- •4) При объяснении церковно-славянских и древне-русских слов мы употребляли следующие приемы:
- •III. Теперь мы должны сказатьотех источниках, которыми мы пользовались при составлении своего полного церковно-славянского и отчастидревнерусского словаря.
- •IV. Тетрь скажем ніьсхолъко словъ
- •Ilhattk – л. Шииіікиін,, иррдгелатсмі, Pop. Лк. Ииаукч..
- •31 Первосвященник, сын Авиаоара
- •12, 11: 2 Парал. 35, 22 25).
- •32 У скалано: “глас красеігь н. ‘-
- •2 Цар. 17, 19; Числ. 26, 63; 4 Цар. 25, 5.
- •37, 36); Начальник войска, главнокомандуюідий (4 Цар. 25, ь; Іер. 40, 1). Л (Невспір.).
- •10 На абор.
- •7, 8: “Глаюлю же бсзбрачным и вдовицамъ”.
- •I, 2); протявоборствую, схватываюсь в рукопашном бою (п нед, вс. Гэ. На
- •4) Решонио (2 Тим. ', 9); 5) несчастие, бедствие (Пс. 140, 5). Слава в вышнвх-ь Боі'у, и на зем. Ш мир, во ч”;ловедех благоврлоние (Лук. 2, 14. Сладъкъя блаѵоволісниия хлЬб. Іоан. Лестс. XII в. 40
- •10, 17, 18; Филни. 2, *22).
- •2, 24; Деяк 27, 3(5.
- •1ІЛАгопй£кЛомным благорасцоложентшй, благосклонцыЙ* (2 Макк. 14, 9).
- •XII в. ІІс. 2. 3, 15. (Восшок.).
- •4 ”. Ѵет 2 ергт. П. 9, тр. 2.
- •1 П. 9, I) (Певостр.).
- •XV в. Июля 11.
- •10) Болезновати ратию – поставлять удовольствие в войне, в завоеваниях, в кровопролитін. ІГрол. Апр. 23.
- •1) Скогь (породы овец и козъ); 2) кабан и баран холощенніі (Среэм.).
- •1) Борода; 2) подбородок {Срезн.).
- •XV в. (Воппок.).
- •12, Б Втор. 28, 34). Видение на врсмя и просияет в коиецг, а не вотще–видение откосится к определенному времэни, и говоригь о конце и не обаанет. Авв. 11, 3. Видение
- •2) Познание; вкусз прияти – испытать, изведать, удостовериться. Царь же
- •§ 72). Но носкресении Спаситоля апо-
- •13, 11); (AvaxXlvofxaOj возлегаю, успокоиваюсь (Сснт. 13 предпр. П. 4. Бог.) (Невостр.).
- •6, I); 2) (ouXXeyw), собираю (Mo. 13, 29).
- •14, 106, 18). Врата узкая (Мате 7, 14)–жнзнь оо закону Божию, соаровождаемая прискорбием от міра.
- •2 Н. Чет. Трвп. 2 п. 5 слав.).
- •9, 9); Опахало, веер. Соборн. Л. 16.
- •7, 3; Сн. Гейки. – Жизн 1. Хр.).
- •19); Он был завоеван коленом іудиным, яо филистимляне снова овладели имъ(Суд. 3, 3; 13, 1, 21). Самсонъ*
- •20, 21, 23; Марк. 16, 19; Деяи. 7, 55, 56; 3 Цар. 22, 19) (Нефостр.). В санскр. Яз дакшина–чвстяый, правый, в противоположность левому. (См. Матер. Изд. Ак. Н. Т 2).
- •5, 4. Притч. 31, 20); ладонь, горсть (в н. ВаШ п. 4 тр. 3) (Невостр.).
- •6, 14). (Невостр.).
- •6А£н–(ті молодая маслина, де-
- •3. Пр. Я. 11, I, 22, 3. Ап. 4, 1); область, содведомственная в духовном отвошеяів епискоау.
- •II. 2 Кор. 3, fi). Огсюда проиоходиг причастие; Живопюорнщий и Животвортц (Рич. 4, 17. I Кор 15, 45.
- •3) (Неоостр.).
- •7 Анкѵрского собора).
- •4, 11; 5, 22 Посп. XV в.). Сквозе извитик. Ram. Син XI в. Молящеся нс извитием словас глаголите (Иэ. 6, 7).
- •2) Взготовить. Изрядишися – 1) првго-
- •18, 18) {Невостр.).
- •3, 14). (Е. Барсое, т. III).
- •13. Евр. 3, 1, 4, 14); ({хартирюѵ), свидетельство или мученвчество. (See.).
- •6) Хравить (Пс. 118, 69, 129).
- •8); Отхожу нз вдешняго міра в вончине. (Ав. 17 вэч. На стих. 2) (Heeocmp).
- •I. Христа(Мате. 26, 3, 57;сн. Лук. 3, 2).
- •6. 1 Мак. 1, 47. 2 Маяк. 11, 3); высечеввый вэ дерева влв к&нвя встукав, вдол (Прол. Я. 9, 1); мдольский храм (1 Макк. 10, 8з) (Heeocmp.).
- •2. Map. І, 4); поквасиз вв вине (ёѵ тш otvo) рафа?), омочив в вине (іІр.
- •15, 23). Езэкия, разрушив идольские жертвенники в Іерусалиме, бросил их в Кедров (2 Цар. 30, 14).
- •10, Лвст. 49: мимо вопросовь колибродятз.
- •19); Иногда вереводится: утверждение (Heeocmp.).
- •6. 25, 31. 33, 34 По греч. Текст.); кубок, в котором вино смешиваэтся с водою (см. Притч. 9, 3. Песн. 7. 2 по греч. Текст.); баосэйн, водоем, где вода бьет ключем, илн фонтаном. (Heeocmp).
- •25 На оборот Почему так они названы, смоі ри іѵам же, лист. 26 на об. В обшем смысле и все расколънвкв суть крввотолки; ибо неправо толкуют св. Пвсавие.
- •1. 5 П. 8, 1); льстец, обмяящикі..
- •III, прим. 74). См. Выше Лѵ*а-
- •15, 16) (См. Подрабн у ииимкевича а Корнесл.).
- •152); 2) Незначительный, мэньший. (и. Г. Р. Карамз. Ш. Ирим. 42).
- •22. 2 Корввэ. 8, 22).
- •2) Хитрый, лукавый
- •6, 32). Этимология слова: межссль-
- •17, 5); Развлекаться, суетиться, ілопотать, (Лук. 10, 40, 41). (Зевостр.).
- •830 Года в Бэнэвэнт в 1000 г. В Рнм, память его августа 25.
- •27. 2 Цар. 3, 14). Необрезание сердца – жестикосердіэ, упрямство, закоснедость в зле (Второз. 10, 16; Деян. 7, 51).
- •8 Б.; 3 Ездр. 4, 42). Нуждею, или с нуждею, пригдужденно (1 ииотр. 5, 2); (pta), насильственно (1 Макк. 6, 63). {Heeocmp).
- •1); Озарять светом, освещать, осиявать. Мин. Мес. Янв. 10 и март. 17.
- •11) И прообразом христиавсвого таввства врешэния (Колос. II, 10 – 12). Благовтьстие обрезания – благовестіэ для обрезанныгь (іудеевъ), Гал 2, 7. Обрезание от тры – обрезавяые по вере. (Римл. 3, 30).
- •5 Часу дни. И виде Госяодь веру и молсние рабов своих и покояиие слезное
- •14, 2. Ап. 13, 10; 18, 2 ср.). Огнищанни, огиевщив – 1) аемледелеігь, пнтавшийся от выжжеввоі въ
- •4) Лучшая соболья шкурка, к которой нол!. Зя подыскать пары.
- •6, 38); (ФиаХгі) (Зах. 9, 15; Кан. Орг. Рад. 25 еен. Пеен. 9 тр. 2). (анскр. Кг лить.
- •24 Февр. 1862 г.; они ближе к сординснию с православною цорконию, ножели нротипоокружники, упорныэ ираги перкви
- •4 Года; олимсгиада, стало быть, представляот 4-летний промежутов времени. Первая оиимггиада началась в год отъ
- •20; А7иотіѵасто(Ааі и Дар. 10, 1і; ехр(тстіі) Суд 6, 13); (inapveo|Aai), отрипаюсь, отказываюсь (1ю 3 п. 4, 2) (іТевострусог).
- •5) Быть отстаиваему.
- •34, 28), Но не употробляется о нэчестивых царях іудейских ы тем более
- •1), Газоціь очи–восысі глаза.. Кормч. Л 22.
- •3) Гиболь, :ілосчастие, бедствие; 4) мор, ! язва; 5) пропажа, утрата.
- •12, 40); Перевязва, бинт, пралагаечый к ране; перевясло смокоей (тгаХа&г, (Тііхсоѵ). Лвпешва, или брусов из винныгь ягод (4 Цар. 20, 7).
- •VleftHOftb – предел, граница (Миклош).
- •7, 10). Лсьа. П no ииозе (2 Кор. 7, 10) происході-ть оть духа Божеетжшнаго, и Богу б. Ногощииятна, когда челоиекь
- •II бради кору іго всим попам,
- •1) Мірскихг человек, 2) святенникоо, 3) монахов и 4) младенцев.
- •11. 11, 8. 12, 8, 20, 8. Иса. 41, 18. 63, 14. 1 Макк. 4, 6); (xdu. -o;), поле (Пр. С. 25, 3. Д. 28, 2).
- •1, 28. В древности порок называется нногда зельемг.
- •7, 26 2 Пар. 4, 5); богослужебниЙ сосуд, в котором во время божеотвонноЙ литургии возносятся Св, Дары.
- •3) Таран, сгЬнобитное орудие.
- •3 По 6 п. Икос.).
- •1, Песн. I; предвозвестить. Мин. Мес.
- •2). Да ополчится прямо придворию.
- •33, 16, 24); Вместимый или вмеш, аюіпіЙ. Лин. Мес. Нояб, 21.
- •1І|)“таяожье – взысканио за неяпку вь таможне товаров (Карнавичз).
- •IIpOHff – (koir. IV) – –впрсдь, потом (Пр.
- •19); (XoiXtojj. A), тоже (Быт. 23, 2).
- •2 Вед. Четыр.).
- •3, 11). Разрешенге в цэрковной
- •0 МестЬ нахождснін рая существуют различные мнения. Основатольно не знають, где цаходіілся рай. Оиределяя местополояісние рая, МоисоЙ упоминаетъ
- •1’Ао. Теть – (област.) – рости (ь'ьиин. О Волые Овнтосл. И Микуле Се. Ияп.).
- •11), Ёрсчкьа строативость, сварливость.
- •II, cm. Срезнев., 106). To жс значение придавалось словам: родословие, роже1 ние и рождество (Позтач еоззр слаеян на природу, а Аэанасьеэа, т. III, с. 322).
- •5 Lrrtitt :?уб – – “оржоп. Гя кость (/з’ы. Иин.). И 'АіКоКрДжкнтш – – котОрыИ рыбою во. ІХnyfrr. V нлп кстуогь. Мато. Ііласт. | пц/р. И 4 і
- •3 Цар. 4, 25). Благословевиый израильский народ Валаам сравнивает с пветущими и плодоносными садами, ваиояомыми обильною водою (Ср. ІІоал. I, 2).
- •14. Числ. 4, 16)
- •11. Маргар. L19 нсі об.
- •3, Глаэ. 14.
- •14 К. 1 п. 5, 1); (уЛихО?) добрый, кроткий (кан. Andp. Кр).
- •13); DvacTpccoaat, обрящаюсь с кемт-, илй сроди какого общесіза (Зах. 3. 7. Пр. Мар. Л. І!) об. Ср).
- •IV, 6, 1646 г. : “велено Чердынский
- •0 Ставленых грамотах упомвнается уже в юо-м правиле Кареаг. Собора.
- •4, 12: Сшеня и шресыѵея (Каинъ), т. Э. Каив постоянно будегь чувствовать свое однночество, отчуждевие; от мучвтельной душевной боли будегь ето“
- •6, 8); Стесняю, подавляю (3 Ездр. 16, 78, 79); (ctpiYYw)* сдавливаю (Пр. О. 20, 2); руку стиснути – покуситься (Пр. Ию. 25). (Heeocmp.).
- •I, троп. Кан-)-
- •13, 4); Жел. Гге суковатое–то. Рннстые палкв (lip. С. 29 л. 55 об. Ср.)
- •XVI в. Сн. Опис. Слав. Рук. Сгнод. Биб. Л. Горск. И Невостр., отд. И, пис. Св. От., с. 28).
- •23 Нояб.
- •XI э. Ягича, с. 36).
- •3, 18. Исаии 5, 2; 4, б, 7, 23 – 25); (aafxvo;), белый терновник, боярышник (Суд. 9, 14, 15).
- •19, 19). ІГилат написал надпись на кресте, которая укреплена была надъ
- •I, 4);' ржа (Мато. 6, 19, 20)-,
- •1, 34); Тонкий, сухой; (асраѵ/;), неплогный, некрепкіЙ (Пр. Ап. 20, I).
- •VI в. Ао поводу обуждевных ва 5-м всел. Соборе Несторианскигь сочвневий Ффодора ыопсуэстсоато, Ффодорвта кврсвого в Ивы эдэсокого (Сн. Душеполезное чтение 1875 г.).
- •10, 1. Я. 2, 2. Map. 19, 1. Ію. 18, 1) влв ротвого комаяднра (Пр. I. 8, 1 s.).
- •27, 20, 21 В пят. 1 в. Чет. На г. В. Ффод. Твр. Ст. 2); начтожвство, пустяк; вменяю вся тще/ту быти – почитаю всэ тшетиым, безполезвым (Фвл. 3, 8).
- •29 Загл.). Усекнѵвение ілавы 1. ІІред“иечмвоспомивастся 29 августа. Ііь этот деиь бываеі строгий пост в подражание посіу іІродиечи и служитсл навихида
- •II. Іиис. Со. Отц. 3. Разн. Боюсл. Соч. (Лрибаол.) а. Горскаю и к. ІІевоструева, с. 540).
- •3, 7). От нощи утреннююща – не-
- •6 Руб. ” (Саеваит,).
- •11, 18). ПДа ссвалится же смгѵренный в еысоте своей* (Іав. I, 9). Выражение: “да хвалвтся” употреблево в смысле “да созваэт свою высоту“, влв, “да утешает себя сознаниеи своей вы-
- •XII в. (Tun. В-, 285): “ио хрьстехъ
- •2); Косноязы”не или нсдостаток в-ь голосе (Мин л. 11).
- •8; Исх. 47, 12; Исх. 7, 11). А. С. Хомяков (см. Материалы Ліл словаря и
- •7, 22. Марк. 7, 14).
- •2, 8; Мато. 28, 18). Самое славянорусское названіэ “чвловѢкъ“, по нзследованию профсссора Казанской духовн. Акадэиии а. Некрасова (es “Православ-
- •2, П. 5, тр. 2. I. 20 в. Иоч. Г. В. Ст. 2); четеероконная ко. Несница – в 4 лошади заіфяженная колесница (I. 20 свЬт.).
- •2. 8); Былг ecu гі пресп. Ол чувствия и мудроити приятелище–ты был седалищсм благоразуміл и вместилищемъ
- •1. Христе не две волв, но лишь одну.
- •XIV в., л. 189об.;гм. Опис. Слав. Рук. Сгнод. Биб. А. Горск. И Heeocmp., отд. II. ІГис. Св. Оти,., с. 80).
- •III. 22). Соловьиный зке щскот служил метафорою громко-раздающихся напьвов і-розовой бури. От понятия
- •XI в. Ягича, с. 218, 375).
- •2) Дочь Давида и сестра Авессалома (2 і(. “р. 13, 1),
- •3, 3), Следовательво, южвая область Идуиеи, в самыэ этв потомки Фэмана. (Толк. На кн. Прор. Іер. Проф, и. Якимова, с. 711).
- •1). (См. Толк. Посланий к Фи. Иипп. И Оолун 1 и 2 еп. Феофана, изд. 2, с. 191).
- •II, 4 и олед. И 36, 13, и в плаче Іеремии (II, 1–7). (Свящ. Летоп. Г.
- •XV в.. Л. 79; сн. Опис. Слав. Рукоп Моск. Сѵнод. Библ. Отд. 2-й. Hue сэ. Отц. 3 Разн. Богосл. Соч. (Прибаэл.) а. Горскаю и к. Нефоструеэа, с. 542)
- •1 Мак. 5, 5; 1 Кор. 5, 5). Огсюда оно стало означать отлучение от аоркви, вечное отвэрженіэ от общония е Богом (ср. Мат. 25, 41).
- •49 Г. До I' X. От яда. Аристму. П 2-й сын вышеупомянутаго Гирк&на. Ирод Великий возвел сго и первосвященники, но затем из зависти утоиил эго.
- •6. ІІз сочинений его важнейшия: Жизнь Автония Вел, Толкованио на исалмы, Два слова аротив язычников, 4 слова иротив ариан и множество иосланий в защиту православия.
- •4). (Невостр.).
- •2, П. 7, тр. 1); славный
- •8, 2); (G&GfAa), яство (Прол. Я. 31).
- •2, 13; 3 Дар. 6, 5. И. Мснно это божество и названо в настоящем месте книги пророка Іеремии “парипею небесною” (См. Подробн. В Толкован. На кн. Прор. Іерем. Проф. И. Якимова, с. _ 169).
- •I для словопраѵзвод. Слов., с. 3; Браиелко – (област.) – брат (Былин.
- •50 В. Выше Астрахана и у Красного Яра соединяэтся с Ахтубою. (іІутеш. Аэан. Никитина).
- •Violentus, turbulentus)-–сильно волнуэмый; сопровождаемый бурею (Деян. 2, 2).
- •3) При вэрховье реки Осэтра. К той же гфографичеокой номеяклатуре следуве отнэсти и извесгную до ныее Бемвежскую пущу в Гроднэяской губэряии. Слово вэжа Будиловач очигя. 58*
- •Vazma – повозка, литов. Vazis – воз, vezimas–повозка
- •3 Цар. 8, 37). (Зпмеч. На текст nca. Im. No nepee. Lxx npom, м. Бо’
- •3. Разн. Боиосл. Соч (Прибавл.) а. Горского и к. Нееоструееа, с. 298).
- •2. Преобр. П. 8, тр 3).
- •0 В. Ииян. Христ. На с. Гав. Яз., 1848 г., с. 23–24).
- •05 Москве, т. II, Стр. 472–473).
- •5, 3); Намерсние (Up. Д. Л. 13 ср.); воля (Пр. Д. Л. 18 ср.), (тсроааур. А), ыовеление; (тсріvota), раепоряжение (гГр. Д. Л. 5'2 об. К.); ({ЗоиАтрц), желание (Heоостр.).
- •2) Вэрх; санскр. Vrh – возвышаться (аРильфердингъ).
- •XIV в., л. 110. Сн. Опис. Слав. Рук. Сгнод. Библ. А. Горск. И Heeocmp. Отд. 2. Hue. Св. Отц. Стр. 79).
- •1’Эрезия – орось.
- •14 Глав, сиисана на еврейском языке, с примесью слов порсидских и халдсйских.
- •2091. Сн. Словар, с. 14s.
- •3. Разн. Боиосл. Сочин. (прибавл.) а. Горскаю и к Левостр, с. 545).
- •XVI века, 180) “диаков палатных и дворцовыхь” дарского судебного ориказа ми должны понимать, как дьяков дворцовыхьириказов (Суднын грам.).
- •2. Bocharti, hierozoicon. S. 940) и, глав-
- •3 Разн. Богосл. Соч. А Горского и к. Нефосшруеэа, с. 719).
- •XVII в., ь95 об.; сн. Онис. Сиа?. Рукоп Стод. Биб. ЬА Горского и fleeocmpywa, отд. II. Ifuc. Гв. Птц итр. 96).
- •16 В., изд. Ус. Шрялова).
- •7, 1); (Атто£рг(уѵи[л. І), покрываю, прекращаю ([Ір. Д. 14, 1 ср.).
- •4 Об.; сіг. Опис. Слао. Рук. Синов. Библ. А. Горпного и к. Невоомрусва, отО. 11, пис. Св. Отц., с. 55).
- •XI, арт. 26; разд. Хіу, арт. 9). Акчпое. Кн. Брестского Городского суда за 1589 год, лвст 422-433; сн. С. Юварь дреэн. Акт. Яз. Юго-зап. России, Горбачевского, с. 185.
- •XI в., а еобствснко московский кремль обнесені, каменіщми отенами в 1367
- •27 По сеиск. XV в.).
- •I почти вуегда виел кроо. Ию, крышуу
- •XI в.); 2) хохол волос на голове (Жит. Стеф. Новь28 нояб. В Жит. Ce. XVI в.).
- •XVII стол.; сн. Пзэ. Импер. Археол. Общ., т. V, вып. I, спб. 1863 г., с. 122).
- •10, 22), Родоначальник лидийцев, насолявших Лидию (I Мак. 8, 8), область в м. Азии, на борегу Егейского моря. Доука – лукавство, ложк.
- •XI в. Лгича, с. 134, 27, 245).
- •VII. 7 и в других Чвковниках (Вы ходы государей, царей и эел. Князей, с. 53 яо указателю).
- •XII века).,
- •2) Вещи (См. Новг. 1456 г. И іІсков. 1397 г. Судн. Грам.).
- •16, П. 5 б.); (итіісттасгиа), защита (Пр. Д. 7, 2) (Невошр.).
- •3. Разн. Боюсл. Соч. (Прибавл.) а. Горского и к Нееостр., с. 591).
- •3, Разн. Богосл. Соч. А. Горского и к. Невоструева, с., 716),
- •XIV века.
- •29, 4 No сииск. Хѵі в.).
- •1, Стих на вэлик. Вечер.).
- •1 ГГяты., п. 9, тр. 2).
- •4) Отпимались чины у анатных лиа и считали их дворянами и 5) сажали в тюрьму (Цримеч. На Сі/Оебп., с. 16).
- •5) Бероятно, огь иностраііного па/радиз (paradfsus, r. ApiStiaoz)
- •3); Не занимаюсь делом.
- •1, 30); Иногда состояние нравственной
- •V, 13 (Слоеарь древн. Акт. Яз., ю. -з. России, Горбачевскмо, отр. 337).
- •2 Й. Ппс. Са. Оти.. 3. Раз. Богосл. Соч. А. Горек. И Невостр., с. 301).
- •4 Января, 30 октября, 10 ноября.
- •3 Ѵат. Боиослоо. Соѵ. А. Горск. И к. Heeocmp, с. :! ів),
- •XVI века).
2) Познание; вкусз прияти – испытать, изведать, удостовериться. Царь же
Клд–
приеы вкус храбрости іудейския, испытлва хитростию места (2 Макк. 115, 18).
Ек^шінц^отведывлніэ, принятие в пишу (Деян. 5, 2).
КллДТНГАі БЛЛАТИГА ^ иоситься по волкам. ('ѵборн. 217 лист-; колебаться (Мато. 14, 24; і]вр. 4, 14).
Клдгдлнцн = вместилище, мешок.
Кллглти ~ бросать, внугпать (Іоан. 15, 6). He влтайся вя среду бсседы – средп речи не псрсбивай (Прем. Солом. 11, 8).
Ки. ѵпьнын = владетсльный, владеющий. Кормч. предисл. лист ІО.
Еллддрлл ьолоддрь –лладелец, обладатсль.
Іілддыкд – греч. - гоеподив,
хозяин домя; наставникі>, пластслин ииоограцичонный, нладелеп С еерАдонаи (напр. Пыт. 1Г>, 2). Это сврейскоо слово заменяло нередко не прои:шосимоо имя Іоговы.
Клддыколкжи^ который любитъсвоего господиня, верокьи доброжолатолен ечу. Віьцыіі от них благоволъни и
о. шоыколюбцыІі}>”л. ноябр 30.
Клплмтчіііш – иладепие.
Кдлдмѵсстинтгльнын –-который [иачальству(>т, гооаодствуот, попелеваот. Грѵг. Has. 3 па об.
Клддьи£гтко, бллдынеитьѴе = Бладычостно, пласть, обладание. На всяком месте владычеспіва, Еио (ІІс. 102, 22)
Кл. ѴДЬІѵІЕ£ТЕоЕДТИ = БЛадѢтЬ, быть ГОСПОзнном (Ііс. 58, 14; S8, 0).
Еллдычни, л госпожа, начальница. Ро-
^іысн 42.
Клдд^нй плата за пользоиианіс непринадлсжащц. ч по крепости ”. ии кабале чолоізЬком, чужсю зсмлсю или чужнѵь жииптігым. (Корнов).
Елдд'кти – іреч. азугіѵ быть псрлылгі”, начальстповать. упраилять (Быт. 1. І^).
ЕлддАфий – пранящий, владеющий (Лук. 2, 2).
ЕдлЗдти нходить (Іоан 5, 4)
Ки^т. = ііход. Ж-кт. Bnc he. i. (Востои.).
Клдсатаа зк^здл^комета Ипат. лет.
Кллскоѵн соеуді,.
Кллстелнмх – Владыка У Пс. :і, (! зто название указыкает на то, что 1. Христос. будучи Сыном Божісм по эстсству. имеет рапную с Погом Отцом власть и силу.
?У
КЛА–
КллстЫ = 1) (хирю^), влаетелин (Ис. 19, 4); 2) (vty£|xiov), областной аравитель, орокуратор (ІІрол. О. 16, 1 и).
Елдст^ластбокдтн – ііладычествовать, го~ сподствовать.
Кддстн = аягслы шестого чина, по разумению сн. Дионисия Ар. о священнонач. гл. б. Это название иногдаозначаегь бесов, как властей темных (Кол. 1, 13; 2, 15).
Кддитл–др. слав волост, греч. ft аруѴ;
1) начало, причина, начальство (Вт.
17, 18); 2) возможность. Входяще же Русь в град, да не имеют волости купити паволок лшие по 50 золотник. ииест. лет. 945 і-. Да не имеють (Русь) влаети зимовати (•ib). 3) страна, область. Воеваша кемеикую власть (за Изборскомъ). Лск JL. і463 г.;4) должность Владыка Генадий арисла игумсна Ефимия, ижс арежде был б ІІскове Ларником и в той власти много зла народу учини ІЬ. 1486 г.
Клдсфниисдтн, иддсвнмнсдтн – греч. {5Аастфгг аеіѵ хулить ионоеить (Лук. 12, ІО:
Іоан. 10, 30 no Остр. ео.)
Кядсфнми, вддскнмі* – греч. p'k'xcor^ia = боиюхульотво (Марк. 1Г>, 04; Гоаи. 10,
33 no Остр ев.)
Клдсх – греч. тасргиа = щека (Невостр.).
ЕлдсАнІа власяннпа, одожда шсрстяпая толстая, какую нЬкоторые монахи носйяи в древности для удручения тела; ишіле рубищр. Прол. 8 окт
Вддсанмк носящий одежду из жестких волос какого-нибудь животпасо. ІІрол. апр. '20.
ЕлАюціінса – –по толв. Диониеия, одержимыо, црчжтыми духами; подиерженные неиогод'!“, обуронаемьні (разрлд кающихся и др. цсркви). Кормч 37 на обор.
Клдати-, кллтн –-иолиоватіі “]>урею влаемі, ” (Окт. XII а.) “ІІо влаомо прпотаните”. Мин. праздн. XII в.
Елсірн і) (5[асиз<о), поноеить (Сшьв.
2 нсд. чст.); 2) (гХхсо), влечь, привлекать, относиті, (0. 23 на отих. сл.).
Кдодь – др. р. –волоса.
Вложитн Д^БО – ввр. ПОСЛО-
вица, которую употребляли злодеи вънамерении человекоубийства. Іерем. ст. 19: вложим <)рево е хлеб его, т. е. вме-
Елг£–
сто пищи накормим его дубиною, или распнем его на древе. (Алекс.).
Влонд см. выше елонл = кожа, шкура, место, в котором лежит дитя во чреве матери. “Кдонесвосн н^ииедииен н% у|”есд ед” (жены, Вт. 28, 57)=изнеженная женщина вследствио недоетатва паши будет эсть свой послед оосле родов. (Ср. Плач Теремии 2, 20; 4. Ю; Варуха 2, 2, 3). Предсказания Моисея исполнились при осаде Іерусалима, как подтверждаэт это Іосиф Флавий в своей истории іудейской войны.
Вл^цнн = углублен, вдавден, втиснут. Нрол янв. 30 и гюн. 1.
Ел^пот^г^присгойно, прилично (2 Кор. 11, 20).
ВлшгЬ=1) (jxixpov), всворе (Іоан. 16, 16);
2) (йХіуоѵ), на короткоо ирсмя. не на-долго (Прем. 16, 6); 3) >иало, немного (Син. в. нед. сер); 4) (іѵ о^іуы), в короткоо время (11р. Д. Ю, 3); 5) (заіуахі?), редко (пр. II. 22, ')); 6) одпа нр (Псал. 72, 2^ Деян. 26, 28). {Нефостр.).
В(М£ТДТИ=1) ввергнуть, бросать, кидать во что. ІІосекают е (древо), и во огнь вметают (Мато. 7, 19); 2) оиускать, погружать в воду, Лметаюта мрежи в море (Марк. 1, 16); 3) класть влагать. Вметающу my дее лепте (Лук. 21, 2).
Ем$ж£тИСА^-(ііррЕѵйуи. аО, мужаться, мужсствонно возставать, обоіряться. одуюевляться (вь чет. 5 нед. вел. пост. кан. по 6 п. блаж.).
Км^ЖКтКлХти–греч. аѵоріvouai = одупювляю мужеством (Синакс. в суб. акао).
КіМЫиилІніг – размышление.
Еімыиилжный – разсудительный. Гриі, Наз. 10.
ЕмгЬнХтиса причитаться kj кому (Марк.
15, 28: и со беззаконныміі вменися). Вменяети еио – обращаічиь на исго внимание (Пс. 143, я). Лменихомся яко овцы заколенін–считаемея заовец, обреченных на завлание. He вменися слоео мое прежде мене Іуде возвратити царя мне–не нам ли принадлежало первое слово о томь, чтобы возвратить нашсго даря (2 ІІар. 19. 43). Тебе вменихомся–иы оризнаны Твоими (ІІрем. Сол. 15, 2).
Е<мгЬ£тоок^дзнда – выраж<:ние в мо-
Клѵіс –
литве, ноложонной и служебнике при совершонии литурпи Василия Веливого ию время пения “Тсбс поем, Тобе благослоиимь. Так названы здесь хлеб U вино – образы и подобия тела и кроеи Храстовых, до их преп/ществления и преломсения вь игтиннмя тело и кровь Христови, – к&ковос пресушлмл'вленіс и сонершаетея аосле призывания Духа Св, но вромя осеиения сн. Дароісь знаменіРч чеотного креста.
КлѵЬциатиса –1) (ycopsco), приходить, достигать (в и наий. ntcoc по 6 п); 2і (uTCOj^topstoi, уступать (Аіьіі п. 6, 2).
Кліг(гі|^ні£ – внушение.
Кнігдл = когда.
Внс7, ліпу, киі:/хігѵ•–нечаянно, ноожиданно. вдруг (ІІс. 63, 5; 72, 19).
Кнг. ссние, пм. кксдеиіс – вход во храм Прссв. ииогородипы. Внесение святеіі Вогородице^ пда энесена бысть э церковь. (<>стр. еэ.)
Бнилідти–1) с. іушать (Деян. 8, б, 10,
16, 14); 2) обрашать внимание, уважать (Выт. 4, 5; Іов. 10, 3; 1 Мак. 1, 68);
3) прилепляться, приетращаться (ІІритч.
5, 3); 4) заботиться, наилюдать, беречь (Сир. 7, 26; Деян. 20, 28); 5) берочься, остерогатьоя (Сир. 17, 12; 2 ІІар. 25, 16; 35, 21; Мо. 6, 1; 7, 15). Вчемли себе, также вонми себе, или проети вонми и <?ию;ай=смотри за еобою, будь оеѵорожен, бсрогии*ь ([>ыт. 24, 6; Йсх. 10, 2S; 2:}, 2t; 34, 12; Втор. 4, 9: 6. 12; 8, 11: 11. 16: 12, 13:, і-і,
23, 30, Ь'>, 9: 24, 8: Сир. 6, 1313, 10, 16, 29, 23). Внятз душею Дине пристрастился и Диие, полюбил страстно Дину (Быт. 34, 3) Внял ли ecu мьи-лию твоей на раба моегоУ обратил ли ты вниманіэ на раба Мосго (Іов. 1, 8'. 2, •>)? Внимаеши умош кь нему-обращаешь на него шшмание (7, 17). ииа слоееса моя внимай сердѵ^м твоимъ–обращай внимание на слова мои или аринимай сердиэм слова мои (Сир.
16, 24). (Невостр.).
Вннаиатнса = заниматься огаем, загорйться, восаламэняться (Мэ. 12, 20).
Еннтн =. входить, посеідать (Мэ, 5, 20; Притч. '25, 17).
ВнитіГяввход. Пред лицэм внитияэго крешение (Деян. 13, 24).
8шіжнтн=вонзить. Прол. мар. 24 (Вост.).
ВнѴкд–греч. 5ггс4уоѵо<;:=отродие (сснт. 8 ииа литии ст. 1).
Церк. -сл&вян. словарь свящ, Г. Дьячевко,
I
” КНА–
Кн&къ–греч. --ныродок, исча-
дио (Л. 29, в. ноч Г. н. 2; 2 Ц. 21, 16; 2 Мак 1, 20).
Ilno’i’^fннлл ірсч та 'ftr. ата, оті, '^тлр, печгнь – чрово, местонробиванио страс/гей, особонно гнеи<> и любни (ІІыт
19, 6)
- іреч. tccolhv – изкнутрн, внутри (Выт. 6, 14).
НііУиілти–іреч –1) evwT'luOjAa'., нннмать, иыслушинать, слышать (ІГі;. 5, 2: Деян. 2, 14. я. суб. 5 і]. чет. к I, u 3 тр.
3); 2) (ѵтго^А/. ги), ннушать, ікистрскать,
3) (хатаѵгиш), изъянлять соглаеіс (ир Д. 15, 2).
КиУшити услышать, внять.
liH'fcAjtA'i’HCA – (хол7г6о;ьаі)---н;іхі)діггься па лоне или в объятілх у кого (вьсуб. Акао. по Я п. тр 2).
КнгЬ:^аУ= ьиЬ. Вне ѵрат (Fuji. 13, і2). Обычай был у іуд<чнѵь ;иа городами каапить осужденных на сморть, так кан до поетр(>йк, и І^русалича, (который вместо полка после был длл всііх-ьіудеивъ), когда ещо народь израильский странствовал в пустииі”, жоргвы сожигалисі, і<не стана, т. е за нолком: такжо и злодеи достойиып см<”ртй убииаемы были, какь тс”: богохульники (Лі‘к
24, 14), нарущитсли, 'уЛботы (Чигл 15, 35); Ахар (Гьііь7, 25) и нсииовиііпілЙ Стофан архидиакон (Деян. 7,, r)S). Отот обычай устаповлон закояомі, (Второз. 17, 5). ІІоетому іі Хрцстооь, хотя и непорочный (Ru[) 7. 26; Іоан. I. 4, 29, 36; 1 Пртр. 1, 19; Исяін лЧ, 7; Деян. 8, 32), как жертна за грехи міра, іудоями и римлянами недіш быль вне стана, т. п. за 1<, русаінм, кт> Голroob на распятір.
ЕнИіннТй (2 Кор 4, ст, 16:
Внпшний нашъчеловекътлестъ)*=г, мь человек по телу и дуще. растлЬикий грехои, в противоположності, онутреннему челоееку, возрождэнному благодатию Божией чрез веру в иисуса Христа.
Кнати услышать, внять. Вонми гласу моления чоего (Пс. 5, 3; 9, 38).
ВнХті£ (троаі^^)==осторожноо обраіденио с кем либо, особэнно о виновным, снисходительность (Прем 12, 20).
ВнХтный = готовый, расиюложенный ко вннманию, к слушанию. Да будут очи и
Eha–
тиои отверзты, и уши твои лнятны к уолению места ссго (2 Пар. 6, 40). Кнатоглышлш* =явственныйслух, удобное слышаніэ ІІрол. феьр. 12. ВоднсрНся–cup. = сыны громовы. Так названы были Саасителеи Іаков и Іоанн, сыновья Заведеевы (Марк 3, 17), ибо их гласомь и служеніэм Хріістос в громе Своем гремит, яо аредсказанию пс. 28: Глас Господень на водах; Бог славы возгреме, глас Господень сокрущаюшіЙ кэдры.
Вобче – ѴУС =вообшэ, совместно. Арощею, де, осиновою велено ему владети сь Боголюбовымъмонастыремъвобче. Л 10. 1627 г. 76 {Дюв.).
Кобѵііѵд, вопцн. чл–др. /л/с. =общая зомля. BoKftftjjH –•=” ккинуть, вбросить, принести (51 о 10, 34). Воврещи мечз = аослужить невишшм поводом раздоров и убийств: как напр., учение I. Христа, Которому последовалн уверовавшие, no служило поводом к кровопролитию и | гононию со стороны неверовавших (Лук. і
10, 34). Воврещи в дебрь оіненную== и вворгнуть в гссипу.
Ьогіѵ(і'заЙти£А – гнездо свять. Тамо 1
ПТКЦЫ В<>ГНеЗДЛТСЯ (Пс\ 103, 17). \
Вогрокіиицл –-усь[цальн[іпа, место, где и мертвыхі, [[ог{і(‘бают., ]/• Власпг. j Кодд–. і вода, в смысле иотвор|
дости [иорионачального іісииества. Под | водой “Ліке r, t. ноД ткс^дмо” (6 ѵ;ѵ ито} тхтш “O’J (гггргсоиатос) в Быт. L, 7 разумеотся наша планота, зечля Корень уічнч) слоца нужні) искать іл. сансьр. у<)а – вода. (См. подр. изыск. обь этом у А. 5уг)млоокча:1Іервоб. слав. ч. 1). ииогонв. генская–иояй, огвяшониая нака. ч\не и в самый празлник Поеоявления
и. ии Крешсния Госиодця. Она изобража<‘т воду иорданскую, освящениую погружение. ч в ней крссиипшагоея иисуса Христа. Крестильная – вода, освященпая нри оовершонии таинства крсщеяия. Ро, ювая–вода, разбавленнаядушистым ооком, извлеченным из “ветка розы. Она уцотребляется в смеси с вином при оовятении св. ирестолов в храмах, –изображаегь то благовонное мѵро, которым сесгра Лазаря Мария помазала ноги Г. Христа, а Іосифъи ІГикоцим всэ тело Его при погребснии. Теплая –теплота. Это чистая родниковая вода, нагреваемая в церкви и вливаемая в св. чашу с Телоиіі и Кровию Христо
Ко–
выми для придания им естественной теплоты тела и кроаи. Святая – аода, над которою совершено свяитнником молитвенное освяшенио ио чину малого освящения воды. ’ Вода очиш* нгя – u£top сЬрпсиоОЛ) очи-
шение, жертва. Соответствующия еврейския слова (mejzchattath) точно аереводятся, вода греха” или “вода очищающая огь греха“, следовательно иэ простая вода, а особенно приготовленная (ср. Лев. XIV, 52), но нельзя эту воду отожествлять с водою (Числ, 19,
9), приготовлявшеюся из смешэния сь пеилом от жертаы рыжей телицы: 1) еврейское название не одинаково (Числ.
19, 9 mej niddah)–вода ночистоты; 2) вода 19, 9 делала кечистыч того. кто кропил и кто прикаеался к неЙ (Числ.
19, 21), о воде очищающей левитов, этого не говорится. Следовательно вода очищения имела особеяноо назначеиие и отличалась от других. В0')ный труд =водяная болезнь (Лук. 14, 2). Вооы–
1) скорби и печали (fie. G8, 1; 2 Цар.
22, 17; 2) множество народа или воЙока (Ис. S, 7; Ап. 17, 15).
БодьордтнсА = (auX(^OfA“t), пребывать, покоить (Руэ. 1, 16; 2 Езд. 9, 2), иметь жительство, опочить, переночевать (Пс.
24, 13: душа ого во благих водворится).
КоДЕІ/, 1/” КОДНЧ^ДА = водяший другого. Правос. ьиспое 207 ВоОитель милости нзеесѵівованг, яцо Вог милостиоъ
– провозвещекная благожелательнице милости, яко Божество прочилосердоо, трисветлое единице и проч. Молито. Киевск. изд. стр. 31
Кодимд–др рус, = обманшица, лукавіша, обольстительнвца
Коліімлн – <)р. рус. ~жсна, оупруга.
Водити жену=uxorem ducere, жениться: Ты чадо, Оемдоре, имаши ми])ских члк житіс содержати, женв водити и чада ражати, Рук. Син. Виб Л5 929. Житие Ген. лостр.
Водле-Эр. рус. = возле, Ьусл.
Во ДНЙл И Ы A't'Td–(£[<;-^гра; xai еІ<; ёѵиаитоис) (Быт. 1, 14), т. э., светяла небесные служили для измерения долготы днеЙ и счета годов. ВасиліЙ В, говорит: “дя вудутъ1*, сказано, “іі во днн” не для того, чтобы производить дни, но чтобы начальствовать над днями, ибо день и ночь были до сотворения светил. Это показывает нам и пеалом, го-
82
Вод–
воря: поставил содні|(і ко кдястк дне, лхнк и во кмсть ыоцін (135, 8. 9).
Как же солнпе имеет власть над днемъ? Око косит в себе свет, и как скоро восходит над наишм горизонтом, разсеяк тьму, доставляет нам день” \£еседы на ІІГест. 112 стр)
Водобдждд – (и £ра*, 'шу6 <;) = водопровод, труба для протова воды (Ис. 36, 2).
Кододръжл – др. рус = пруд, сажалка.
Вододьржд–др рус. – водоеа.
Водокрестие – др рус. = освящевие воды. Еусл.
Водолей оита = безлинейное начертанио продолжительноЭ мелодии щестого гласа знаменнаі'0 роспева. Оно встречается в часах, поемых накануне Рождоства Христоца, яад словами; Твоему, Хриіпие. Молодическое значение безлинейного начертания в нотнолинсйных рукописях очень нередко пишэтся квартою ниже. Также точно оно печатается и в нотнолинрйных кяигах, издаваемых Св. Сѵнодом (см. ІІразднши нотного пения. М 1817 г. л. 41 н,).
йодомотный=который имеет нечистую воду 1 Ірол. ѵояб. 13: водомутныЙ оллинеких иголослужснийпоток изсушая.
Еодоноті^ ^приставленныЙ к ношению, к достянлокік) куда воды, водовоз. (1нс. ГІал. !), і>7).
Нодоно£е иоооиа) – ксдро (Суд. 7, 16, 1'.), 20; 3 Ц. if. 12).
КодоосьАфжй–освящение воды; естьдва чина или порядка и последования водоj оскяікепия; 1) Чинопоследование великаю освяшеніп святыхъЕоюяэлений. ІІо ct-му чиноиоследованию освящение воды совершатя дна раза в год – накануне и ѵь самый праздник Крсшония Гоеаодня. Шкануне праздника в лрсвкости соіісргчалось водоосвяшение для кро1 іпения оглаінекных, т. е. готовнвшихся, к принятию христиакства евреов и язычникивь, – и уже после обращоно было в восноминаніэ крещения Господвя; нодооевящеяие же в самый цраздяик произошло от древняго обычая нер^салиакких христиан в день Богояиления выходить на Іордан и там, воспоминать крещение Сааеителя. 2), Чинопоследование ма. шго освящения воды. По сему чинопоследованию водоосвящение соверииаетея в день Преполовения ІІятидесятницы, 1-го августа и вообще во ысякое время в храмЬ, до! мах, на площадях и долях. Это во-
Код–
доосвящэние напоминает наи оочую хупел, в котороЙ древло ангел возмущал воду и тем сообщал оЙ нелебную силу, и источник Силоамскгй, к которому Спаситель посылал слепорожденного умыться, после чегэ отверзлись очи ого.
Водопалка = безлинейное начортаніэ молодии 7 го гласа знаменного роспева. Оно находилось в нотиом Овтоихе над словом: излився, огь чсго и получило свое названіэ. Самое начертание можно видеть в ркп. безлинеЙно-нотном Стихираре XVII в, (. If. II. Myзея JV? 423),
Водо£Тлдный затопленный, покрытый водою Ирм. ч, 2, песн 1,
БодотНь–()-£>ааррос)=[иоток (Втор 9,
2): иис. 13;' 9^ 4 Цар, 18, 17, 20, 20); (6Ір*у6о$), водопровод, канал (/] £иаjiarr[<; twv и£атшѵ) (пр. м. 9, 1)-, оод’>течь сития (уііу. яррз$ тсйѵ суоіѵшѵ), евр. Смтюшл”г –поток при терновянке; евр. долина Ситтимъ^долина, нсполнеиная прекрасными и плол>носнымидрсвами, где пргжде находились города Содо. ч и Гоморра ('Іоил. 3, S). Злеск уысль у пророка та, чтч> сачые прокраснші места, подвергшиеся проклятию Б., будут вновг” благословлены Богом и еплелаются по прожнрму ииетущими (Heвостр.)
Кодот^Ѵди (оиі7сир{а)=гкаионная болѢзш. (Син. нсд. пасх.); водяная болезнь: опѵ холь огь “одяныхьчастіііп., скопивишхся и заг-тоявцшхся іі животномьтЬле
КодотрѴдоЕд'ігьш –страждущий подяпок) болеіінию ІІрол март. 31.
Код^ждланый к^£Т* дорсвлнный
КрЙСТе ОСЬМИКОНОЧНЫЙ (П. ПОДНОЯСІСІМ-Іг. который при основании ноностроюще^ігн церкви водружастся на том месгЬ, гд): быть ив пр^столу. ІІа этом кресгЬ ггри освящениихрама изображаласы-акая надпігсь: освятися олтарь Jbrnoda h'oia и Спаса нашего иисуеа Христа, и вооружен бысть крест сяіл и церкои (никъ), такого года, месяш и числи. при благоверном царе (іімкъ) и up.
Вод^жікі – (тггуѵи(иі) ^пригвовдаю, ирибйиаю гвоздями (п. Я, 3 н. чтр. по 2 к. Бог. 3 и чет. 4, 4); втыкаю, вколачиваю, поставляю твердо (1 пар. 16, 1. Суд, 4, 21):, (І^тг-гуѵи^і), вколачиваю, вонзаю (3 н. чтр. ик.; 1 ъ‘
88
Код–
Цар. 26, 7); вталкив&ю, низвергаю (в. чст. 1 трип п. 8 тр. 2) (ІІевостр.).
КодцѴжгнГе – (i^pOfAa) – капище, истукан, идолг (Ав 21. к. 1 и. 6, 7); (і^раи/лбі;), основавие, твердыня
КодйзЖЕНММЙ – (еераТо^) –-крецкий, твердый (Ав. 2 іь4, 4),
Коды лшогн = ра-зные беды, в которых чрловек, как в і-лубоких водах, нотопляется, 2 Цар. 22, ст. 17, из которых без помоиии Божией выплить не можегь. Псал. 68, ст. 2.
Коекодд = полководец, военачальник (Акао. Г”. кон. I). j-ражданский начальник (хаІІ^угрбѵ 2 Мак. Ю, 28; 2 Мак. 3, Г) 4, 4. Feo. 3, 12. ІІеом. 2,
16. 4, 14. Деян 16, 20. 22. 35, 38); фоовоОацеркоеный^хоі-;г^ос, тои fspau), на'иалі>ник сгражи пуи храме (Лук. 22, 52^ДЬян. 4, L. 5, 24); иногда воследнйс елоно церковпый подразумевается (Лук. 22, 4. Деян Г”, 20); (apyuw), владетельный кня. и (пр. Я. 22, 3). (Т1<> оосигр.)
Коекодстьо ==. цредводит^льство воііCKOJi'b. JJpOA. июня 20.
Ко(ѵ5)Я!(д)ііЯснѴе–грк;)желаніссильное (2 Кор. 7, 11). Іюжделенный и дозжелеппыіі – силъно
желармый, дюбезный, ириятный (1 Мак
1, 23. 1Іе;іл 18 Канои Г. I. X. по всл дни п 6); сладкий, нкусіплй, превосходного качсства (Даи. 10, 3); прокраскый (Лное. 5, 11); великолепиый, драгоцЬпньий (Іез. 26, 12, Дан П, 8). Вожделенная (та --= прсд-
меты роскошн, дорогия вощи, драгоценности (Дан. 11, 43; Каум. 2, 9); вожделенная утроб ихг (ті итбии. г~Л хоіХігц аитшѵ) – самые милые дети (Ос. 9. 16). (Heeocmp).
КождедНЬф и К(0^)ЛиеДТ:і0 – (£7uftuu. £io) –сильно жйлаю и цросто жслаю, похотствую (Мэ. 28); (spac-fxa'.), люблю (4. 6 притч.); (тоі^ш), ' сильно жолаю, с. емлюсь (1І. 30 налит.). (Невостр.)
Кожтіие – др р. = гребля, плавание на веслах.
Кожк – др. р. = предводитель, руководн* толь.
К03ДТДЙ = кѵчер, которьий лошадьми правит. 2 Парал. 18. 33.
Возбег&докдти начать беседовать, говорить. Мин мес. февр. 12.
ВозклдгДа =за добро, вместб добра.
К03 –
Пеал 34. 12 Вмдаша ми лукавая еозб. шгая
Возклдгодлт/. – Іоан. I, 16: и благодатк возблагодать, – т. -о. шя блаі-одати Христовой каждый из нас получил блаі-одать ииожию, отиуш, сні<” грехов, оправдание и црочіс дары; или мы ъосприяли благодать (>ваніч>лы‘кую вмеето законной, как видно из носледующего стиха.
І103БЛДГ0Д8111ЕСТБ0КАТН – обтриться духом, получить надоясду. Прем. Солом. XVIII О.
Козблдгод^теллгткокдтл – оказать блаі-одеянио. Мин. мег м/ін 12
Козклдгоп&гсткнти –иастанить на доб* рый путь, 1 fun.. wikf, den. 12
Козеллждю –(“‘j-ailuvcifxati, развессляюсь іНетотр).
Козелисгдтн == получиті” [ірежпийбл(>ек, ирожнюю е, ветлость, сияіііс.
Ко^бнѵтн – др ]> =ароснуться. “Возбиуи царь услыша^і раны тлжки на телЬ своемъ”. (Новг. л. 3; сн. Матер д. ия срапнит (;лов’Цін. Нзд. 2 отьЛкад. наукь)
Козкол^знокдтн – начатг. болезноииать, жалеть, раскаяться. Ефр Сир. 327 на обор
КозЕо. ѵктн –= пачатьбо. неі ь, с. адать. Ion a, X\'l G.
Козе^днепк заііррщснио,, преиятствие. Нреі). Кормч. 21 ииа обор.
КозЕрднйти – цресечь. Весед. Злат. \ занретить, отказать, ж* дать.
Козе^дмнын =-= военний, храбрый в браіиех. і>огородииен5 стих: иногда пигается к^прлннміь
Козеаднатн = нодозволять, запррщать. Псал. 39, 10: се устнамь моимг не возбраню; и Псал 4 8 ст. jOi.
Возк^днтнл ьозк‘^ждл’і'Ил ьозк^ждлтнсд = будить, разбудить, возбуждать, пробуждать. Мо. \'ІІІ. 25; 2 ииетр.
III. I; ДЬян. XVI, 27.
КОЗБ^ДСТКОБЛТН = подвррінуться бед, ствию Зах. XI. 3.
Ko3E'fccMTH –--неистовым сделать, вознеиотовить. Собр. лист. ПМ.
Возк^гн^ти = притти в бешриство, взбеситься. Лиин. мес. апр. 26.
Козкдлити = привалить, придвинуть.
Козклрдтн = варя доводиті, до кипения. Дан. XIV. 27-
Коз–
Козкшпити = возвелвчить, увеличить, возвышать, прославлять Лук. 1, 58,
1 Парал ‘XXIX. 25. Пс. ХХХШ. 4.
Козк^і-н^тн = возложить.
К03ШТИ очи = хорошенъко смотреть, лрилежно обозреть, Іоан. 4, 35} Лук-
6, 20; и в кавоие Пасхи: возведи опрест очи твои Сионе, и вгіжд, се бо пргѵдоши к тебе, и ороч.
Козкдсцж =. втащить, Мѵн. мес. дек.
23
Ко^кодительно – (іѵаусоу. ииос) = ииосказатольно,
Вознодна энта =. безлилейное начерталие продолжительной мслодии шестого гласа знамэнного распева, Самое начсрташо и музыкальное значение его указано в книге: Церковное пение в России. М 1867 г. етр. 316. В безлинеНных вотных рукописях ХѴЦ века для удобного памятоваяия этой мелодии, против оиты возводной, писалось на поле слово ош тли.
Возвод-ь –др. рус, – восток.
Во/копльсткитпсл – расплакаться, рыдать много. Григ. Наз. 11 ыа обор.
Козьрлфдти (атгобтсЕоеіѵ)–обращать назад (Быт 24, 5*. 6 8. 28, 15. 21); отдавать назад (Быт. 43, 21 Втор. 22.
1); отдавать равное или лолжное; отмщать, наказывать за что (3 п. 2,
12. 38) {Яѵвосшр.).
Козка^Ні^ (ррзктос) – волцоние (Сѵм. суб. чеж. ь
Козкр^дти ^ вскипеть, вспениться. Іезек. XXIV5.
КозБыиілтисд _= возвеличиваться, возвышатьея, прсславляться. гордиться. 2 Цар. 111. 1, j Макк. и 3.
Возвышлпие нанагии. Ланагия–греч. – всесвятая или вресвятая. Греки панагиею называют Божию Матерь. 11о здесь иод именеи паыаіии разумеется часшица хлеба, которая посвящается имени Божией Матери Благоговейнейшіэ из христиан восточных, особэнно монахи и др, духовные лица, и. неюгь обыкновеяие, do окоячании травезы яли обеда, воздавая благодарение Rory, возвышать сию панагию, т, е. первыми перстами обенх рук поднимать вверх треугольную частипу хлеба, изъятую в чость и память Просвятые Ьоі-ородипы и именуеыую посему возвышением (Иов, Скриж. ч. IV,
