Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Дьяченко. Полный церковно-славянский словарь.rtf
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
15.64 Mб
Скачать

2 Н. Чет. Трвп. 2 п. 5 слав.).

ВсгпріЫницд –гостиница, иостоялыйдом. ІІрол. нонб. 24.

 – В“–

BtffipiATUHKi содержатель гостинвіш, гостикикі”. Толк. еван 254 обор

Бшгігтый = ареарославлннный, всехвальный, наар. : о всепетая Мати.

Всірдзличный – многообразный, очень радвообр&зный. Мин. мес. якв. 30.

Всий^ДНЫЙ–тгауугѵт;^ = дающий начало всему роду: осеродныИ Адамз – праотоа всого рода человечес. кого (в. пасх. п. 6. тр. 2); простараюиоийся на веоь род человеческий: всеродная клятва (Ирмос. 9 кресту) (Йевостр.).

Внродн^ – itayxXrjpcos – всем родом.

Вшь^тлый – 6Х6(рсото? – весь блистаюший светом, весь светлый.

ВсііИЛйНодАТ£А& – тохѵ^еѵ зируо^ = все совершающий свовм вссмогуществом (в. вел. еуб кан. п. 4 тр. 3).

Втлгіннын (ігаѵарр. (5ѵю(;)-= то же, что всосоставный (в. сред. Оом на ших. стих. 2. О. 2 т Госп. воззв. cm. 1) (ииевостр.).

Всёслѵ&ѵлнкый – ірсч. _

достоиный всякого осмеяния илв поругаяия (в. эел пят. на веч. стчхов. стих 2)

В(£сос^оный –. всеобтий, всонародііый. ПроЛ. дек 18.

Всісожж£нГ£бХахаитсо(Аа – жертва полная, ві, коей вс, е ириносенное предава' лось огню (Исх. 30, 20, Лев 6, 25. Псііл. 50, 18. 23); приношение всякой жортвы (Лев 6, 9 Ю. Езд. 6, 9, 3; – 2 – 6) (Яевоѵтр.). Всесожоюение субботы в с^(5(5ота^й--субботнеэ ариноиюнио в к;шдую суббогу. Числ. 28,

10.

Вс£со5КЖ£цін–сд^сжечь сойсѢм, сжечься совсем. Мин. міьс нояб. 19. февр.

17.

Всесостаьный –“аѵаоіхбѵис, –= совершенно етройный, гармоничоский (гл. 5 в суб на cmux cm. 2).

Вс£стр<істнын – подвержоиный всякимі, с. астям. Мин мес март. 17.

Всктромиый совеіішонио стройный,

и^яиший. Мгін. мес. ма 20.

BtfTfiWHO непроницаемо, таинственно. Мин мес янэ. 1.

ВсеѴіМНО всемі” умом и помышлением. Мин. мес. нояб. 7.

Вс{^ьааьньий всякия похвалы достойный, достойно прославляоѵиий

ВсЕ^итрЦа – греч. тгяѵті^ѵѴ)|лсоѵ – все-

E “–

художникь, творец, все иреыудро устроивший (J-Ірмѵс. гл. 7 u 9).

Еге^дбо^ннк воин отличный храброетию. Мин. mw,. июня 8.

EcH^ApHfi, A _ над вееми господствующан. Это названір приетойно одішй Прссвятой БогорпдииЬ; Оп-і есть наригш. всоленной. как и цьмолитвах цорковных величаотея; а мужоское иші Всецар сдииому 1>огу всея тнари Соде телю и ІІравиі(‘лю прилично. Jlcc. ua/>я любовию улоілени отпріщи, и нроч. Ирмос. на Ѵожде. ѵтт Хрисіп.

EcnrtTHhiH – достойный особаго иючнтания. Мин мес. ман 2

ЕачѴднын –. достойішй вслкого удивления. Акао lSoiop. пес 1.

Всеедная сѵдлица – в которую позволено вкуцыть всцкую іиищу, но ныключая средм и пятка; устаиовлена она ддя цосрамления. ірмли еретикои, иодражающих ві, это врсмя посгу ницевитян, и друиому, называемому у них Арцывуриеш поспі; начинаотся эта ссдмиціі on, недели мытаря и фарисея. Об этом'[. пишот Валсамон на 69 прааилі) Лпост. Просто ігазывается сиюшнан нгдіьля (('лооар Алехс.).

Есеади^а ксюрый ксех пожираст, т.

е. ад или счорті,. Суб BaiU ч каноне

Вскдидтн низлиться, нисиасть, ниетѵчь (Іерем. 42, 18). Яко же ьсщѵпа нроеть моя на жьвущім ьс Іерусалиме, пшко ескаплет нроить мия ші васз

Ескдчдти вторгаться, врыватьсл, вска кввать, вбегать, востокать (1 Мак. 13, 44): И вскачаху во град, ионе бяху в михане, и быспи, смятение иолие фо граде.

Всклокотлти =-делать возмуіденіэ, пряводить до варения, т. е. до кипьния и пены. Об. гич. неправ. раскол. гл. 7, л 129 на об : еже смущати церков, и асклокотатисн.

ErKOp't изытн^. отправвться м, скорости оставить нсмодлснно какое место (Деян. 25, 4).

Вгкмй – около, иодле, близ: бе оскрай сопмища – пыл подле синагогн (Деян.

18. 7).

Еск^нлие – подол, пола (Мо. 14, 36).

EtH^06Hr(j = в сокровенном, в тайном месте. Ирол. феьр. 27.

KtV–

Кскѵр неииаронио. Іччн. Дам. (ииооп Кскутдніс. чак[)ыгіі‘ і/Іесто<)н. (Boon). КскѴю – аачемъ? для чеги? иочому?

KfA'tДГМ'КОІкД*ГА–ИТТИ за кем, последоватькому (Мо 21, 9): ниро<}и_ предходнщии ему и всліьдснт/ющии эвагу глйиолюще.

Ксморѵдтм вбнрагьииоздрями. Жит. 1)уиг.

Арм. XVI и, (Воппок.).

Кі:ирнк(і<; =-• нораванот ио. ГриьЬогосл.

XI в. ( Иосток.).

Нсорнкын. ьсорьне])0ьный, крутонравный.

Кфр {'tip. [иииСѴииК,).

Кгоромкным – нзъеі>ошенііг. ий, печосаннмй.

Про. ьмарпь20 [Воѵпюк).

Ііспйтн – возоиить. Прол ятаря 7.

(ииосток).

Пспдки – ва оГиорот, ииаче, противным образомі.. Дам. I и t” о к1>ре.

возвратиться. (Ьостон.).

IScnoA'fcД’Т'И ока:$атг,, <;итпоритг.. Деян.

2“, 2. [Ійіст, ік.).

Ііімокой – упоииоонкі Ирол март. >7. іііпокоати уещжоиваться. Пролое мар>ч. и 7.

ІііииолйтигАиоснламениться. 11с. 27, 9. Ведныье(Ур. р – овраииаб^рега. ииошель кьДуху Си нСииоль(*м гп, монастырь.

ІІоіп. ліын 2, 141, г}). ЛТатер дмслоtitij>H иль2 іm/’i наук. m. II). ИпілАдыкдтн ішсуаііно пробуждитьсь.

Кош). ио-л. канона.

Кі:”ѵ^ы соо{)4. на взвешииакий товаров ииа кіі:“ч<ііі, іх иЬсахг. {Корноа.). ЬгпдтныГі – ;ьідний, оі')і>атиый. Аван.

А. некг о 7 пыинст. 149.

Егпать –обратно, назаді.. Пеал 9, 4: ннегда ъозвратитнся нраѵу м<и>, му всішті.. КсииациаіОл ^ослАфАио проиятствую, останав. тиаь”,), ;іі1(іжИ)і;ию; (аѵахХао)),

іьапібсш, иригисиа. и яірол. С. 2:і, 2 ср.). Ессднлньын – іг;ттоуоа‘ьоц), тщательный, уссрдын, pfbHociиый (2 Кор, 8, 22); (£ут;уЕр|-<іѵс. і;), во^())Ждонцый, одушевлонный, ревноі'1'ный.

Кгт^пйти – обуты‘”.

КгтагнокЫмИ) – – воадержно. пОня бо но отпу hU’Hin анголскк пожиша, а вжс не нстяіновопно иожившии аде, своими осудятся оонестьми.. ” и ІІѵуч. Феодора Студита на 11 ссит.).

ІіСТАЖднѴі –Бозрииценів, ваыскаиио. Дам.

21., г(С, т.

КсѴе – тщегно, наирасио.

105

EeX-

106

Бто–

Еіѵоднтн = представиться в уме, вообразиться, вздуматься, пожслать (1 Кор. 2, 9; Деян. 7, 23).

Ееынокл£ни=усыновленіэ (Рим. 8, 23, 9,

4); по законам греческих царей отцы, яенмеющие естественных детей, могли усыновлять иосторонних людеЙ и отдавать им в наследстао свое имение. По св. пясанию прядаегся всыновлешо всЬм верным, ибо их Бог Отец усыновил Себе и призвал в яаследие паротва безконечнаго, о эдннородном Сыне, Госооде нашем иисусе Христе. Гал. 4, 5: да всыновление восприимем.

Кіынатн-, ьсыноьлХти-га = принимать вмеото сына или дочери, с правом яаследования, усыновлять, быть усыновляему. Мин. мес. февр. 12–15

(£то|3ліѵа>), оажусь на чго (1 Дар. 25, 20; 30, 17); (£тхагИ£со), тоже (Мэ. 21. 1\ 2 Цар. 13, 29. 22, 11). (Невостр.).

Бе^д^ – (ттаѵтауои)=везде (I 3 п. 9, 2 Я. 20 к. 2 п. '5. 4).

ЕсХко – (бАсо$)=отяюдь, вовсе (Мэ 5, 34); совсем, совершэнно (в 4 нед. чет. к: 1 п. 6 тр. I); (•пйѵтсо^), конечно, нэпременно (Лук. 4, 23. Деян. 18, 21.

28, 4 в. чет. 4 н. чеш. мученич.

3 Мак. 1, 13).

Бсачеікаа ~ (тирлгаста) =вселенная (Пятъгі 6, I. Qk. 14 муч. п. 9 шр. Ав. 11 веч. на стих. cm. 1); (таѵта), все (I. 16 п. 9, 6).

БсХчккн–(xd сиѵоХоѵ)=вовсэ (м. 2 пон. no 1 стих. сед 2); действвтельно, во всяком случае. Ton XIV 8.

ЕсХчиетко = совокупность всяких качвстн. Прол. дек. 5.

Ет*кАю – гЫруо(д. аі = вхожу.

Втнсн&ги – с усилием вдавить, вторгнуть, воткнуть во что (Суд. 3, 22). И извлече ножз, иже над стегном ею десным, и вонзе фо чрево Емомово, и этисне и рукоят за острием.

Вто=не, лн. Miklos. Lexic. palaeoslov. – ^raeco-lat.

BtoaAa с^ееота – второй деиь седмицы. У евреев все дни седмичные нменовалися иногда субботами и различалвся только счетом, т. э. первая суббота, вторая и проч.

ВтордА лрдкА = помощник игумену. (Житие Солов. чудотв.).

Второго ста четверица на десятницу= двести четырнадцать Нрол. мая 15.

Етоаиі^ю – (£* ^еотгрои, оеитероѵ) = вторично, во второЙ разь (иис. 6, 2. Евр. 9, 2. 8; Іоан 3, 4); во вторых (I Кор. 12, 28).

Етоаосйдѵи = вступленіэ с благословения перква во второй брак по расторжении первого чрез смерть одного из супругов или законом утверждеиный развод.

Ето^ог – хі = иотом.

ВтороздконіЕ –греч. £еит££. оѵ6(“оѵ=повторенио закона или повтореяный закоя (Втор. 17, 18). Название вятой книги Моисеевой. В еврейской Библии надпи-. сываэтся первыми словами ея: “Э. глв гаддеваримъ”, т. е. “сия словеса“, поздвее: “Сефер токахотъ” – кнага обличений или “Мишне тора” – пивтореніэ закона. Названіэ LXX csuxspoviutov заимствовано И8 самой книги (ХѴіІ,

18), потому что эта книга “содэржат в себе краткое повтореніэ узаконэний и собыгий, изложенных в книгах: Исход, Левит и Числъ” (Бл. Феодоригь). Второзаконие напвсано в 11-м месяце 4 –го года по ясшествии израильтян из Егиата (Вт. I, 3), перед смертию Моисея (Вт. XXXI, 9, 24), йа полях моавитских у Іордана против Іэрихона (Вт. 1, 5), с пелию внушить язравльтяяам яеуклоияо исяоляять в Хаваанской зеше Синайский закове. В кн Втор. 34 главы. (См. у В. Лэб.)-

Етойок^цідтнса = креститься в другов раз. Номок. 202, 203 и 204 ст.

Етоцоп^кый = первый после второго, также второй, служащий продолжением первому. Суббота второтрвая–первая суббота от второго дия праздника пасхи (Лук. 6, 1). Второй дэнь иразднвка пасхв отличался особэнною торжествеяностию в от этого дня считалось семь нэдель вли суббот до праадявка пятидесятняды (Лев. 23, 5-16). Впрочеы толкователн св. писания весьиа различно изъясняють выражеяие'. суббота вшоропервая. Некоторые разумеют здесь первую субботу второго месяиа (Wetstenius). Другие – субботу, предшествующую другой или второй, полагая, что два враздника. или две

107

Ето–

субботы следовали непосредственно одиа за другим, а происшествие, описалноевъст. I –5, гл. 6 ев. Луки случилосьвъпервый, аописаниое далее (6–II) во второй из них, или оба происіпествия случились в один день, только одно до вечерняго врр. меви, а другоо в ато вреѵя, с которого начинались обыкиовенно праздники у евреев. Иные разумеют в ев. выражении одну и тужв субботу, –только такуии, которую можно назвать и первой и второю в разных отношениягь, и именно первою после праэдника пасхи, второй по отношению к субботе, бывшей в самый праздняк, и посему выражение: в субботу второпереі/ю переводят: в субботу вторую. а послт пр пасхи первую или ближайшую (Seeocmp.). Второпервый соборг. Так называется константинопольский вселенский собор, оотому что в первом собранін св. отпы нэ были допущены иноверными писать праввла, а собирались для птого во второй раз (см. Кормч. кн.).

Ето^оЖт^ннд = двоюродная племяннвда, дочь двоюродной сестры (Номок. imam. 33).

Ето&стьо – вторая степень. Мин мес. янв, зО

Етоцитьокати = занимать второе место по сервом.

Вуй – дядя. (Seem. 197). Вуй келнкКіІ = брат бабушки родной. Кормч. о родств.

ЕѴдгдтд – лат. = обтенародная [[од этим имонем разумеется Бнблия латинская Этой Библии держится римская цэрковь, и предпочитает ее ирочим переводам; непршшмаюших же ьулгату анаэеме предает на соборе Тридектском, засед. 4. Однако в вулиате учеными людьми примечены многие погрешности Всех лучшс поревод 72 богодухковенных толкователей, сделанный за 300 легь до Рождества Христова при египетском царе Птоломее фвладельфе, с коего переложено на славянский язык священное иисавие. Иредисл. па новоиспр. 'Библию.

Ейлъ–|ЗоиА == название еьр. месяца, соответствующагооктябрю, а частьюноябрю (3 Цар. 6, 38).

Вурдалак –р. =злое существо, с острыми зубами, высасывающее, по народному поверью, кровь, – оборотень; нногда onо называотся волкодлак и

ЕХ0-

вовкулак. ГГроизводство разбирапмого слояа станет ясно и поиятво, если считать формы волкодлак и вовкулак происшедцшми от вурдалак, а не на оборот. В пол. яз. сохраннлось сл. ugardJic. wugarlec (вм. wugardiec) задушить, wugardac – душитель, тот кто давит или перерезывает горло. Слово, близкое к эточу, без соиненіл, и послужило началоч разбираомому слову: первоначальная эго форма, вероятно, была wugardlak или wugavdak, производные от gardlo – горло, и постепенно, по мере потери в сознании говорящего (ионятия о гор. не и душении, могло превратиться в вурдалак, а потом в вовкулак и дажр в волкодлак, по созвучию с сл. волк, малор. вувк. В пользу такого ороизводства, мсжду прочим, говорит то обстоятельство, что во всех славявских языках, нэ исключая и русского, с словом волкодлак постоянно соединяотся представлоніі1 о высасывании крови: больвръколак – упырь, кровосос, чеш. vlkodlak, малор. вовкулака, серб вукодлак – вачішр. He мешает заметить, что кровь у животных всего легче высасывается хищными животными, напр. волком, когда оии) схватывают жертву свою зубами за горло, как са“ую нежную и незащнщенную часть тела. Перекусывание горла – обыкноцонная черта в эпосе как славяяском так и немепком. Русское значонио раэбираемого слова – оборотепь нисколько цо оротиворечит произволству от сл. горло; по понятию нашего парода. оборотснь не просто человек, принявший нечеловеческий вид, а злое существо, с острыми зубами, способное загрызть (См подроб. в Фил. зап. 1895 с)

Е^однда = стих, посмый при входе архиерея в перковь; молнтвы, читаомые священвиком пред царскими дв<ірми при цачатін литургии.

Вѵод*” = 1) вхождоніс, вступле-

ние (1 Цар. 16, 4. 2 Цар 3, 25 4 Цар.

14, 25) 2) (то £(х^атоѵ), приступ. доступъ(пр. А. 16. 1). 3) (тсро<доход (пр. С. 27, 3). ІІа іиерковном языке входом называотся прохожденио священкослужителой при отиорстых парских вратах и в прсдшествии свещеиоспіі, вокруг орестола или от жерт-

108

EX°“

воннвка чрез севсрные двери и царския к престолу. Обыкновевно это арохождеиие (кроме входа с св. дарамв) совершается так: с южвой стороны престола на восток и юг (оротив солнечвого течсния) чрез северные двэри выходят из алтаря и з&тем ц&рсквыв вратамв входят в него к престолу Есть два входа–малый и эеликий. 1) Малый вход бываэт в свою очередь двоякгй: а) вход с кадиломй и 6) с евателием. Вход бывает <ѵь каднлом во все великия вечерни, совертаемые отдельно илв как части всенощнаио бдения и литургів преждеосвящэнных Даров. Вход с еваігголием бывает на литургиях Іоанна Злат. и Василия Вел, после третьяго антифона, пред пением Трисвятаго Впрочем и на великой вечерне вногда бываеть вход с евангелием, ныенно: ва вечеряе первого дня св. Пасхи и в в араздники обретения честные гла вы Предтечевы и 40 мучсников 2) Великий вход бмвает только во время лвтургін – это нереаесоние прсждеосвященных или првготовлевных св Даров сь жсртвевнвка на престол во вроня пеиия Херувимской песни и др. заменлюишх оя пескопеііий. Входъс евангелиеы означает явление I. Хр. на ироповедь, а с св. Дарамн – Его шествие на страданио, счорть и погребение.

Е^ождЬне – sVeo^o? –вход; вхождение я исхожденге – тоже, что ахо& и и<> хоОъ^–все вообще ноступки или действия, обращонио, поведеігие (иеал. 120. 8. 1 Цар. 29, G. 2 Цар. 3, 25. 3Дар 3, 1); ехождение стропотко, сложено неразумитно –пощера с выложенными внутри излучистыми переходами u скрытыы входом (пр. М, 9, 1 к) {Нееостр).

Е^ожд^-Л) (staspj'Ojxat) вхожу; 2) (хатаАисо), останавлипаюеь для отдыха; 3) (dvdpyou. at), восхожу Спр. д. 24, 2 к.

29, 3, Ьо, 3); 4) (rtpoaipyop. at), првхожу (up я. 21, 3); 5) (dij. paAXou. at), брошен бываю (пр. я 23, и к.); ни еь хижину эходя, ни ѵп> колибу – не имея и хижины, ни шалаша (сір к. 24, 3); 6) (£ta4AAo|j. at), вскакиваю (пр. ф. 13,

1); 7) (anspyoaat), отхожу, удаляюсь (пр. ф. 22, £);” еходнти и исходитн – действовать, распоряжаться, управлять (2 Пар. 1, 10; Суд. 9, 15;

Егз–

et(ntopeuo(jtat 2 Мак. 4, 22), жить и действовать (Іоав. 10, 9: Деяи. I, 21); будите cs царем$, егоа вхо&ити ему и исходити=будьте прв царе нфотлучно (4 Дар. 11, 8); эходити кг жене – сообщаться с женой (Невостр)

БміьА =--накавуве; вч&ра м третияго дне (евреизмъ) озвачаеть нэдавно прошедшее время – цреждэ (1 Цар. 14,

21, 21, 5); якоже вчера и третияго дне = по прежнэму, кагь бывало преждэ, обыкновеввым образом (Быт. Зі,

2, 5; и Дар. 19, 7; 1 Мак. 9, 44)?км вчера, яи третияго (Ь*е--иикогда (среждэ) (иис. 3, 4); от вчера и третияго <іке–доселе, преждэ сего (Руэ. 2,

11); прежде вчера или прежде вчерашняго и третгяго дне=дотоле, прежде того, вздавна (Втор. 4, 42, 19, 4, 6; Исх. 4, 10, 21, 29, 36) (Невостр.)

ВчннАК>=(£ ѵті<у<гсо), учиняю, совэршаю (Дан. 5, 24), вставляю, поставляю (пр. преж. взд. мар. л. 83 об. к.); (т(6, '/)(Лі), полагаю, ооставляю (Іэз. 28, 14): (тісісю), назнач&к>, определяю(Деяи. 22, Юі

1 Мав. 14, 10); (диатаивш), устаяовляю, утверждаюили преподаю (о закове) (Гал.

3, 19). Вчиненны илн ополченны, т. е. фоя (тетауріѵас, подр <р“4). аууе(; вли тсараті^еі?)–поставленные в строй илн готовые к сражевию войска (1 Іесн. 6, 3). (Невошр.)

ВынѴ всегда; ежедяевво Шр. д. 16, 3) (. Невостр.).

Въве^довь–др. руС. – всуе, напрасно.

Въвостн – оттеснить назад.

Въвріініитн = вооружить,

Въвдднти – впрячь.

Въкадитнс* = повадиться.

Въвестм в крестмое целовамие к собе – сделать своим союзннком. (Ипош. лтьт.).

Въгры^биние – надрезавіэ, насечка.

Въдвдритн – переночевать.

Въдеткден = вдетый.

Въднкнитн – свирепствовать, гордо поступать

Въдоднтн –рыть, вырывать.

В друі-орядь=в другой раз; так и теперь говорят в просторечін (Сочт. Григория Котошихша).

Въдрдгкоѵтнси = вздрогнуть.

Въжнлитн = укреплять.

Въ^вядитн ^ возмутвть. Твэрдыслав и Якув възвадиииа город. (Ноеьл, 1, св. Матер. изд. Ак. н. т. 2.)

109

Егз~

Къ^вдрнти–разсорвть. (Нов. л).

Възвестн вого на вого = возбудить на войну про'1'ив кого (Ипат. лет.).

Кі^внрлти = всквпать, вспевивагься.

Ві^внтн = разламывать, сокрушать.

Въ^внтим = првбыток, корысть.

Въ^вода =аротиву воды; вротив течения. _

В^ъвождемние, нъ^во^ = вывоз.

Въ^водоѵнтн – распускать.

Въ^вриннк, втцвкримиге–связь, соедикение.

Въ^ъвоу^а (ifAa?) = кожаный ремень. В древн. еван. XI и XII вв. (Амф.).

Ві^годнн ~ благовременность.

Въ^годоватн = вскориить.

Въ^годитн = нравиться, быть угодным.

Въ^гряднтн, въ^гражоу-. -снова шстроить

Въ^град = сооружеяие осадное, башня илн лествица на колесах, прикатываемая к городекой стене.

Въ^г(>*жятн = вынырять, вьшлывать.

Въвдвнияинк свирепость, зверство.

Вг^дрд^ = отвращение

Вьздроѵі>нъ=приличный, удобный.

Въвдроутн = взрсветь; въ^дроутте = рыкание, ревъ

Въ^дроутнтнт – упасть на землю.

Въед>юштатн, -сд – ниспровергнуть, повалать, оарокинуть, разрушить.

Въэдмнутн – поднять. Князь въздыыу рать татарску. (Host, л Мат, изд. Лк. н, т. 2.)

В*?вми=в земле (Изборн. Сэятосл. 1073 г.).

Въздядьнъий == подяятый вверх, высокий.

Въ^. иженнк – конец, исход.

Ві^лджьциоудетоу – при исходе лета.

Въ^иъкноутнсиа – вскочить.

Въ^оуштдтн^уведомлять, напоминать, предостерегать, увещевать; ві^оуштснмк = увещание, напомвнаніэ, уведомление. предостереженіэ.

Въниоуииомь иногда.

Въниьно – вечно.

ВъникныГі –нрпрерывный, безпрестанный.

Вмы=--медленно.

Въмъуяти = вепрыгивать, брасаться на что.

Въмыклти =уводить, увозить.

Въныкноутн войти.

Въить = между тем, однакож.

Е ндкедгнѴн кминльдго н^сть

л£тА = нспытания послужат врачевствомъдля каждаго. Лрем. Солом. 3, 28.

Въиятъціь = поспепшо, скоро.

Вънсведы – во зная.

Е HAMAA't – (^v'ipy;^)^і) сперва, прежде всего (Быт. 1, 1); 2) всегда, состоявно (др. САОв. “некони”).

Бык–

Въиншм – виалый.

В поіівдин = в русек. Ьибл. “во вреня звоя дневнаго” (1>ыт. 18, 1).

Въпріѵесеннк = іірекословио

Въириѵнтн-сі – – наткнуться.

Кыірдяжиикт. = скогь рабичий, возовой, упряжной.

Вгрдннк – иочетная награда.

Врдтнтн-г* = востн иойну, оражатіся.

Върлѵдтн – напоминать, наиомнить.

Вьр€кдтнсп обещатые.

Къскомдтн – ироворчап,.

Въскомдетн – пошевшшть.

Къскоуншц торгоика.

Късддлитн _ отгоняті., удалять, воспрепятствонать

Кіхдокню, Rii'csoKHif. – сходство, иодобие.

Въсдон –-соон, ложе; ии. <:ломмшні|я сп&льня

Въсорикос – норавеиство.

Въсорнкь– трудный, затруднитольный, ”эудобный, неровный.

Ит. сии = насииь, остроь. Новг. л. 4.

Вгимш–наоротив, ваоборот-ь, навзничк.

КьСІПрКНИІС – – оотолокъ

Нт. сио^т. – потолок, водпора.

Kr. ciifiimi – возбудить надсжду.

Късидтьг. докнк возражепие.

Въстрдг. дгдти – воздвигать.

Въст^днкник _ удалрнио. уход.

Въстрдиштн ~ обличагь.

Въг. т(”оскотдтн–(из иридлоі-а въз (–воз) и глаг. троскотати)-затрещатьВ летописи: “Снястя дску п, печв, и седоста; и удавиша и (Насилька) рачяно (сильно), яко персом троскотати11. (Летоп преп. ІІест. М., 1864 г., с. 149).

Вт. стоугд –узда.

Вгстдгд – ремен.

Нъитігнутнсд ^ удррживаты*}!, крепиться, воздерживаться (Пест)

Вгс. чддстокдтн –-воздерживать, обуздыват; късхддиитсник –обуздмвание, укрощонио.

|{7, С\ДІ”ІІДТи. ІІТ. СѴЛІЦІИТІІ, KLrXUIIlTH –цросить милостыни.

Ніхѵочнтнсі вскочить.

Нгсѵьиито – за что.

Въсуюноутнси – очнутъся, оиюмниться.

Вътн-ьс – толще.

ВіТ(”ь = кузнец, медник.

Bboyiuecqa = сэрьга.

Выбойка = крашеный холст с набивным узором. “Фата лветная выбойка турская (Савваит.).

Въікер^ выкидыш, взверг. Числ. 12,

12 в си. ХѴі в. (Вост.).

110

Еыб–

Вывертка–безлинейное начертанио мэлодии 5-го гласа. Мелодия помещалась над словами: неискусобрачная юнице, из стихир вь дрнь Рождеотва Христова. Начертание ея можно видеть в ркп. Грамматике Мезенца XVII в. (Б-ки Д. Р., 4”, л. 95). Выэертка сухубая^ безлинейное начертание краткой мелодии 4-го гласазнаменного раоггЬва. Мелодия находилась над словом: ІТастырие же, из стихир в день Рождеетва Христова. Самое начергание можно видеть в ркп. Сборниюь нокиз XVII в. (Б-ки Кн. В. Ф. Одоевского, 8°,, л. 48, где на л. 107 оно же названо: повертка сугубая)

Выводъ=безлинейное начертанио краткой мелодии 4-го гласа знаменного распева. Мелодия помещалась над словами Ирмолога: Моѵсейскую тьсн,

Выт = бэз исключения.

Выголоддтисд = быть очень і-олодному. Розыск. л. 31 на об.

Выдвбвчв = выдубичи, место на берегу Дяепра пониже Выдубишсаго Киевского монастыря, названо со случаю плывшаго там идола Пэруна, брошенного в реку по приказанию св. равноап. кн. Владимнра и провожаемого нсверным народом, шэдшим по берегу и с плачем вопившим: эыдибай, иосподарю нашз Боже, выдибай^ т э. выплыви, и выйди на берегь. Чет. Мин. июл. 15.

Выжел, выжлецъ–иольск. =борзая собака; княгиня Улита говорила Кучковым детям: “есть у мужа моего пес выжлецъ1*, который найдэт по следу княая Данила Александровича (Иесни Рыбник. 4, 59^ Времен. 1855, кн. 40).

Выжнкеиим = корм.

ЕызндкАж£–исповедаыие. Бесед. Злат. в оглавл.

Выин = всегда.

Вынст&оьдти=гордо лоступать, Назиан. 128 на об.

Выкдтн, 8ЫКМѴТН = учиться. Іоан. Леств. XII в. (Восток.). Этот глаголъвстречается только в древ. -славянскомъяз. (в Изборнике 1073 г.); в современвом русском языке без предлогов на, ори, оть и с – этот глаголъникогда нэ употребллется, заменяясь общеупотребительным учиться (ср. лит. junkti привыкать, torn, uhteigs знающий), в польском же гл wyknac существует. Дадсе в областных говорах нашэго языка слова выкнуть нет, хотя '

Бын–

в псковскои встречается прилагательное выклый – опытный, зяающий свое дело.

Вылыгать–др. рус. =приобретатьложью. Да вылгал себе... грамоту льготную (Акт. юрид.). Вылыжный=полученный ложью или утайкою какого либо обстоятельства, вылганяый. В современном языке можно также встретить гл. выл* гать с тем же значеяием: добыть что либо ложью, вымогатьобманом.

Выдштн–(£ху_£іѵ, еЙиг^еге)=^изливать, опоражнивать до дна, осушать. В слове

0 п. Ииор. : “можеши Дон шэлоны выльятии, т. э. вычерпать, осушить, опорожнить его, словно небольшой сосуд, наполненный водою (Е. Барсш).

Выыол *= вымоина, рытвина: по уставу назначено мосты мостить “немцвм до Иваня вымола, гтом до Гелардова вы: мола до заднэго, от Гелардова вымола огннщаном до Будетина вымола, альвнпем до Матеева вымола* {П. С. Ж.

6 69). До 1505 г в Ликуржекой волости Костромской мэжа шла “из леса на ооле Игнатово, да полем... вымол к березе, а от вымла налево изгородою” (А. Юрид. 16).

Вымориінна – др. слая. =наследство.

Вынос евангелия – совершаэтся на воскресной утрени, по прочтении положенного евангэльского чтения, в вредшэствии диакона со свечею или свещэноспа. Евангеліэ полагаэтся на воставленный среди храма. аиалой или –сто-т ддя благоговейного поклонения и лобызания.

Вывос плащаннцы бывает: 1) въ

конце вэчерни в страстную пятйицу изт> алтаря насрединуперкви, чем ифображается снятие I. Христасо креста и положеніэ Его во гроб; 2) в вэликую субботу на утрене пооле великого славословия-изображаетъсошэствие I. Христа во ад.

Вынос)-сопшшхъ(умершихъ) изъдомов и церкви на кладбище для погребэния, предания земле должен совэршаться в З-й дэнь по смерти. Приготовленіэм к выноо) тела служат кажденіэ вокруг эго и пеніэ дитии, а также кроолеиіэ освящэнною водою тела усоашаго и гроба его. При выносе лик поет Трисвятое в знакь того, что умерший теперь аеретодит в парство бэзплотных духов, окружаютих престол Всэдэржителя и нэумолчно поющих трисвятую песнь, а окруясающіэ гроб имеют в руках з&жженные с^Ьчн,

Вын–

как бы торжествуя победу и радуясь

о возвращеігии брата своего к вечному в неприступяоиу Свету–Богу. Раздаюшийся при этом звук колоколов воз* вещаст живым, что у нас одвим братом стало меньше, и знамэнуег ту страшную трубу архангела, которая раздастся в последний день міра и услышится во всех кониах земли.

ВынѴ ~ всегда, непрестанно. во всякое время.

Вь^пслнцл(уХаи£)=сова (Втор. 14, 15); 2?ъшг=гагара птица.

Выплавка=безлинейное начортание краткой мелодии седьмого гласа внаменного раопева. Мелодия оринаддежала словам ирмоса: манием теоим Саыое начертавіэ можно видеть ъъркп. Сбор~ нике кокиз XVII эека (Б-ки кя. В. Ф. Одоевского, 8°, л. 9).

Въшлавка затменная = безлянейное начертавіэ краткой мелодии седьмого же гласа энаменного роспева. Мелодия принадлежала словам иэ второй песнн Ирмолога: на кресте пригвоокдъся и во гроб вселъся. Называлась иначе – вьшлавка замэтная (ркп. Сборннк кокиз XVII в. Б-ки кн. В. Ф. Одоевского, 8°, л. 9, где можно видеть и самое безлииейное начертаніэ этой выпдавки),

Выпрлвнтнсп = выйти с воЙском.

Выпритуевити – ѵговорить, убедить.

Вырнскатн = броситься, сдедать вылазку (о коннице).

Бысниб –вишэ.

Высокін–(6фт)Хо$)=находящийся вверху, возвышенный (3 Ц. 13, 32, 1 Цар. 2,

3. Іов. 35. 5); крепкий, сильный (Исх,

6. 1. Втор. 4, 34. 32, 27. Деян. 13, 17); вэликий, величественвый (Иса. 12, 5); громкий; (р. £тарс. &$), возносящийся к верху (гл. 2 2 п. 7 ирм. 1); видный со всех сторон (Ав. 14 Мих. на Г-ди воззв. ст 1); длвнный (пр. Ав, 9, 3); (dp#o$), прямой, прямэ поставленныЙ. Грады высокии (итоХеі; іЗ-І^Хаі), города укрепленные (Неем 9, 25 ср. Притч. 18, 19)-, высокий духомъ

(ифг, Х(4с, итѵеиілаті) – высокомерный, надмеаный (Екк. 1, 8); высокий умомз^ тоже (I. 2S п. 3, 3); высокое сердие – гордый дух, гордость (Ис. 9, 9 ср. Притч. 16, 5); высокия очи (иф^Хоі i^aXfAoi). тоже, что высокоглядающий, высокие, гордыэ взгляды (Притч. 30, 13.

1

 – Еыс–

Иса. 5, 15):, высокая вия (ііфу)Х6; трауг, ХоОі гордо поднятая или вытянутая шея (Ис-а. 3, 16) язык высокий – народ гордый (Иса. 18, 2); высоцыи зем. ии (ифт]Хоі т?, $ wfc) – знаменитые люди, сильные міра (Иса 24, 4)\высокое проповеОание высокая проиоведь, громкое воззванио (utj//)Xdv ху|риу(іл) или объявление с высокого места илй ъысокая ио содержанию просговедь, или всс это вместе (Лев. 17, 4. Втор. 12, 13,

14); дуб высокий (с евр.)–дубрава Мамвре (Быт. 12, 6. Втор. 10, 30j; земля эысокая r/j і) иф^Х^) страна Мориа (Быт. 22 2). Высокая (та ѵфт)) высоты:

а) вообще горы (2 Цар. 1, 19, 25. Дмоо.

4, 13 ср. Мих. 1, 3); б) по военышенности безопасные от нападэний места (2 Цар. 22, 34) в) горы, на коих вопрекв закову прииосились жертвы Богу

іЗ Цар. 3, 2. 4 Цар. 18, 22. 2 Пар.

15, 17, 33, 17. Иса. 36, 7); р) высоты и самые жсртвенники, на которых приносились идольския жертвы (3 Дар. 12,

31. 14, 23. 15, 14. 22, 43. Іер. 17, 13.

19, 5. Іез. 6. Ср. 4 Цар. 23, 15); д) самыэ истуканы, идолы, поставленныэ на жертвенниках (2 Пар. 34, 4); е) горния селения, небсса (Іов. 22, 12. Пс. 92, 4, 112, 5. Иса. 57, 15. Евр. 1, 3); на высоиіь древе обешена бысть –повешена бша на высоте (пр. Я. 31, 3); (ouoavcpi^x^?)–вызвышающийся к небу (пр. Ап 5, 1). (Рук. сл. Невоструева).

Ешококыйный = тогь, кто ходит заломя голову, гордый, качливыЯ,

Высокок^ткгнный = простирающий ветви в высоту. Мин. мес. феэр. 29.

Высоиоь'4фііні( – беседа, исполиэнная высоких мыслей. Мим. мес, окт. 3.

Еысокоглаголдни = похвальба, хвастовство. Конд. нед. Мытар и Фар.

Еыгоі^оглдголикш – (0фѵ;у6рш?)=высокоречиво, возвышенным голосоы или ііроаоведанием..

Еысокоглада“ф'ін – (р. ет£шос<;) ~ высоко, гордо взглядываюший (Иса. 5, 15).

Ешокод(рзостй = высокомерие, надиенность (Ис. 5, 15).

ВЫ£ОКО>И^Д^£НН 'ЫН – (иф/)Х6^рШѴ) –много мечтающий о себе, надмеиный (Ав.

11 п. 4. 3).

Еысокоѵи^д^іг = высокое о себе мненіс, надменность, высокомерие. Мин. мес. нояб. 21.

Выг–

Бысоком^дбит&окдтн = гордиться, тшеславиться, высокомерничать (Рим.

11, 20).

Еысокогшикый = высокопарный, высокия мысли вмеющий, о высоких разсуждающий вещах. (Пред. грам. Макс. I'peK. лист. 41; ен. Словарь Ллекс.).

Быгокопд^стко =_^ высокомерие, гордые помыслы (пр А. 5, 4).

Еысоко^дшнный^ КЫСОКО&ДІТНЫЙ –(йфіхо[АО^)=вэликороелый (Ав. 27 п. 4, 2).

Бысоко^чіг = проповедание высоких истин. Мин. мес. ят. 30; хвастовство, тщеславие.

Высокпсердеѵимн = гордый, величавый, который много о себе думает. Соборн. лжт. 5.

Бысок0ТБ0ААЦлн=в03вышающий, на вы соту водъемлющий. Тргод. постн. 2 лист. на об.

Высокошнивмн – др. рус. =---гордый, надмснный.

Высость ~ высота, высокое звание.

Выготі – (ифо$) – вышина (Выт. 6, 15.

1 Цар. 17, 4. 2 Иар. 3, 4, 15); вершина (Песя. 7, 8); высокое место (Мих. 1, 3); достоинство (Екк. 10, 6. Іак. 1,

9); величие (Іов. 40, 5 Иса. 35, 2. Ісз. 31, 2. 1 Мак. 1, 40); небо (Иса. 40, 26. Авв. 3, 10. 4 Цар. 19, 22); гордость, надменіэ (Иса. 2, 17); Высота эемли (т<3 ифо$ т”)? pfc)> гористая страна, – так называотся земля обетованная (Сир. 46.

11); высоты морския (ot p. e'rewptcrp. ot –йаХааігг^), волиы, валы морские (Пс. 92, 4); высота сердца (те rffc xap^ta?) тоже, что высокоі’ сердце, высокомерие, гордость (2 Пар. 32, 26. Ср. Првтч. 16, 5. Ис. 9, 9)*, высота дней (ті twv fyieptfv), тоже, что

преполовете дней^ средина жизни, лучшіс годы, как бы иолдень жизни человеческой (Иса. 38, 10. Ср. Пс. 101, 25). Лоздважеся в высоту царство его – возвысилось, укрепилось царство его (1 Пар 14, 2 ср. 2 Пар. 1, 1, 17, 12); где выражение в высоту (гі^ ифо^) можно пероводить: славою или слаэно; • Господь ооі возвеличи ею в высоту (Коріс^ 6 Феб? ip. £Y*Xuvev аОтоѵ еі^ 1 u'J'0?) –Господь Богь возвэличил и ггрославил ого; бе Іосафат предуспевая велик вг высотуІосафат воз1 растал постоянно в величии и славе. Знамение во глубину ила в выеоту–

12

Быа–

I чудесиое знамение на земле или на небе

I (Иса. 7, 11). (Невостр.).

Вмсоц-і = высоко (Сир. 97, 18).

ВыСФУби&Дріб – гордость. кячливость.

Выснрь = вверх. Евр. 12, 15. Отсюда происходит выспренний – высокий и яревыспренний–превысокий.

Выстоитн – др. нзбавиті., освободить.

Выаргнс* = высыпаться, выйти. Приходиша Литва к Торжьку и высушася Новоторьжпи. (Новг.. 1. 1, 8, 49).

Высмтн–ссесть, пересесть. Вълетописях является нфодвократно: высе^ше на брегь, отринуша лодье. Лавр 139. И ту повеле Изяслав Ростііславу высести в шатер. Ипат. Я. Татищев летописаое высести заменял выражением: выводить войско. Росс. Ист. 97.

Вытнкятн – др рус = высекать

Выторгиутн –(avaaitav, еѵе1Ісге)=выдэрги-’ вать, вырывать с корнем.

Выть –dp. рус = участок земли.

Выходы = книги, в которых описаны наряды, украшение царей и великих князей на выходахз в известные праздничныо дни и при некоторых особенных случаях. Эти книги даюгь верноо и полное понятие о великолеаии древне-русской одежды и утвари.

Бышс и сьышс–(аѵш^£ѵ)=ввврху, (Быт.

16, 16); (ат:оаѵш^£ѵ), сверху (Map. 15, 38); снова (Гал 4, 9); сначала (Лук. 1,

3); выше выгие (аѵш аѵш), все выше и выше, или все вверх да вверх (Втор. 28, 43). (Невостр.).

Вышеимк = высокоумие, гордость.

Выщестоянге–фз. рус. =столица, стольный город.

Бышссі4д'4ніЕ=на высшем месте сидение, или вышо других людей. Лро. ьмая 27: ве иочти богата за вышесЬдевие.

Еышшй – (о аѵш9'£ѵ)~свыше являемый (I. 27 на хв. ст 1); (йфі^то^), высочайший (2 Ездр. 2, 3); (<5 аѵш). выииыий, горвий (иис. Нав. 15, 19, 16, 51; вышняя (та аѵш), небо и все небесное (Акао. Б. ик. 8); (тА и|лота), тоже (в Суб. Лал. троп.). (Невостр.).

Еышшсл^тнын (итсгр^роѵо;) = превышающий время, довремонный, предвечный.

Быа = шэя; иногда значигь гордость: вые жестокая (о тра^?)Ао; 6 axAyjpd;), твэрдая, несклоиная шея–неаокорность (Втор. 31, 27); отсюда – жестоковый-

Bbji–

ный ((тхХг, ротр*уг(ХоО, непокорный (Jfrx. 33, 3, 5, 34, 9 Втор 9, 6, 13. : Деян. 7, 51); ожесточаю выю (ахкгг риѵш хбѵ TpayyjXov), делаюсь неиокорыым, упорствую (Втор. 10, 16. Іер.

7, 26, 17, 23, 19, 15); (трах^Хиацш) тоже (Тов. 15, 25). (Невостр.).

Вьрлсти = срывать, пожинагь; грабить.

Вь|>ста, ксрсті, врьстѵ кръстд – ряд; род; возраст, лета.

Вьрстдтн. ке. рі:т*тн – уравиивать.

Вьрыиь=хлеб, жито. Изби мороз вьрьшь ВСЮ Е озимице. ІІОвІ. Л 1, Г>, 33.

Вьседнуный == совершенно одичавший.

Вьсежде = везде.

Вьс€сяну“ын иэдаюший весьма соглаоные звуки.

BbC6TlYLH1> == смельгй, дерзкий-

Вьсь=весь, всякий.

Вьсдмо – со всех стороя. (Буслаевъ).

Въвсрнір, вс“сі”ні|а-= бЬлка, векша.

Въксрьный =смолянпй, нсфтяиой.

Вггддсъ^знающий. опытный, хитрый, умный.

Віддтельно–достойно сведешя или нужно к познанию. Дам. 5 лист.

Веддти – <Ір. слав. –знать. От корня вид и вед (санскр. vid и ved). В санскр. и друглх иидоевропейских> языках встречаются слова, в которые входит корень вид (vid), наар., скр. vidran мудрый, сиедущий, зендск. vidrao – тоже, videja – зн&иіс, наука. torn, vitan – обраиаать внимавие, исл. vita, акіл. vit, др. нем. wizan, нем. wisson – знать и пр.; но. на ряду с этйми оловами, нс мало и таких, корнеи когорых следует считать вед (ved); таковы: скр. vodmi знаю, veda звавие, перс. vi>d зиающий, учоный, іреч. оі5а (начлльная соімасная всогда выпадаегь), tom. veit, лищ. veidaviit – мудреп, пол. wiedxa знаніс, ц сл. вежді., знаюший, кидттн, русс. ведать, ведение, невежа, совесть, ведьма, веиіий и mr др. (См. Фнл. зan. 1895 г., сн. также Мапьдля сраэнит. слов. изд. Акад. н. in. II).

Етгдгцъ^наток (Деян 26, 3).

ВІ^долшн = знаемый, известный. Поал.

75, 2 Ведома вся с пиобою – вогь как добрые дела твои обнаружилвсь на тебе. Тов. 2. 14. Ведомо – известно. Деян 13, 38.

Відоткбркый = уведомительный, извествтельный, который уведомляот о чем. Послан. Іоакима патр. мо~

E'tn–

ско&. к государем, царрм: сим нашим ведотвоѵнымб писанием.

Ведоуи – др. рус. –-колдуя, знахарь.

Вгдоуньство =волхнование, ворожба.

Ведь = познание, веденио.

В-кдьш –ведьма, колдуиья, чародейка.

E'tAVf = звательный надеж от имени кидеі|ь Триод. лист. 110, – т. с. ведущий, знаюший. Ведче мой, Боже!

Веди =--известно, подлинно. Квам. шоак.

 – ветвь.

Вгжл ииалатка, баішие (Бус. ь).

Вижлрь, веждрь= раб, слуга.

Е^ЖДЛ ^ реснида, (ГІсал. 10, 4 и 131,

4): и эеждома моима дрсмание-

Веждь – знающий, вежливый (Иусл.).

К^/ждмткокдтн – знать, разуиеть. Предисл. скриж. стр. 7.

К^ЖСсгбо. хигрость. 1'рих Лазиан. лист, 4Г> на обор.; знанио, образоваиность, вежливость (Бусл.).

В'Ько. – Н Толтмм словаре Даля (стр. 154) векОу веко или оёко означасп. вевысовѵю круглую лубочную коробку, пли такжс чашку для валяния хлебов. Нечко есть косой яииик аод стсклом для выставки или разнос. ки молких товаров В Смоленской губорнии (Опыт област. великор. слооаря) веко означаот лубоізую крыиіу. Вь дровния времока веко было нреимуисствоннп моталлический спсуд, употребленио которого ясно оііределяется из описи вологодского архісройского дома (Известния Йм. Лрх. Общестеа V, с. ЮЗ). На архиорейском-ь погребе было: “еп. ко медное большое, полужено, весом п нем 25 гривенок; a то веко живегь у архиеиископа вверху; в летнее время доржут в лсм квас во лду”.

К'Ьк% – (аиоіѵ) время жизви (Втор. 15,

17. 1 Цар. 27, 12); древнсс время, вест. ма продо. шитсльное лремя, вечиюсть, мір видимый, вссленная (Прем.

13, 9. 14, 6 Сир. 1, 2. 3 Ездр. 6, 55.

8, 41. Евр. 1, 2. 11, Зу, люди, живущие в известное вромя, или в известяом веке, поколепие (К, ол. 1, 26); мір, или развращеитіше люди, и самор ргізвращепіс, господствуюииср в міре, развратные правила, обычаи и ар. (Мато

13, 22. Марк. 4, 19. Лук. J6, 8. 1 Кор. 2, 6. 8. 2 Кор. 4, 4. І'ал. 1, 4 Еф. 2, 2. 6, 12. 2 Тим. 4, 10); вес

113

ЦерК. -сиавян. словарь свят. Г. Дьячеяко.

B'fcM – '

время наотоящей земной жизни, продолженіэ міра (Мате. 13, 39. 49. 24, 3. 28, 20) – оно ыазывается обыкновенно эекг сей, в отличіэ от века грядущего, будущаио (іМате 12, 32. Лук. 20, 35. Еф. 1, 21. 3 Ездр. 8, 1); древния времена (Амос. 2, 11 Мих. 7, 14. Мал. 3, 4); мертвые века (vexpct аШѵ:') – давно умершие (ІІсал. 142, 3. Плач. 3, 6)^ домг эека (оімс, аібЗѵо^) – вечное жилище, –такъиазывается гроб, или могила, в противоположность временному житью человека (Екк. 12, 5. Ср. Псал. 48. 12); es ден вена (£ѵ аіьо) – прсд вечностию, в сравнении с вечностию (Сир. 18, 8); успение века аииіѵог;) = конецъ

жизни (Сир. 46, 22); пред. гож^ние аек вм пред. южение отг век (•прб-0-ect; tojѵ аішѵшѵ), или прежде век – предвечное определение (Еф. 3, 11); коі/цы век (-& тшѵ aWvcov) и кончина оеков – – последния времсна, или конец веков предуготовительных для принятия Спасителя^ так называются времена Н. 3., как уже последния в домостроительстве сиасения, после которых нельзя ждать нового домостроительства (1 Кор. 10, 11. Евр 9, 26. Ср. Гал 4, 4)-, от віъков (a-d тшѵ аішѵшѵ) – огь нечности (Еф. 3, 9); от века (ит. о тои а(соѵос), от начала міра, искони, пздровле (Быт. 6, 4. Сир.

14, 18. 44, 2); диже до оена–до конпа міра, всегда, вечно, навсегда. на веки (Исх 12, 24. I ииар. 28, 7. ІІеем.

13, 1. Сир. 16, 29. 44, 12. 45, 15. 48, 28. Иса 32, 14. 17 45, 17. Іер.

35, 6); наисогда, совершенцо (Пар. 17, 16 Іез. 25, 15); прежде эекаидаже до века – прежде начала міра, до конца міра (Сир. 24, 10 ; во век, во оши^ фо век эека, во эекк веков, от века и до века или ош века да-

же до века всегда, вечно, на веки;

в эек и далечае. вг ве>; и фо век эгъка, в<> ечъкіі и еше. шки и на шк и еще. даже до эека веков – усиленные выражения – всогда, вечно; на всэгда, на векн (Мнх. 4, 5. Псал 9,

6. 44, 18. 148, G. Дан. 12, 3. Исх.

15, 18. Дан. 7, 18і (Непостр.).

=:тоже, что ведаю. (ІІсал. 93, 11): Господь вест помышления человече, ская.

ъ=венок, корона, диадема, верх; j на иконах-ь: круг около главы свято-

14

Е^н–

го–Венец лета – круг лета, д1-. лый годъ(Пс. 64, 13). Венещ брачный. Во время совершения таинства брака на жениха и на новесту возлагаются венцы, почему и самое таинство обьжновенно называется венчанием. Венцеэъразрешение = чин дерковный, который исполнжім был в восьмой день после венчания брачного молитвою на то положенною в требнике, в возблагодарение Богу за соблюдение новобрачных в целомудрии: ныне же прямо по венчании снимаются в церкви венпы с жениха и невесты. Что этотт” обряд означает, о том пишет Сгмеон Солун. в книге о Таин церкоо. Венец жизни. привды =безсмертие, блаженство и слава на нсбе (Іак. 1, 12; 2 Тим. 4, 8). Ве нец жифота – царство нобесное, веч* иое блаженство. Апок. 2, ст. 10: буди верен до смерти, и дам ти венец живота. – Венеця цпрский – головное украшеніэ, состоящее из золотого окола и такой же тульи, украшенных бурмицкими зернами и драгопенными камнями, с крестом на верху; это

 – одна из утварей аарского сана (регалий). В описи государеву боль* шому наряду царя Михаила Феодоровича (1642 г.) значится “венэц золот с каменьем: с олмазы и с яхонты червчатыми и лазоревыми и с лалы и с-ызумруды и с зерны гурмышскими14 (Савваит.). – Вежц оеэичий = головной нарядный убор, состоящий из золотой или серебряной, прорезной цки^ усаженной жомчугом и драгоценными камнями и обнимающий голову в виде кольца или обруча; верхний край эя украшался замысловатыми фигурами в виде зубцов. репьев, теремов, звездочек и т. п.; к нижнему краю привешивалась сосреди жемчужная поднизъ\ по сторонам, близ ушей, прицеплялись рясы, а езади пришивался коснмкг. Верх вениа оставался открытым Этою особенностью девичий веыец отличался огь го

; ловных уборов замужних жевщиаъ

В^нйннк = тот, который на главЬ евоей имеет венец. Троп. Сгпефану; – или который украшен вендеы победы. Соборн. лист. 183.

Вгннтн – награждать приданым невесту или давать за нее выкуп; денить, продавать.

Віно (cp. лат. venum – продажа) = приданое, плата от женяха за кевесту, дар за невестою оть отца или родственников. Бр&к, преждэ чем принять окончательную форму, освященную церковью и эаконом, должен был пройти последовательно несколько ступеней. Некоторые народы рано прошли все эти стуиени, другие остаиовились на одной какой – либо. У арийпев, в то время, когда онн жили ещр на родине, уже выработалась форма брака в смысле принадлежности одной женщины одному мужчине. Это, конечно, громадный шаг вперод, но, при таком значении женщины, в эти отдаленнейшие вречена брак всетаки бш простою торговою сделкою: невеста являлась вешью, собственностью сечьи, в которой она роиилась, и по сторонний мужчина могь взять ео нэ иначе, как купивши, заплативши известный выкуп. Личная воля невесты, согласие или нссогласие ея при выдаче замуж не играли никакой роли. Жених, т. е. желающий взять себе жену, вел переговоры о пене невесты с отцом ся Невеста была в этом случае товаром, а жених кугщом, что сохранилось, между црочим, в обрядах свативства у нашего народа:, сваты, являясь в юм невесты, гововорят: “у вас. no слухам, есть товар, а у нас купепъ”, To, что теперь считаетея аллсгорией, прежде понималось буквально. Чтобы считать выбранную ігевесту своею собственяостью, жених должен был заолатить отцу ея известный выкуп, размер которого зависел от красоты, здоровья и других качеотв невесты, а также от того, принадлежит-ли жсних к оіному с невестоп роду, или не принадлежит. Эта илата за невесту ноеила названия вено, вено, веино, откуда др. слав. веиити – ородавать; веаить, веновати–дать в вено, в придакое. Вено или вено вполне соотвегствуегь спнскр. ѵаіпа, лат. venum – продажа (первоначально толіко оо отношению к отпу невееты), vendere – продать (спсрва venum dare, сократившееся впоследсхвии в vondere), сканд. wingaef–вено, чеш. weno, польск. wiапо, малор віно–приданое, др, чеш. оЬѵёпкі дать вено и пр, Во всех этих словах, не смотря на время, изменившсе условия жизни и вместе съ

тем форму брака, сохранилось понятие о продаже, о покуаке, о цеяе.

Вхновный = принадлежащий к приданому, дареный (лормч. 422).

В^нчаблтииа = венеп на главу надевать. Соборн. лист. 188 на обор.

ВѢнчикъ=атласная нли бумажная лента с изображением Спасителя, Божией Матери и Іоанна Богослова, полагаемая на чело усопших нри погребенш.

Веньм = сухие стебли, солома.

 – (lUG-ac) – а) одна из добродетелей: верование, признание чего-либо за истинное (Деян. 13, 8 Евр. 4, 2); уверенность, внутренысе убежденіэ в чем либо, в особенности принятие учения христиавск, (Рим. 10, 17. 14, 22. 23. 1 Кор. 2, 5>; самое учсние веры, проповедь евангсльская, религия христиаяская (Деян. 6, 7. 2 Петр. 1, 1. Іуд. ст, 3. Рим. 1, 5. 3, 31. Гал. 1, 23.

6, 10, Ефес, 4, 5, Кол. 2^ 7. 1 Тим. G, 21. 2 Тим. 3, 8. Тит. 1, 13); увереиие, удостоверение, доказательство ?Деян. 17, 31); самая твердая уверениость в истпнах евангельских, особенно относитсльно спасения нашэго посредством заслуг Христовых (Деян.

20, 21. 24, 24. Рим 3, 1. 2. 9, 30.

32, Гал. 3, 7–9 Ефес, 2, 8. 2 Сол.

3, 2}; доверенность, или вера, соединенная е упованием, – по выражению Сираха – эера надежды ілиі-

5о?) (49, 12) = нееомненное ожидание иомощи Божией, отсюда вера чудодействеяяая (Мато. 8. 10, 9, 2. 22. 29,

17, 20. 21, 21. Марк. 4, 40. Деян,

14, 3. Іак. 1, G. 5, 15. 1 Корин. 12, 9 13, 2); твэрдость, ггостоянство въ

вере и уповании (Лук. 22, 32. Іак, ',

3. 1 Пстр. 1, 5. 7 9. Сол. 3, 5 – 7

2 Сол. 1, 4. Евр. 6, 12. Ю, 38. 39. Апок. 3, 10)' искреннес, сердечное благочестие (Іер. 5, 3., Іук. 18, 8); доверие, доверенность, отсюда: почтение, честь (Сир. 37, 29), послушание, повиновсние Ів !> и чет,) к. 4 д.); б) учоние веры, вскренность, правдивость, верность в обЬтованиях (ІІсал. 32,

4. Іер. 32, G, ГІлач. 3, 23. Оо 2, 20); ьамос обеш. ацие (1 Тим, 5, 12); нериость в служонии (1 Пар. 9, 22, Сир,

22, 26. 40, 12, 1 Дар. 26, 23, 1 Макк.

10, 27. Тит. 2, 10); вера Божіл (ис-

Феой) – доверенность к Богу, упованіэ на Бога (Марк, 1, 22); вера Iucycoea, Xpucmoea, иисус-Христо-

E'fcf–

ва, яже о Хрис/пе иисусе, и прог. то Христе иисусе, такжР вера Сына Ьожгя – вера в иисѵ^а Христа, в Сына 1>ожіл (Fffw. 3, 'іі 2в. Гал 2.

IH. 20 Кфос. 1, 15. Фил. 3, 9. Кол,

1, 4). (іь ішражойии. мн. югтыни и веры, июол1, дн“о олово, гсажртея, ознаЧішть блипідйяния, оказивармые бЬдным ио чястым-ь побуждониям веры (ІІритч. 14, 22. 15, 27t; яв. іРннпя вера (еШйЕіхѵиріёѵ/; ти-гпс}, достоверно и. івеотнор (Иритч. 12, 17)^ (Ѣ в/ьр)ь (Іѵ гѵттеО – и ниде пар-Ьчия, – по ястине, иотинно, И. рно, дейстпи-гелыю (Top. 2^, 0); нр. мпи веры жішию своемуълп о житии свп^м – нрим+. ть твррдооти, брзлпасяооти, спокойотния в жизни(Втор. 2S, Job. 24, 22). Inсі/с не э<кияиие, Сгбе в ве/>і/ их –ииеуе но вверял Обя ии (Іоан. 2, 24); вероиоповеданір, бомиолуженио, бл. ігочсстие (Іак. 1, 20) (fleaormp.). За• мечашгыго, что коррняоо поцятио >”fepw, сохрамівнюрся в епнскр. яз., указывапть на силу: вир вираиати быть Сй. іышм'/.. См Матер. и, ь'І. Лк. и. м П.

Б*&^нмм (T'. ^rcc:), доотіШіщй вЬры, НОГИПНЫЙ, искренний, ИраВДШША, f ІІосм.

9, к, Итор. 7, 9 32, 4 ІІритч. 14, 5. 20, і] 1 Макк. 11, –h 1 Тич. I, 15); дості)8иь”і доиЬрия, пернідіі т” служснии (Числ. 12, 7, 1 Дар 22, 14. >1ато, 24, 45 25, 2f. Дан. 6, 4 Кол 4, 7. Епр 3, 2. Г>) п-изменньтй', нсизчеичивый, цостояннмй в чупотвах (Пром.

3, 9. Гир. Г, '. 14 lfi –І4, 21. Литок.

2, 10); ТПРрДЫЙ, КрѢПКІІІ, ПрсИНЫЙ, долговечный (і Цар. 2, 35. 25, 28. 3 Цар,

II, 39 ІІсал Я9, 29 Ис 22, 23. '. Ч); тгЬрующШ иьиотинпяго Пога и Господа J. Хригга (Іоан. 20, 27 Деян. 10, 45 Hi, 1 1 Тим Г\ 1(ь6, 2); благочРгтлвый (Іов ! 7, 9. Оир 1. 15); Верень Бог [глгуЛс, 6 Ozi$), ' – род клятвы, -КЛК7< перлн Ноі^, ТЯК7, 0 яерны

олопа ион, или уверяю, R-иянусь истиннычь Ноі'ом-1. (2 Кор. 1, 18 (’-м. Ие65, If.); оерные о Хрнсщуь иису<‘е – н^оуШ(/в во I. Хрнсга <Кфрс. ( 1, 1. Кол. 1, 2); пошух&м завет вп. рснг – заключа“мьсі)юя‘ь твердьий. обеитиаомея ніщ'і;рное (ііррч !), 38): иокусихомся пт Ifoia верме быти \ прияти блаювествование – Боп” избрал нас к тому, чтобм пверить ! нам благовептір. (1 Сол. 2, 4) (He* фостр).

R'tr–

КеРогоѵкі-н – теряюший веру.

Б*к^ АТИ – верить чриѵ, ионерить кому, почитать за иотиву. Мато. 24, ст. 23: не имипге веры.

ЕІГ^Юл K'fejiW –(т:іс:т£иш)-^признаю за верное, за нетинноо, имею уверенность, внутреннее убежчеяие, верю (Іак. 2,

19. Рим 14, 2, Евр. П, 6); доверяю (Іов. 4, 18. 15, lf>, 1 –Мак. 1, 30); надеюсь (Іов. 15, 22. Поал. 26, 13. Мате. 21, 22. Марк. 9. 23. 11, 24. Деян.

15, 11): полагэлос, упонаю на коѵо, вверяюеь, предаюсь кому (Сир. 2, G.

8. Іоан. (>. 35. Деян. 10, 31, Рим. 9, 33 1 Тим. 1, lti); л отрад веруюся (г. істсОор-аі) = – ипляюеь досгупным вере, г>ываю ггринягь ісъ) нерою, иользуюеь довериомь (1 Тим і, lKj {Невостр.).

1 Веріш” – лат. versus – стих, содоржаиіі/і изв+стное чиоло стоп. 15 множ

чиоле верши; а для отлич ог рыбо-

ловного известного орудия ігчщуть вирши. Грам Макс Ѵрѵла.

B’tcH – Thi знаетц KrfcfTftоіп. знаогь. Си. кгЬд'Ьтн и

Кесныіі – на вЬе продак”щіЙся.

B'fctTKOKATH – сказывать, говорить. ІІролоьмарт. 17.

1 B'fecrno – ведомо, изиесгло.

BtchRKHOH: – dp. руг,. – поиилина за Bt-с..

) B’trfpa тлиткорнмм –(Tt avsuc^ftopia)

^ урон, onycTomoHift, иричиненяор ніит-

ромі,. (Вт. 28, 22).

Б^тниткокдти – – ораторстшівать, красноречиво говорить.

B-t ТІА–(р^тсор)–вития, оратпр (Лкаэ. Спас. ик.), т. е. человек. лскуекідй вь красноречии, мастор сл(>на.

B'aT^lHHHKl – место, со всех стороігь подворженное ветру. Мин. мес. ппр. 22.

B’fc’rpfHfl =в+, терокі, (Деян, 27, 40).

Б^Трйло –парус (Исаии 33, 23).

B'tr^ouocEi^s–(итѵеириато^бзо^) ветро-

гон, ветренный, лоі‘комыолі'н“мй, иустой челов-^к (Соф. 3, –I).

mt – (dvEfAotpiVopia) = повреждр, ьие огь тдетворного ветра, ржа в хлебе (Лгг. 2, 18. Ср. Бтор. 28, 22). См. вьшр b'KTfps тлггк^иый*

В 'Ьтл отл*^нный–(аѵ£и. ооіЬро;)==повреждоннтдй ветром (ІІритч/и), 5)–по мнению некоторьгх ЭТИМ СЛОіЮМе ВЫражено еэреИское (nirdam), ошачаютсе

П6

K'fcT – ~

спящего, или сонливаю, аотому что < убитые удушливым ветром (самумомъ) бывают похожи наспяших. ( Невостр.).

E'fc'riW зЫскн–Апок. гл. 7, ст. 1-=по мнънию – толковников, проповѢл, ники олова Бож/я. Ибо как-ь нетер, разбивая облаки, одождяот землю и делает- 1 ее плодоносною и веселит лице зсмли: так проповедывание поливаст, весолит и шюдоносными делаегь умы челоречоские. {Ллекс.).

 – (рг, торгиш)=витийствую, возве| щаю, проповедую (в дснь оятид. кан.

I, 7 п.).

Вгг – др слав. ~уговор, совегь; кътьннк – советник.

Веть = вѢтвь. Огь сего слова произошло: ветка. (Бусл.).

Ветьскм ~ баснословно.

Въхъть – др. рус. -^тряпка, ветошь.

Вече, вечь, веще – др. /^с. ^пародное собрание, сборное место для этого со; вешания.

Веѵннк =: мятежнив, буятовщик. Толк. ев. XVI в. (Вострк).

Въуновлтіі – пребыииать вечно.

E'fc'mVw – (5иаиит£ш) = вечно пребываю (в нсд. блуд. кан. □. 7 Бог., в нод. мяс. на Г-ди воз. ст. 2; в оят. сыр.

1 трип. о. 8 Бог.).

E'tMHWM–(гисоѵіс, <;)=безначальный и безконечиый, или только безвонечный (Быт.

9, ]2, 16), продолжающийся многие веки,, древний (Псал. 23, 7, 9. 76, 6. Исаии 58, 12), твердый, неаоколебимый (Псал. 75, 5. Авд. 3, 6. Іон. 2, 7. Мих. 2, 9);завет со. т вечные завет в$, чны8(Числ. 18, 19. Ср. 2Пар. 13, 5 по евр. текст.). Выражение это заимствовано как оть того, что при заключении завета приносились осоленные жертвы, так и от невредимости и сооообности свойственной соли предохранять от гнісния, которая оотому уиотреблялась а в жертвах (Лев. 2, іЗ. Марк. 9, 49); тчное ме~ сто (6 яішѵю^ –6-о<;)-тоже, что дом века, гроб, могила (Тов. 3, 6. Ср. Еккл. 12, 5); дни эечные (Vjpipai аішѵиа”) и ліыпа еечная (итг] atuma) – древния времена (Псал. 76, 6). (Heeocmp.).

Вттіщ (ж. р. кештиі|я) – чародей, воліпебник, колдун.

Е^фАНІ* = (о^бууо^) звѵк, речь, про; поведь (ІІс*. 18, 5); (Хіуо^) слово (0.

4 п. 8 тр. 2); (АІауг), говор, болтовня, пустословие (L 27 п. 5, 3); (аууелоО вестник, веоть (Пр. Д. л. 18.

17

~ гіѵс–

I Ср. ІІр. Я. 21, 1 к.). (Heeocmp.). Нъ

| санскр. яз. еачати – говорить; вактр –

говорун. Можно иредиоложить, что вешание есть развитіэ корня ееОать.

В*ѢфЛЮ =_ (ii(}£'1”'1'c. [j. at) говорю (Пр. Я. 22), ород02иед}'Ю. проианошу (2 Zlerp.

1 2. 18; в насх. конд. по Г> п.); (тгро-

Xsyw), предсказываю (Пр. М. 15, I к.); (r:po(Tofl-£Y7ou, at)> говорю кому, ириговариваю (Лв. 15 к. 1 п. 9 тр. 2); □ рочитыпаю в слух (Пр. Д. 15, и к.). (Heeocmp.).

Вефг. і} вешун, гадатоль, иредсказа-

толь Кормч. лист. 80.

Вещий – ор. слаэ. – мудрый, знаютий Слово вещийесть не что инос, как сокрапкшная форма причастия ведущий, где звук д выоал (ср. вемь, веси, весть с выпадонием того жезвука). Исходя из этого провзводства, мы логко уясним себе значепие разбирасмого слова: ве1 щий значигь: знающий все, знающийто, чсго другие н(*. знают или но могугь знать, знающий будущсе. В этом смысле слово вещий употребляется в “ародном языке; таковы народные выражсния: “сердпе пешун, чуегь добро и зло“, “когда б человек вещ был, то но логибал бы”.

Веадо (Хіхрио^-^-лопата, или лоток для неяния хлеба; решето, грохот (Лмос.