Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Дьяченко. Полный церковно-славянский словарь.rtf
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
15.64 Mб
Скачать

XI в.); 2) хохол волос на голове (Жит. Стеф. Новь28 нояб. В Жит. Ce. XVI в.).

Кыдд-(с^ев. -сла^.)=грыжа, швшка (серб.

дэніэ. Лдб–

кила, чеш. kyl, польск. кииа, санскр. khurрвать.

Кын”=орудие пытки; санскр. kun–мучить (А. Гильфердингз).

Кыпрый =” ноздреватый (Шестод. Іоанна Болгар.).

Кыпь – (d^ee. -слав.)=изображение, статуя-, ст. -сорб. кыпь=лицо, личяость. серб. кип–зяак, изображенио, полъск. кер, мад. кер–образ, форма. Отсюда капище (рум. kapisto), которое Срезневский ошибочно связывалъс копоть–дым от сожигавшихся жертв, а Григорович считал финнским словом.

Кыѵнтнсл – (ф?ее. -слав.)=кичиться; первояачальный корень, веролтно, кеи, віі = кы – пухнуть, надуваться, становиться большвм, сильным, и киа–от которого не только греч. хитс^–сосуд и лат. cavus – пустой, выдолбленный, но и санскр. gav&s, Qura – сильный^

Кыѵьге=шегольство, пышность (Златостр.

XII в.).

Кышккя – (древ. -слав.) –квшка (полъск. kiszka); областн. (пское., теер. губ) кишеня – живогь. В Словаре фика приведены основы kausthas–брюхо^ санскр. kostha, арм. kust – чрево, cm –слав. YHCTa=kjusta–живогь, чрево.

Кеевт, =Киев (Кирееэск. 1, 34).

Кюр (вм. коуръ)=петух.

Кяхта–слобода Забайкальской области, основана в XVIII столетии; получила название свое огь травы пырея, растущей здесь в изобилии, которая на языке монголъских народов называется “кягга” (А. Сериеев, в Древ. и нов. Росс, 1876 г., т. II, с. 351).

КѴиннъ=тмин, растение.

Кі'рндъ=форма. Медь А кірил тк возливаетг – отливаяв какую*ннбудь форму (Сильвест. и Ант. XVI в. л. 62; сн. Опис. слав. рукоп. Сѵнод. библ. А. Горск. и И. Ileeocmp. отд. II. Пис. ce. отцев, с. 148).

I

Лава, лавы – плоть, мостки, переходы для цешеходов чреа болото, реку, ручей. Срав. швед. Iajve – нары, полок, финнск. lawa – яары, помост, Iawo – полок.

Адвнда =лжица (Симеона солун. творен., конца XVII в., л. 158; сн. Описание

слае. рукоп. Синод. библ. А. Горсн. и К. Леэ., отд. 2, nuc. сэ. отц., с. 50).

Лавица=небольшое торговое помещэніэ, лавочка. “Загореся от кутня костра, огь Боркове лавицы, от Хитре оть кожевника11 (ІІсков. лет., 1451 г.).

Лавиики сельские=назначались в юго-з.

1032

Лдк – П р и б a

России на каждое село ио 2, ао 3 и более, смотря по всличине с. ела Обязанность их состояла в осмотре вреда и убытва, причиняемого крестьянами друг другу. За этот осмотр лавнику назначен был Один гроші”. За ложное показавіэ лавника сму угрожала смертная казнь (Словар древн. акш. яз. юго-з. России, Горбачевского, с. 192).

Лавра – (см. Словарь, с. 277) – (Хаира) =древнее иокическое слово, озн&ч&ющес собственно городскую улицу. квартал (Du Cange, Glossar. med. tt inf. Grate, v. Лаира). Далее, no свидетельству Еиифания (haeres. 69, p. I), лаврою назывались в Александрии те улицы, где была ооотроена какая-нибуаь церковь. Впоследствии это же назвавие стали прилагать и к тем местам, куда уединялись иустынникв и где мало по малу устроялись обииирные монашеокия обитоли. Таким образом имя лавры, как на востоке, так и у нас, в России, усвоялось обыкновонно тем обитслям, которые отличались множеством здавий и многолюдством. Так, наар., из русских обителей названиом лавры пользовались некогда монастыри: Чудов, Высокопетровский, Антония ричлянина, Кирилло-Белозсрский, Гдуииицкий, Иикитский, Переяславский и др. (Христ. Чт. 1858 г., июль, с. 7, пр. 70; сн. Упазаш. <>ля обозр. моск. патр. библ. архиеп. Саввм, 1858 г., с. 17–18).

Лагодитн – (см. Слоеарь, с. 277)=сходиться, соглашатьсл. Срав. чеиіск. 1аhoditi–льстить, ма. гор. лагода – мир, лагодь – кротость, лагодыти – снравиться с чем, исланд. lag. i – устраивать, приготовлять, испранлять.

ЛЯГОДНТЙ = умѢреННЫЙ (ПО ірѵЧ. GUfi. fjt. STpr,, неѵо<;) (Кн. Пчела, XV и., л. 20 об.):, наилучший (Григ. Двоесл., кн. о паст. попечении, XVII в., л. 7; сн. Опис. слав. рі/коп. Синод. библ. Л Горекого и К. ІІеаоспір., отд. 2-й, пис. си. отц., с. 2Г)‘ и 541).

Ладонніща – коьчег, коробка на ножках или поддоне о шатровою кров лию, имевшая обыкновенно иид храма, и уаотреблявшаяся для хракения ладона(0 метал. произв. do XVII в,, Забелина\ сн. Зап. импер. археол. общ. у т. V, 1853 год, с. 59)

Ладонь=иногдя: гумно. В “Трудах московского общества любителей российской словссностиа говорптся, что это–обна-

іленіэ. Лді;–

женное от травы, гладкое, убатое место для молоченья хлеба.

Яадьнын = равный (ІІро. ьXV в. окт. 7).

Ладья. – Слово lotja, перешедшеэ в финнские языки, очевидно, заимствовано от славяи. Если даже аринять за аервоначальную форму литов. aldja, или др. -слав. алдия, то и в этомь случае ладья останется славянским словом, может быть образовавшимся на Балтийском поборежье у лвтонских или венетских мореходов. Венгер. ladik и русск. лодка, образовавшееся из ладьи, как уменьшительное имя, должно было появиться у мадъяр еще ва прежней их родине, т. э. в соседстве с Камской Болгарісй, где они усвоили огь славяв первыо начатки культуры и восприяли в свой язык множество славянских культурных слов гСм. подробн. в кн. ІІервобытн. слав. В. М. Флоринскаю, ч. 1, с. 7 j).

Аяетн=ловить, подстерегать (Бпб. гия XVI в. ІІсал. 9, 30; с”. Опис. слав. рукоп. Моск. Сѵнодбибл. отд 1-й. Св. пис. А. Горск. и К. Ileeocmp., Москва, 1855 года, с. 62).

Лааня =*= баня, мыльня; так бани вазывались потому, что они, по большрй чаотн, делалвсь в землянках и& берегах рек или ирудов-, в эти землякки вело такое маленькое отверстіс, что ь него можно было только ваолзать, а не входить.

Ла:іучнти = разведывать. “ІІнсмом и словои нс ссылатись и но лазучити” (Акт. юрид1613 года).

Лдино (книш пророч. no сиподсп. в рукоп. Упыря Лихаио, 1047 г.). В книгах пророчесвих это слово употробляетгя очсні> часто для перевода later–кирпич (напр. Ие. 9, 10^ 24, 23; Іез. 4, 1;Мих. 7, 11); нотожс “лаино(-заачигь и J36X(3iтоѵ, storicus. fimus – навоз. 11 такои зиаченін то же слово известно во многих наречиях: серб., хорв., словацк, чеиіск. (См. Матер. <>ля с. иоваря и ірам., т. 11, и;ід. 2 отд, Акш). н.).

Лдкми – блуднипа (Восток).

Лдкомость – алчкость (Безсон., ч. I, с. 5).

Лакомый – алчный. Лще к кралеству будугь лакомы (Безсон, ч. I. стр. 4).

ииакты = огниша, очаги (Лев. 11, 35 по списк. Х\'1 века).

Адкъть–(ст. -слаэ.)^локоть. 1’ус. локоть

 – стык раменной кооти с локтсвою и

1033

Лдм – Приба

лучевою, сгиб руки (Даль); болг. лакът, серб. лакат, хорут. loket, laket, ІакаЦ чешск. loket, н. -луж. lokschj. полъск. иокиес (А. Будилович: Перооб. слаэ.). Ламбик – то же, что и ночник, светильник (0 метал. произэ. do XVII в. Забелина; сн. Зап. импер. арх. общ., т. V, 1853 года, с., 95).

Ллмпдды – (см. Словарь, с. 278) = светильнвки, уиотребляющиеся ори богослу* жеиии для возжжения елея (оливкового илн деревянного масла). В дровней неркви ламиады делались изь глины, бронзы, ссрсбра и других металлов, в настоящее время–преимущественко из серебра или стекла. Оне обыкновенно утверждаются на подножиях или подвешияанится на моталлических пепочках пр<\д святыми иконами. Иногда соодиняли несколько лампад вместе и придавали им форму короны или круга. Лднда – ((Ірев. -слаэ.) – кусок хлеба; иллир. ландати – разделять; сангкр. гапсі^аті--рубдю (А. Гилъфердищъ). Лан – одна из древн иозечелышх мер запад. края которая была в употреблении сит и XIII столетии. В лане обыкновснно считади 3 уволока, в уволоке 30 моргов. Ланы были четырох родов: франконский нли франпузский, тевтонский ияи немеакий, крестьянский и ревизорский. Некоторые из них подразделялвсь на большие и меньміие. Словарь dpp. QH. якм. яз. юго-зап. Россги, 1'орОач.. стр. 190.

Адодики – імавный город в области Фригии, в Малой Азии. От древняго города остались тоаерь одне только развалины (Колос. 2, 1). іѴиіь, лдііы – ісм. Слооарь. стр 279) =•

• просто, орямо. без предосторожеосѵгей (Хождение тумена Даниила).

Ларец = роа сундучка, обыкновенно деревянньгЙ, окованный металлом (0 метал. npouie. do XVII в. Зобелина\ сн. 3(171. импер. археол. общ., т. V, 1853 і-ода, с. 9. ‘)).

Ларпнкь = чин веча; хранитоль вечевого, с деньгами и грамотами.

Ларь –(си С. ютр, с. 279)=ящик для храневия. Вь Пскове при перкви св. Троицы существовал такой ларь для хранения докумеятов о совершенных сделках, главным образом иыуществснныхъ( Судныеграмоты). Срав. исланд. Іаг – ящик, иикатулка, финн. Іаагь

вление. Аеб–

Ласкавцы=дьстсцы (Безсон. ч. I, сір. ^ Лдскдніс–(см. Словарь, с. 279)-=ласка (Прол. С. 4, 5), (ра^ио^руиа), хитрый оборот (М. 14, п. 8, 1); (-ftwrma), оболмценіс (Пр. Ф. 3, 2); (й-. бѵуиоі^)’ обещание (Пр. Ію. 17, 1) {Heeocmp.), Лдгкатіл&стбо – (тсотс-пиарих) = суеверие: речь жестокую языческих ласнательстоъ–грубые заблуждения языческ. суеві-. рий (кан. 2, ѵятьд. п. 6, тр. 2). Ласкосе^дстбо = ласковость (Зерцало духовное 1652 г. л. 139; сн. Опис. слав. рукоп. Моск. Синод. библ., отд. 2-й пис. са. отц. 3. Разн. богос. соч'. А. Гарск. и ІьНефост., с. 7191. Адскъмин; ^ неумеренность в пище. Ласость = ласковооть (Зерішло духовное 1652 г.. л. 139; ѵн. Опис. слаэ. рук. Моск. СыноО. библ., отд. 2 й, пис. св. 0‘”Ц. 3. Разн. боиосл. соч. А. Горсхто и К Лефострстр. 719). Литпее ~ легче, удобнее. Тиольа. наспо, latwii1 (Скси. кн. Журбского, Х\'І в, изд Уетрялоо <).

Адтсльннк =. строящий козни (ииості>к). Латоиииік-”, –(яроілав. гііб•) чрловѢкъ

бедно одетый; сннс. lata–старая, изодранная одежда (A. Гильфердинп). Лд^и^–город древней Палостины. Он иринадложал к числу пяги городов, пари которых били поражены иисусом ІІавином при Раваоне. Ровоам. сын и пресмник Соломона, укрепил ого, один ясе из позднейших ироомвиков ого искал в ЛахпсЬ убежища во время возмущения. Сеннахорим оеаждал Лахис во времл похода на Кгипет и отсюда отправил послов к Езекии и народу не|)усалимскому, о чсм повесгвуют св. цр. Исаия и книги Царств. Во время последней борьбы Іерусалима с ІІавуходонасором, Лахис был в числе городов, наиболеи уаорно защищавшихся (Іорсм. 34, 7). По возвращонии іудосвч. из нлена Лахис заеслился сноиа. ІІредполагают, что его следуст искать в теш*репінем Умм-Лакисе, лежащрм в нескольких милях на восток оть Газы (Сообщ. ІІалестобщ. 1893 г., апрель). ЛдАТЕЛА навегник (Лук. 20, 20). Лееедь = известная птипа; корень лаб • белый; срав. лат, albus – белый. Н славянских наречиях часто случается перестановка не только букв, но и пелых слогов, см. замеч. на стр. 1006

1034

Лга – Приба

под слов. кииы; срав. боьlabut, пол. labec с нашим лебедь.

Лево = либо (Кн. Пчела 1623 г., л. 169; св. Опие слав. рукоп. Моск. Синод. библ., отд 2-й, пис. св. отц. 3. Разн. богосл. соч. А. Горского м К. Невоструева, отр. 567).

Левавидов крест = крест I. Храста, сделаиный из ведра Ливансвих гор. “Леванитовъ” или “Лэваввдов кресть” встречается в вашей народной поезии (П. Н. Рыбнтов, I, 60; II, 33; III, 40; П. В. Киреевский, вып. 5, 4. Упоммаание о леванидовом кресте встречаэтся также в жятім Филиппа иранского. См. Елючевскаио, Древне-русския жития свлтых. М. 1871 года, с. 74, прим. 2); на нем, по общему поверью. и был, нменно, распятъХристос.

Легвий = проворный, быстрый. чЛе%кий молодчикъл (Др. рус. cm. 237).

Легле = легче (Безсон., ч. I, с. 27).

Аежшьинця – хранвлищэ (Исаии 3, 25 по списк. XV века)

Лежавка – приделов в печве, на вотором бы можно согреваться, сидя и лежа.

Лэзно = льзя, можно, легко (Безсонов,

ч. I, с. 4).

Лэзныэ людв – (полъс. ludzi luznej) = праздношатающиеся люди, не имеющие нн оседлости, ни занятий, беглыэ врестьянэ Слова–лезный и luznej, вероятно, происходят огь немепкого слова losgehen. Слоеарь древн. акт. яз. югозап. Россги, Іорбачевского, с. 194.

Лель = бог вэсенняго всеоживляющего солнца; имя его часто повторяэтся в весенних в летнвх обрядовых песнях. По старобытному русскому преданию Лэль был богом – уотроителем в покровителем бортевого пчеловодства. Лэль = Лоло благотворно влиял на рост хлебов. Кроме своего земледельческого значения Лэль = Лвло имел эщэ брачное, он выбнрал женихам нэвесгь. Белоруссы думают, что Лэль = Лиолв убаюкиваэт детей, наводвт на нвх сон (греч. Морфей). Жэнсвою половнною Лэля являэтся Ляля, богвня вэсны: Лэль=Ляля, потому что е вообщэ переходиг в я, как вапр. вэдро=белорусс. вядро, вяня= малорусс. меня, нэньва. А. Аэанасьэв вполке справэдлвво отожоствляэгь Ля* лю с Ладой. “Очевидноа говорвть г. Аэанасьэв, “Ляля (Леля)“–тоже, что

іленіэ. Лгг–

древняя Лада, богиня вэсэввяго плодородия в любви” (Поет. воззр., т. ПІ, с. 680). И действительно, в невоторых малоруссквх вэсняках Лада носвт двойное вые Лялв–Лады; “Благо* словн, матв, ой Лелю – Ладо, матві Бэсяу заклинати, зиму провожати” (Беседа, 1872 вя. V, май, с. 178).

Лэвсмаршалокъ=лавдмаршал, Lands* marscnal – зэмский воевода, знатный сановник (Сказ. кн. Курбск. XVI в.)

ЛэпвІй=ломкий, хрупкий, непрочный. “Ай Божье врепво, вражье-то лепво” (Древ. русск. стар., 63).

Лэсвий, ляцкий, лядсвий=польский, от слова лях (Слоеарь древн. акт. яз. юго-зап. Рос. Рорбачевского, с. 194).

Лесъ–(польск. Іоз)=жребий. В дреаней юридвческой орактике в бывш. великом княжестве Литовсвом был обучай: вогда показания свидетелей равносвльны, и трудно было решвть, кого из них допуствть к присяге, в таком случае судьи бросалв жребий и присягал тот, кому выпадал жребий {Словарь древ. акт. яз. юго-зап. Poc. t иорбачевского, с. 194).

Лета зуполвые–совершеннолетие, совершеннолетний возраст. Cm. лит., розд.

VI, арт. 12. “А лета мущизна маэт мэти зуполныэ–осемнадпагь лет, а дэвка – тривадцать леп>”. Cm. лит., розд.

VI, арт. 1. (Слоеар древн. акт. яз. w. -з Рос. Горбачевскаио, с. (94).

Летаа. – Под словом летаа (Лев. XI, 29, 30) многіэ из древних переводчвков разумели ящерицу. В вастоящее время в Палестиве наиболеэ рас□ространены так-яазываемые стенные ящэрицы, воторые тысячамв бегаюгь во время теплой погоды no свалам и стенаы домов, охотясь аа мелввмм насевомыми. Другой наиболее распространэнный внд, это–ящерицызеленые, светло-ээленого цвета с червымв пят* намв, питаюшиеся жуками, саранчею в яйцами мелквх птиц. Кавой-нибуіь вз этвх видов, бьггь может, в обовначался в древноств словом “летаа” (См Предстае. животн. царства в сэят. зенле, прот. П. А. Елеонскаto. СПБ., 1897 г. отр. 61).

Летаргнциий=сошшвый, сонною болезнью одэржимый; бэзчувствэнный. Жат. Іеthargicue (Сназ. кн. Курбск. XVI в.).

Летува=лвтовсвая богвня “свободы”, родствэнница Милъде “богвяв любввн, в

1035

Л{^ – Приба:

сестра Летуваниса “бога доясдя*, оалодотворявшаго вемлю (Изв. Импер. археолог. обш., т. I, с. 9).

%*-(Суд. XV) –значигь куча и значит челюсть. Предполагают, что это была местность близ Виэлеема и Етама (Суд. XV, 8) и что леха здесь означает скалу или накопленіэ скал.

Лехтать=щекотать, побуждать, возбуждать, оодстрекать. Иол. lechtac (Сказ. кн. Курбстго XVI в., ивд. Устрялова).

Лжегокеннсткэ = лвцемеріэ (Зерцало духовн. 1652 г. л., 142; сн. Опис. слав. рукоп. Москов. Спнод. бпбл., отд.

2-й, пис. св. отц. 3. Разн. богосл. соч. А. Іорск. и К Невостр., с. 719).

Лнкнд – (4 Цар. XIX, 8)–лежала к северу от Лахиса, т. е. миль на десять блвже к Іерусалиму, чем Лахис. Из кн. Inc. ІІав. XV, 42, мы знаем, что Ливна лсжала в уделе Іуды в низмённогі полосе, прилегавиией к границам Едома, но неизвестно точно место, где она находилась (Свящ. летоп. Г. Властова, т. V, ч. I, с. 51).

Ли^зти – (древ –с. гав. и серб.) – лвзать (чешск. llratl, полъск, lizac, малор. лызень–язык рогатаго скота, чет. liz, llz–язык оленя). Срав. с іpen, \іу-

 – лизать, нем. lecken, готск, bilaigon–облизывать; шзыкъ=л“зык.

Лнкь, днц€–{древ. -слав)–от санскр. кор. lik–luk, светить, лучеисаускать. Отсюиа же луч, лат, lux–свет, греч. Хгихо?–белый (Матер. для слсваря, Микуцк,, в. II). По мнению же Гильфердвнга, от санскр. laks – видеть. Более вероятно, по нашему предположению, первое мнение.

Лнионникъ=сосуд, тоже что расольаик. “До по скаскэ ево клюшника старца Арсения, что с преосвященным архиепископом на Москве сэребряной посуды... лимонник... ” (Опись имищ. Вологод. арх. дома в конце