошиою утпарью, иконографиею и вообщс церковию-археологическими наследопатями. а также изучающие быт, ираиы и нообще кульгуру древне – русского народа и славянеких племен найдуг, как нам кажется, если ис иоввршенио полный, то во всяком случае виюлие достаточный словарь дреииие – русского и древне-сланянского языка. благодаря которому можио ориентирГ)ваться на первых цорах в предпринятой работе.

г) Затем все, для ког<> дороги интересы родного елова, кто жолает стать в сознат('Лыіі)-разумиюе отиошение к свящеаному языку православной церкви, нашей духовиой матери и воспитательницы. кхо дорожить развитием народной самобытиой я;нзнн русского народа, не норывает органической евязи с-ь родным прош лым, освященным кровию пр<*дков, заветами веры и таиисгвенными звуками родного перпобытного языка сла вян, тот также найдет в нашем словаре значительное посоОие для удовлетворения своих паіриотических и релнгиозно-нраветвенных пнтересов. Короче говоря, мы думаем, что наш полный (спраиочный и обч. ясшительный) церковно• слапяпский словарь кообходнм для всякой црркви, для всякой приходской библиотеки. для свящошшка и церковно – служителя, для ннзшей и средней школы–безразлично-духовной и светской, для семьн и народа, для всякого правосланного христиашша не только владеющего простою грамотностию и любящего читать богослужебкые книгн, но и всякого, получившаго достаточное образование.

Y. Теперь мы должны принестн сердечную благодарность тем лицам, которые так илн ипаче оказывали нам содействие при нашей многолетней, крайне сложной и крайне утомительной словарной рабогЬ.

Tlpewfce всего мы приноснм тдубокую благодарность каидидатуКазанской Духовной Академии A. Т. Виноградову, котпрый помог нам разобраться втприведении в ал<і>авитньий порядокътех многочисленных (более чем 30, 000 карточекъ), на которыхъбылн написаны 1 составленные нами объяснения церковно-славянских и древне – русеких слов и выражений, причем одни карточки, как дубликаты, приходилось выбрасывать, дрѵгия поставлять на нном месте, чем какое было ранее предназначено для них.

Затем не можем не высказать сердечной благодарности окончивш. курс математ. наук в Импер. Моск. Уннв.

А. П. Соколову, без которого мы, с. адая в последнее время ослаблением ареиия, ішкаѵь ве могли бы справпться с тою сложною, требовавшею болъшого умственного напряжения и сосредоточенного внимания, корректурой, которой потребовал словарь, печатавшийся непрерывно в течение це. лого года. К тому же корректура эта осложняласькакъразнообразием шриФтовъ–древне-сланяиского, ново-славянского, русского. греческого, латинска, го, так и тем, что при самом чтении корректуры в грапках приходилось много слов вносить виовь.

Далее, не можем не высказать нашей сердечной благодариостн о. диакону М. И. Воскресенскому, который в течение многих легь переписывал данные ему материалы аа особые карточки, располагая их в отдельные пакеты.

Такую же благодарноет мы должны засвидетельствовать и студенту Моск. Духов. Семннарии.. Н. Д. Махаеву, которому мы весьма обязаны, так как ему приходилось много перепнсывать для нас с рукописей, написанных крайне мелко, неразборчиво и бывших и самом неисправном состоянии.

Долгом считаем поблагодаритьтакже высокопочтениейшаго о. прот. гор. Москвы В. В. Остроумова, прекрасно составлеиная библиотекакоторого, весьма богатая книгами иио разным отделам, была любезно предоставлена в наше распоряжение.

Наконец иравственным долгом считаем заявить благодарность и Л. И. Деігнсову, который сиабдил нас некоторыми весьма редкнмн в антиквариом отношении моиографиями по фнлологии и по нашей просьбе переписывал для нас требовавшийся фнлологический материал нз некоторых моековских книгохранилищ.

В заключение, прося о ссбе, грешном и недостойном нерее, ев. молитв у свонх сослужнтелей, которые, быть может, найдут настоящий трѵд для себя подезныи, привез, у следующия слова одного древне-русского летопнсца:,. И иыне, господа отци и братья, оже ся где буду описал, или переписал, или не дописал, чтнте исправливая Бога деля, а не кляните, занеже книгы ветшаны, а ум'і> молод не дошел; елышите Павла апостола глаголюща: не кдените, но благословите”... (Летопись no Лавремт. спискуОпб., 1872 г., с. 463–464).

Свящонник, магистр Григоргй Дьячепко.

Августа 7-га дня.

ІІРИЛОЖЕНІЯ.

А. Указание, как пользоваться словарем.

Исправивпии предварительно т> книге все опечатки, которых при всем старании никак нельзя было избежать при разнообразш шриФтов и сложпо сти корректурыпознакомившись с таблицею сокращений и преднеловием, где между прочим сказано, что жирным шрнФтом напечатаны слова древне русекия, старинной кириллицей –

слоииа древне-славянския и ново-славянским шрнфтом с ударениемъ–слова (”. чавянского языка современных цері;<івно – богослужебных книгь, нужно обращаться к словарю и искать в алфавитном порядке требуемые слова.

В’Ь тех елучаях, когда нскомого олова не оказывается в словаре, или когда жела-гельво найти более подроб-

XXIX

иое объяснение, нежели в словаре, его нужно нскать в Іірибавлснии к словарю, которое помещено в этой же книге, начиная со стран. 865, и заключает в себе слова пропущенные в словаре, дополнения и поправки. Это прибавление, составляя незначнтельное неудобство – неизбежный

спутник всех словарных изданий – явилось иследгтвие того, что no обстоятельствам чисто внеппшм и от нас независящим эти слова не могли быть внесены в свое время в словарь и будут впоссны вт” пего при следующем нздании, если Богь иоможет нам дожить до него.

Б. ООъяенительная таблида

сокращений кмен авторов * кх трудов, на ноюрые сделаны ссылки в этоіі книге, также имек нарицателькых.

Аев. Дорое, – Авва Дорооей, церковный писатель.

Азб. – Азбуковннк.

Акав. Б. М. – АкаэиСт ииожией Матери.

Акав. Усп. Б. М. – Акаэист Успению Божией Матери.

' Акт. Археогр. Эхсп. – Акты Археографической Экспеднции.

Акт. Мст. – Акты исторические, собранные и изданные Археографическою Коммиссиею.

Акт, Юр. – Акты юридические, издаиные Архфографяческою Коммиссиею.

Алб. – язык албанский.

Алехс. – прот. Алексеев, автор цсрковного словаря.

Ам. – киига св. лророка Аыоса.

Амф, – Палеографические труды архимандрита Аыфилохия, впосдедствии еп. угдичского.

Амл, – язык английский.

Antiqu. – Іудейсюя древности Іосифа Флащя.

An. – апостол.

An. ifapn. --апостол карпинский XIII, ХіѴ в.

Апок. – Аігокаляпсис, последняя новоз. книга, принадлежащая св. I. Вогослову.

Апокр. о Солом. и JTwwtoep. – Апокриф о Содомоне и Китоврасе.

Араб. – язык арабский.

Арам. – язык арамсйский.

Арм. – язык армянский.

Арханьлет. – Архангелогородский детописец.

Арх. ист. -юрнд. свед. – Архив историко-юридических сведений.

Архгеп. – архиелискол.

Ассир. – язык ассирийский.

А. Хом. – А. Хомявов, русский фнлологь – санскритодогь.

Бар. – Бароний.

Е. Барс. – Е. Барсов, автор капитального наследования о “Слове о полку Игореве” со стороны историко-археологической к филологической.

Безс. – Безсонов, русский филологь, открывший и издавший рукоиись времен ц. Алексея Михайдовича под названием: “Русское государство” в половвне XVII в., изд. 1859 г., в 2 ч.

Боюлюбск. – прот. М. Боголюбский, автор кц. : “Замечания на тексгь псалтири no переводу 70”.

Богор. восяр. – Богородичен воскресный.

Бощюдицх. – В. А. Богородидкий, привагь-доцеит Им. Кааанск. Унив.

Боль– язык бодгарский.

Бу&илое. – Л. Будилович, автор ки. : “Первобытные славяне в их языке, быте и понятиях по данным лексикалышыъ”.

Букв. – буквально.

Бусл. Jfcm. хр. – Куслаев О. црофессор II. М. Уцнверситета, авторь Историческ(.)й хриотоматии дсрковно-славянскаѵо и дррвне-руеск. ио языковь. Москва, 1861 г.;Игторич. ірамматики и мн. др. трудов по сдавяно-русскому лзыцу.

1>’ыт. – Бытие–лервпя киша іп. Пнблии.

В, – век.

Вв. – века.

Белик. песн. – Врликорусгкия пяродмьия песни, изд. ироф. A. И. Соболевскимі,.

Тиизант. – язык византийсюй-

В. к. Андр. критск. – великий каиоіі Аігдрея критского.

Вх. над. грам. – Цісладцые грамогы 1377 г.

Б. наст. – Матоей Властарін, грочсокий клнонист.

В. г. – Г. Нластов, анторі, извегтных трудов чо библейской исающке и окзоі гтике под назв. “Свящеішая летопись” Пп, Г>-ти вып.).

71м, – вместо.

£оскр, служб. окт. – Воскресцал слуасба октоиха.

Г. Иоскр. – проф. М. Д. Ак. Гр. А. Воокрссенский, изв. капиг. трудами ио церь. -главян. па^иеоірафш.

Втор. – Іігорозаісоиис, 5-ая рцяіпенииая кннга Киблии.

Вых. – Выходы государей, царей и великих князей Михаила Феодоровича, Алекрея Михайловича, Осодора Ллсксеевича, сг 1632 ѵ. ио 1682 г.

 – год.

Геоір. слоь. – Гсографнчоский словарь.

Ги. іът. – Гильтебрандті., автор Спривочнйго и объяснительного словаря к новому завету п псалтирв,

Гилъфер. – Гильфердинп., русский филологь – санскритолог.

Гип. – гяпотеэа.

Гл. – глава.

Глаь– глагол.

Голуб, – проф. М. Д. Лк. Е. ГолубинскіЙ, нэвестный автор рус. церк. истории.

Гор, – город.

Горбач, Акт. яз. – Горбачевский II., автор Словаря древняго актового языка реиеро – западного края и нарства польского. Нилыиа, 1874 г.

А. Горск. – A. В. Горский, ректор М. Д. Ак., сотрудникк К. ииевоотруова no описапию главян. рукоп. сѵнод. библиотеки.

Горясеъ–автор Этимологичсскаю словаря. изд.

1896 г.

Гпт. – язык готский.

Макс. ір. – явтор ірамматики (Максим грскг), изданной на слав. языке, и др. роч.

Ѵрам. и Доі, – Грамоти и Договоры.

XXX

Грам. O. teta, Ряз. – Грамота Олста Рязанского лосле 1356 г.

Греч. – язык греческий.

ГриьНаз. – Григорий Назианзин.

Грот(ъ)–Я. Грот, автор кк.; “Филологическия разыскания” иэд. IV, 1899 г.

Даль–автор замбчат. трудаг “Толковый словарь живого великорусского языка”. ^иосква, 1863–66, I–IV.

Деб. – прит. Дебольский, автор сочипения: “Дни Богослужения” и др. кн. лнтург. характера.

Доброто. ь– Добротолюбие, или словеса и главнзны свлщенного трезвения, собраняые из писаний святых и богодухнсшешіых отец.

Доьірам. ~-Договорная громота Днм. Ив. 1370 года.

Дом. быт цар. Забел. – Домашний быгь царей, Забелина.

Домостр. – Домострой, свящ. Сильвестра, наставника ц. I, Грознаго.

Доп. к Л. Ист. – Дополнения к актам историческим, собранные и изданные Архсографическою Коммиссиею.

Дополн. к Ист. П. Вел. – Дополиение к ІІстории Петра Великого.

Дост, Ifcm. общ. – Русския достопамятности, изданные Московским обществом истории и древиостеВ Российских.

Дреен. еиел. – Древняя Россінская вивлиооика. Древн. лет, – Древний летоннсец.

Древн. Русск. Успенск, – Опыт повествоватя о древностях русских, проф. Г. Успенского, М. 1819 г., в 2-х ч.

Др. -рус. – язык древне-русский.

Др. -сев. -иерм. – язык древне-северкый германский.

Дух. Влад. Моном. – Духовная Владимира Мономаха.

Душ. ірам. Ие. Дан, – Душевная грамота ІІвана Даниловича.

Деян. – Деяния апостолов, историч. книга нов. аав., напис. св. ев. Лукою.

Деян. всел. соб. – Деяния вселеиских соборов. Дюв. – Дювернуа Л., нроф. II. М. Уливерситета, автор Материалов для древне-русс. словаря, разсуждения: “Об историчес. наслоеши в сланянс. словообразовании” и др.

Ее. – евангелисгк Ji'ep. – язык еврейсый.

Ь'тп. – язык египетский.

Езд. – княга Ездры.

F. kk. i. – Ккклеаиаггі..

Ект при поір. – сктеция при погребении.

JУп. – спископ.

Ксо. – Ксоирь.

Ефр. Сир. – св. КфремьСирин, знамснитыН отеп цсркви, жишшй в IV* неке, учитель покаяния.

Живон. нсточ. – /Кипоносиый источникъ–праідник Прсснятой Богородице, отиравляемый в пнтокьснетлой недели.

Жит. ГриьНаз. – 'Жлпе Григория ІІазианзина. Жит. Іоан. Злат. – Житие Іоанна Златоустаго. Журн. мин. нар просе. – Жѵрцалт. миниотерства народного просвещения.

Забел. – Забелии, аптирг кн. : “0 металлическ. производ. до XVII н. ” и др. соч. цо древцей истории России.

Зак. В. К. Ич, liar, – ЗакОиы вслнкого князя Іоанна Васильеьнча.

Зап. Арх. Общ. – Заппски ІІмператорского Археодогичсского Общеетпа.

Зенд. – языкі, зендский.

З. нат. – твореиия св. Іоанна Зл&тоѵста, жившаго in. IV' веісе.

З. ьцепъ–Златая цепь.

Зонар. – монах цареградокий Іоанн, по прозванию Зонара, – автор краткого летописца и тодконатель пранил соборных и отеческих.

If. Г. Р. – История Государства Российского, Карамзина.

Изб. – Изборник Святослава (1073 г.).

//. ”. Ар. сео. ьОбщ. – Іізвестия Архоологического Общсства.

Иіс. і, о русек, яз. Макс. – Критико – историческое исследование о русском языке проф. Иип.

і іии”. оц. Ііладимира >1. Максимовича.

Ик. – икос.

ІІ. іпв. – Д. ІІловайский, изв. рус. историк.

И мн. др, – и многое другое,

Іииосказ. – иносказательно.

Ипат.. иът. – Ипатьсвокая детопясь.

If нроч. ' w пр. – и прочее.

ІІрм. – ирмос,

Ирмол., Ирм. – ІІрмолог.

Тірч. на Рожд. Хриічи. – Нрмосы на Рождество Хрцсі ово.

Ист. дреен. глов. Макс. – История древней русCKOfi слонесности проф. М. Максимовича.

Ист. Пі/иач. бунта–Нстория Пугачевского буита.

Лст. рос. нерарх – ІІстория российской нерархии.

Исх. – ІІгход, 2-ая книга Г. иблии.

Лта. ь– язык итальянский.

II т. д. – и так далее.

Л >п. п. – и тому подобное.

Іе-ькнига пророка Іезекииля.

Іерем,, Іер. – книга пророка Іеремии.

Іов. – книга Іова.

1о. Ллсте. – св. I. Лествичник, яаписавший “Лествицу”.

Іон. – книга про[ока Іоны.

Іо. >hj. Бо. и. ~ Іоаіін, экзарх болгарский.

In. ж. ьІПест –Шсстоднев Іоанна, экзарха болгарского, изданный Калайдовичем.

І;/0. – послаиие св. апостола Іуды; иногда значитг встхозаветную книгу Іѵдиэь.

Кам. в?ь^ы–Камень веры, Стефана Яворского. Каіі, -–канон.

Ка-н. Поюяел. канон Богоявлсния.

Кан. ве. ьчемв. – канон неликого четверга. КщьПнтдес. – каиол в'к неделю пятидесят-

Июь]’ожд. Воюр. – канон Рождества Богородицы.

Kd/niMs. – Карамзин, рус. историограф.

Карн. – Карнович, русский ученыи, под редаіспиею которого издано много рукописей.

Катк. – М. Катков, автор кн. : “Об элементах и формах славяно – русского языка“, Москва, 1845 г.

ЛѴи.. нет. – летопись Нестора по Кенигсбергскому списку.

Лнѵр. посл. іч. Ае. – Послание Киприана игумену Аэанасию 1390 г.

Кир. Тур. – Кирилл Туровский.

SieecK. Лет. –Киевский летописец.

Кн. – книга.

Fo. i. – послание к Колоссаям.

Коно – кондак.

Конд. нед мыт. и фар. – кондак в неделю Мытаря и Фарисея.

( ииорѵч. – Кормчая книга.

XXXI

Котп. – язык копгский.

Кор. – послаше кь коринпяиам 1-ое, 2-ое.

Ко}к. – проф. М. Д. Ак. II. II. Корсунский, автор соч. : “1Ь'рев. 70“,.)а которое он удостоеи стсиени доктора богословсклхт. наук.

Кост. – Костомаров, рѵсскш историк.

Когиих, – Кошихин, миою висавший о России в царствоваіпе Алексея Михайловича.

Л. – ЛиСТе.

Лавр.. ь– Летопнсь ІІестора по Лавреитьевскому спнску.

. 7am. – языкь латинский.

Ла(о)}пиш. – язык латышский.

Лебед. – преп. Волог. Дух. Сем. В. Лебсдев, антор славяно-греческого и русского словаря к паримиям, заимствованным изі> пятоклижия Моѵсеева, 1898 г

Лев. – Левитъ–3-я киига Библш.

Лекс. Берыид. – Лексикон славеноросский ІІамвы Берынды, XVI а.

. Jew. Кушенн. – Лекгинон славеноросский Памвы Псрынды, нзд. іп, Кутеинском монастыре.

Ли. чои., Ли. ч. – Лимонарь, сиречь пнетник, Софрония, плтриарха ірруса. иімского.

Лит. – язым, литОвскА.

Лк, – еваниелие от Луки.

Лом. – Ломоноеов.

L. P. –. Miklosich ]’r. Lexicon Palaeoslovemco-graeco-latimim, eniendatum auetum, Vindobonae 18fi2–65.

Луж, – яэыкі> лѵжицкий.

Mah. – кнша Маккавейская.

Мпкар. – M. Макаров, автор кн. : “Опыт русского ирогтоиароднаю словотолковника” (Чт. ІГмп. Моск. Общ. ІІст. и Др. Росс., г. 2, 1846–7, кн. HI).

Махгв. If. – II. Д. Мансветовь, проф. М. Д. Ак., архсолоі и литургист.

ЛІак. –Макарий, митр моск., автор Исто-

рии русской цсркви, Догаат. богосдовия, и др. соч.

Макс. ]'рек. – Максим Грек.

. 1 fapiap. – Маргарит (собрание слов св. Іоанна Златоустаю).

Мариип, ьшьчетчероее. – Мариинское глаголическое чегвероенаіггелие, изьс примеч. и словарем акад. II. Ягичем.

Мат. д. ия с. юе. и ірам. – Материалы для сравнительнаю и объяенптпльного словаря и грамматпки, изданш. не 2 отд Ак. наук, Спб., 1854 г.

Мик. – ЗІцкѵіікий, р\сский филолог, сотрудник Яатериаловь ия словаря и и рам., изд. 2-ым отд. ІІм. Акад. ц., аиторі, “Маиериолов для кора. и объяспит. сл(>варя рус. яз. и нсех слав. наречий'1 и др. рабогь.

Мин. міъс. – Минея месячная.

Мих. – кпига пророка Михря.

Ми, ч, – множегтвеннос число.

Мо. і, ані.. сран. – молитва аниелу храиителю

Мо. і, і;с. пп. новеч. – молитва воликого повечерия.

Мол. в (). Пнмид. – молитва и депь иятидсСЛТНІКІМ.

Мол. Манпг, – молитиа Манассии.

Мол. от іктрпгн. см. – молитва от наирасной смерти.

Мол. (<;. Hoc. Бе. г. – молитва снятою ииаснлия Великаю.

Мо. ь<”. !'фр. молитва святого Ефрема Сирнна.

Мчроиік. –рвящ. М. Морошкин, автор кн. : “Oiiomastiroii Slavicum seu Collectio personaliiim sJavicorum потіпшн“, Снб, ]Ь67 r.

Мрк – евангэлие от Марка.

. 1/. Мур. – ироф. М Д. Лк. М. Д. Муретов, известные соврем. русский экаегет поновоз. пис.

Месяцесл. – Месяпеслов.

Мо. – евангеліэ от Матеея.

Нав. – киига I. Навина.

ииюір. например.

Печоѵтр. – К. Невоструев, описавший вмесге р A В. Горскнм сѵнод. рукописи.

ІТеем. книга ІІеемии.

Нест. Жит. Феод. ІІерторово житие преп. Осодосия печер.

Нест. Ает. – Нэсторова летонись.

Ник, – Прот. Никольский, автор изв. книги подь назв. “Устав церксвный”.

Никон. л. – русская лѢтопирь по Никоновскому сплску.

Ник. Панд. – Пандекты Лккона черногорпа.

Новг. л. – Новгородская летопись.

Ново-іреч. – язык ииово-гречсский.

Нов. Скриж. – Новая Скрижаль Вениамвна, архиеп. нижегород.

Номокан. Номок. – Номоканои.

Н. сыр. – неделя сырная.

ІІем. – язык цемеикий.

0. – остров.

06. – оборот.

Обл. – речение областное.

Облпстн. слов. Областной словарь.

Облич. раск. – Обличительное показание на непокорпиков ко рвятой роборной и апостодьской праворлавір. м сияющей церкви.

Оболенск. – кн. Оболенский, автор “Изследований и заметокл, no ругсккѵь и славянским древностямг”.

Об осаое Трогщк. мом, – Сказаше об осаде Тронцкого Сергірва монастыря.

Опис. ГосуО. Арх. – описанио Государствокного Архива.

Ошс. Еиеяософ. собора опирание Киово-Софийского робпра.

Опис. рук. Ih/м. муэ. – опирание русских a славяноких рѵкописей Румянповского му. чея, Востокова.

Опись. 1 Іоск. Оруж. ІІа. х. – онись Морковской Оружейной Палаты.

Оі\–киига пророка Осии.

Осет, – языкі, осстинский.

11. – іиесіп> ^канона).

Пад. п. – падсжг.

]1ал. – Палея XIV в.

Пам. Русс. (\юв. XII ”. – памятники Российской Слоиесиор. ти XII в.

Парал. ІІор. Парадішоменоц.

Патер. Пат. Патерик.

Чат. печ. – Патерикіі црчорский.

ІІат. cnt. – Натерикі, сѵнайріѵии ХП' в.

lhpea. – цррсводиый.

НереясА.. ь– ииороярлавльская летопись.

Иерг. – ллыкі, нсрридркий.

ІІетр. – Дррковио-нрторичрский рдоварь Иетрова.

Писч. кн. – Писиовые КІІИГИ.

Іиисъма 1‘угск. 1’осуд. –Пирьма Русских Государрй.

Пов. врсм.. 1. – Поиертьііро. чрцных летт. Цесторп, аерипго рурского летоинсда.

7/ов. о Ескомк. оса<}е – ПпвЬсть о Поиовской ОРнде.

][оірд, – проф. иоторик М. Погодин.

Цб. ь– яэык лольский.

XXXII

Полн. собр. зак. – Полное собрание закокои Российской имперін.

Порф. – Порфирьев, проф. Каз. Д. Ак., автор истории рус. словесиости и других работ.

Посл. митр. Никиф. к В. К. Влад. Моном. – Послаиие митрополита Никифора к велвкому кня8ю Влалимиру Мономаху.

Послед. е кашестев. еарв. –• Последование в нашествие варвар.

Послед. к св. прич. – Последование к святоиу прияащению.

Послед. о избаел. от дух. нечист. – Посдедованіэ о избавления от духов нечистых.

Посліъд. поіреб. священ. – Последование погребеніл священников.

Потебн. – А. Потебня, автор ки. “К ястории явуков русокого языка“, Ворон., 1876 г. и мн. других ценных филологических работ.

Потребн. Филар. – Потребннк патриарха Филарета.

Погтич. воззр. Аеан. – Поетячесесия воззрения славян на пряроду, А. Аоанасьева, в З-хт. ч.

Пр. – пророк.

Прае. испов. веры–Православное исповеданіэ веры, и. Потра Могилы.

Прав. обозр. – Православное 0б08рение.

Прав. соб?с. – Правосжавный собеседняк.

Лрем. Сир. – книга Премудрости иисуса, сына Сирахова.

Прем. Сол. – книга Премудрости Соломона.

Пресв. – пресвятый.

Прил. – прилагательное.

Притч. – киига Притчей Соломона.

Продол. Рос. Вша. – Продолженіэ древней Российскои Вивлиоеики.

ІІрол. – Нрологь.

itjxm. вр. – прошедшее время.

Прус. – я8ык прусский.

Пс. – Псалтирь.

Пск. лет, – Псковская детопись (изданная Погодинымъ).

Лсх. су&н. грам. 1467 г. – Псковския судные грамоты 1467 г.

II. С. Р. Л. – Полиое собрание русских летописей.

Пут. иіум. Дан. – путешествие игумена Данінла.

Пут. Іерод. Зос. –-путешоствіэ неродиакона Зосимы.

ІІут. иовьарх. Ант. – путерествие новгородского архиепископа Антоиия в Царьград.

Пут. Рус. люд. – путешествия русскях людей, изд. Сахаровым.

Иут. Смеф. Ноегор. – путетествие Стефама новгородца к св. местам.

В. -radix–корень.

Радз. лет. – Летоннсь Нестора по Радзивилловскому сгтиску.

Разм. о дост. разн. редакц. псалт. и еваньИльмипск. – Разиышленіс о достоянстве вт. отношении языка разновременпых редакиий псалтири и евангелия, Ильминского, 1886 г.

Расх. км. – Расходные кішги.

Реіл. дух. – Регламенгь духовный.

Реймск. Fa. – Реймское евангелие.

Puma. – посланио к Римлянам.

Род. п. – родительный падеж.

Розыск. – Розыск о Брынской вере св. Дямитрия Ростовокого.

Росс. ист. кн. Щерб. – Российская иотОрия князя ІЦорбатова.

Рук. Румянц. – рукопись Румянцева собранш.

Рук. Син. Биб. ь– Рукописи СинодальяоЙ Библиотеки.

Рум. – язык Румынский.

Рус. – язык руссесий.

І^ус Вестн. – Русский вестиик.

Рус. Праед. Русская Правда Влад. Мономаха no сп. XIV в.

Русск. был. – Русския былины старой и иовой записи, под редакц. ак. II. С. Тихонравова в пр.

В. Ф. Миллера, М., 1894 г.

Русск. Дост. – Русския достопримечательности, взданные Мосесовским Обществом иСтории и древностей Российсккх.

Русск. истор. сборн. – Русский исторический сборник.

Русск. лет. по Соф. сп. – Русская летопись по Софийскому списку.

Руэ. –книга Руоь.

P. Хр., P. X. – Рождэство Христово.

Савв. – Савваитов. русский археологь, описавший быт, одежду, утварь, воорѵхен. и т. п. сдавяяо-русския древности.

Савва Ризн. – Опясаніс патр. риэницы Саввой, архиопископом тверским.

Саеел. – Савельов, автор Материалов к истории инженерного искусства.

Санскр. скр. – язык санскритский.

Сахар. – И. Сахаров, автор Сказаний русск. народа и др. труд.

СВ. – северо-восток.

Се. – святой.

Святит. – святитель.

Серб. – язык сербский.

Сергеее – A. II. Соргеев, автор статьи: “Опыт объяснения названия русских городовъи селений“, помещенной вг “Древней и новой России“, 1876 г., т. 2,. V 8, с. 343–361.

Сгмв. търы–Сѵмвол веры.

Синак. – Синаксарий.

Синоп., Сии. – Синопсир или краткое собрание от различных летописиев-ь о начале сдавянороссийского народа.

Сказ. кп. Курбск. Устр. – Сказания кн. Курбского ХѴ”І в., изьУстряловым.

Сказ. об осаде Троицк. мон. – Сказание об осаде Тровцкого моиастыря.

Са. м речи моск. митр. Фил. – Сдова и речи московского митрополита Филарета.

С-юе. кі пс. Гилът. – Словарь к псалтири Гнльтебрандта.

Сл. о исх. дуиии–Слово о нсхо. те души.

Сл. плк. Нюр. – Слово о полку Игореве.

Служ. – Служебниес.

С-іужб. шч. чудптв. – Служба печерскии чудотворцам.

Служ. Варл. ХП в. – Сдужебник Парлаама Хутынского.

След., сл. – Псалтирь с возследоваиием, или следованная.

См.. – смотри.

Онегир. – Снегирев, автор кн. : “Русские в своих пословипахъ”.

Собир–нмя собирательное.

Соболевск. – проф. и совреч. филологь, А. Соболсвский, автор кн. : “Очорки из исторш русского языка“, “Русская фонегика” и др. рабог.

Сол. ист. – Проф. и ясторик М. Соловьев.

Соф. ерем. – Софийский времеішик.

Соч. Йкпок. – Сочиисния ііняокрнтия, архіспнскопа херсонского.

Сп. – сішсок.

XXXIII

Спр. сл. акт. яз. ю-з. Р. Повицк. – Справоч* ный словарь актового языка юго-заладнон России, Яовицкого.

Срав, ср. – граяни.

Срет. – И. И. Срезлсвский, автор ки. : “Мысли обч. истории русского я. шка и другнхг славянских наречий1', Свб., 18Ь7 г.,, Материалы для дрсвне-руг. слпваря, и др,

СрельІІалстр, – Славяни-ругская па. ісографии

II. II. Срсзненекаю, помеіденная в журн. Мии. Нар. Прогв. 18S4 г.

Стар. – речоние старнниюс.

('men. кн, – Отепснная книга.

Спиьг. – стихира.

('тих. безпмти. – отнхиры безнлотнымг гилам-і,.

Cnnw. і‘е нео. ИятиО. – стихири ы. п<'дедю Нптидесятиииы.

1’мн. ьmi Г>иа>ов. – гтихиры на !>лаиовещені{\

Стиа,. на ПреОіп. – отихиры на УсЬкиовеніс ілаиы Іоанна ІІредтечи.

Опа;г7. Лит. нрик. – столбцы нлн бриаги апюкарскаио ирикала.

Cm. -c. imt. – я ші;ч, старо-славянскііь

Стр. счрашща.

Суо. – міща СудсіІ.

Судсбн. Ц. Пв. ииас. – судсбннкь царя иоанииа Васильрвчча.

Су. итаковг – Н. П. Султапов, профіѵсор и диревторьІІіігтитуиа гражд. инжеиеровч., аптор чнопіѵь капіпалыіых работ цо русский архсололн, с. юитель ламятит. л Нмлерзчор) Ллоьсандру II,

Сіьв. Цч. – ( евориая Пчрла.

Татн т. – Татшцсні,.

'Гв<, />. <<;. uuta. – Тшірсшя сиятых ии. црриіш, М. 1853 і,

7'. -с. – то-t'Pi ь.

7(5. 0, '. 1'ѵат. –To ікиваиис ииа ииапіс. пс (ьти ю. тковое евашелии.

То. ік. на кн. іірар. 11с. ироф. II. Яккм. –Таікование tut кииѵу пророьа ІІсащ проф. Сиб. Д. Аі, \ II. Ямшона.

'Го. ік. ма кіьіі/ііі/). Іер. цроір. Ц.)hn\i. Толкчкание ииа ктігу пророьа Іеррмии тою же антора.

То. ік. //<<і о<(. -~Тоіконая Пеатінрь.

Тр. – Трюдь.

Трсбн. –Тррбішк.

Триод. посмн. – Триодьиостішь

Троп. – тронарі..

Троп. ииеруік. (Мір. – Тропарь Нерукотіииррііииому Образу.

Троп. ікісх. – Тропарь на ІІасху.

ТруОы Mtict,. Арх. Оііщ. – Труды Московского Ар. ѵеолопічсгкаио Общрства.

Увещ. прс<} iinmfi. – Увещаііір иредг исповедъю.

Указ. Выт. кн. – Указателг. к выходнымч. книиам.

Укаькн. Ц. Мих. Феад. – Указная книга Михаила Феодоровича.

Улож. Ц. A, М. – Уложение царя Алексея Миханловича.

Уст. церк. – Дерковный Устав, типиісон.

Уст. ірам. Ц. Іоан. Вас. – Устаиная грамота царя Іоанна Наскльевича.

Уст. Лросл. – Уставі, вел. кн. Ярослава Владіімиропича.

Утр. – утроця.

Фш – Kick A. Vergleitthendos \Vi>rterl>uch tier iiidogennaiiischeii Sprachcn. Dritte Auf. IHilfingen 1874-76, J, II, III.

<ІЫл. – Фкларотг, митр. моекоисміь

Фѵл.. 'иап. – Филологнческия запипкп.

ФіььЧерн. Пст. русск. ц. – История ругский цсркви Филарета, архиеп. черншонскяио.

Франц. – нJuki, франпузский.

Хриои. чии. – Ѵригтиацское чтршо.

Хроноір. pyt.. – Хроноірафьр\иоіиисіииіі

Цир. – кнлга Царстіп..

Церк. Вео. – Церкоішые Ведомости, кзд. при ГплтЬйшем СчюдЬ.

Церк. -с >ав. – лзыіс цррковно-славянский.

1{ерк. У<іі/. В. кк). – Церковный уставч. (в. Владнмира до 1011 г.

Циш. – ццтата.

'/. – часть.

Чин. ар. г. – •ііииивиикч. архиирснский.

Чии сіькѵ. цч/ігк'. – 'inич> вЬнчатя нарпкого.

Чин >ио>рі'іьчлаО. – чшп, погрсбсния чладиитсіп,.

Чиа. т, <м/ьмии. – чшіь пострііжгния монаѵои.

Чш\ь– і;шіга Чис. п..

'/. 1 інн. Чстыі Миііри.

Чии <’ оріч. руг.. цьпьСрѵ. ін. – Ччоіііп 0 д]иокШІХІ, ругСІШХі”. іѢіОІІИРЯХЧ) II. 11. (’рсзнсвсь-йѵо.

Н1(іф“/,. II I. ІІІа<[)арикі., ;ииги|и. мпогнхьфило. юпіч. рабоп” ы, области іь-сч. н;ь

ІІЬно. – к ііл. і, ииседркии.

ІІІсри. – проф. ІьШррііль, аит(ірі, Сраніінтольішіі и рііммаиикіі слаішікчѵаго я. іыиа.

Шгспкш. – (11 осі одііси ь.

/11 и пѵ. – IIIіімі;оніічі., іиитор і., Кііріірьпіікі”.