Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Дьяченко. Полный церковно-славянский словарь.rtf
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
15.64 Mб
Скачать

I почти вуегда виел кроо. Ию, крышуу

] покрышку; края кровли, входившіі* въ

самый кубок, назывались такжс венцомя, другие же, выстугтавииие наружу, называлиеь сэесами. 15ст[”ечаются куокв двойчашые, ск. гпдные, состоявшие собствонно из двух совершенао одинаковых кубков, служнвших друг другу покрышкою, так что корпус | илв аузо одного вставлялось в лузо

другого. Вообще кубок по своей разнооб^азной форме принадлежал к самыи красввейшим из всех сог. удов (См. подроба. в кн. Омепгал. произв. до ХѴІІв. Забелина;сн. 'San. Импер. Археол. Общ, т. V, 18')3 г., сгр. 81 – 82).

Купшинм оьнорохомт, ” гранаты (Исторгя государства российскаю Карпм • гина, т. 9, с. 388, изд. 3-ье, 1830 – 1831 г.).

Коѵдер”. мд--–палач. Жит. Екчтер. муч, XVI века.

Куднтн (церк. -слав. и и. ілир.)=тулить; j санс. kud “Смущать горем или болі^ю,

j делать, образовать, kud –лгать; отсюда

і русг, кудесник (Гильфердиніъ).

| – (іреч. &\А т. оиа. ', лат. qua) =

і-де (Лук. 5, 19).

* Бужелі, – льняное полотно; кужельнии-–

кйі–

сделанный вз тонкого льняного полотна. Кужелі, бывает также пеньковый. С. говарь древн, акт. яз. ю. -з. России, Горбачееского, с. 189,

Куккуй – мясной пирог при свадьбах, Срав. финск. kala-kukko – пирог с рыбой (kala – рыба; для кізкко срав, нем. Kuchoi, гивед. кака – ішрогъ).

Кукоиос = горбоносый (Со. Дион Лреоп., с толк гв. Макс. испов XVII в.. и л. 267 об.; сн. Опис. слаэ. рукоп. j Синид. бѵб. г. Л Горѵтго и Деоостр. и Omd. II, пис, св. оти., с. 8).

Кукорачь – коьачки, чствсреньки.

Кулижка == лужайка, лесок иосреди чистаго места. В Москве еоть (Мясн. части) “Кулижки” no пригоркам рощипы от Васильевского луга (нынеиіI них мест заселения Имнератоііского Московекого воспитательного дома).

Кнні)д–(дрво. -слав.) = кол, от санг. сй]& – веіителъ

Куля=1) шар: 2) ядро; 3) цуля. ІІолъс. kuia, от kiig('l (('кси. кн. h't/рбскаю,

XVI в., изд. Устрялова).

Кумыс (у чс)ікосов гымза)= значит квашенье, броженье, и по значению слов гамизати (серб.)у гимзить (рус.) 1

 – бродить, сближается с словом квас (Вслыпманъ).

Коуид = коюка. См. Словарь^ отр. 275,

Куна – (см. Словарь, с. 275) В Корнеслове Шимкевича, под словоу нуна, встречается любопытное примечаиие: к наказаниям за драки в древнэй Руси можно кажется отнести j церковное куна и польское kuna, “железная цепь“, которая во;ілагалась на j шею djестуиников, наіір. “связаша j его двома всригами, и куну железную на выю возложиша”, Чепг, мин, мая

28 Ср. укр. куна и литовеко-^усскос куница, ч\ с.. железный ошейник, орикреиллвшийся к стене в цорковном притворе; он возлагался на щию гех, которые нс ходили и перковь или виновны были в других престуіілениях (Зап. импер. археол. общ.,, т, 111, ст{). іні).

Куііган, кулган, кулган = сосуд, отличаюіпийея от кувшина одним тодько носкомз, как у сов|>ем(Знного чай' ника (0 метал. произв, do XYU века. Забелина\ сн. Зап. импер. археол. общ., т. V, 1853 г., с., 83).

КоунодюЕтс – сребролюбие. Іірол, XV в. окт. 13.

Кунсткалера–(к/мьKunst–искуество

кѴп^

и camera–комната, камера)=место для хранения редких вещей и прсд. метов; музей, Это слово вошло в наш языв оо времен Пет^а Великого,

Куитор'ь = у крестоноспсв немепких воевода, аоветовый старосга. ІІо. іъс. kontdr, коішчкШог (('каз. кн. Курб<'. Х\'І в., гізд, Уанря. гова).

Кунтыіп = верхнос жонскоо олатьо (от туреикаіч” слова чконтошъ“=епанча). ІВ дренности у няс пыли кунтыши и для мужчин; имп жаловали неликие квязья и пари наши бояр своих.

Кунало – (см. С. говар, с. 275). ІІо указанию П('Оф. Бусдаева, корень кугт совметает в собе те ж<; понятия, что и коііни яр и буй, Во-перяых, говорит он, куп имеет значенио белого, ярого, а такжо буйного в смыс;ге роекошно растущаі-о^ откуда в нашем языке употребитольны: купавый–белый, купава–белмй цветок, купавка – ииеючная почка ц особснно ночка белых цветоіп. Так как у и ы в изьестных случаях чередуются, то коиень куп может иметь и дсугую форму кып, откуда кыиеть и киионь (кыпекь) в значении белой накиаи и нообще белизны (,, бел. как вшиень“), Во-вторых,,, ярыйА и “буйньий1заключают в себе ионятия кипучаго, неукротимого, бепиенаго, раздраженнаго; соответственцо отому, в санскрите кир = не только блистать, но и яриться, гневаться, слав. кыпети, кыаати, кииятиться – горячиться, сордиться. Наконед, в-тротыіх, как с еловами “ярый“, “ярость*нсраздельно пояятие желания, похоти, так при наптем “кы[ГІти” ваходим лат. сирио–страетно желать чего, с. емиться к чему (История Росс. Солоеьева, 11, прилож, с., 25–26liadi'-<’s linguae slov. t 42). Докустив эти лингвистичсския соображеяия, надо будегь признать, чго имена Куп–ало и Яр–ило обозначали одно и то же плодотворяшее божеетво лета; такой вывод, во-первых, подтверждается старинным свидетельствомъ

о “безстудномъ” характере купальских игрищ, а во-вто[”ых, гем обстоятельством, что в ярославской, тверской и ряэанской !‘убпразднество Купалы эще недавно назьтвалось Ярилою (Рус. народн. празд,, 1, 179),

КѴпннд _ (см, Словар, с. 27ь)-хорут. кооина, компоръожевика (Іопі-

1030

КоП – П D и б ав л эн и э. КѴии–

cera xylosteum); са*скр. ksumpa (употребл. в Ведахъ), ksupa, chupa–куст (А. Гильфердинп).

Купить за слюблено=т. е. по вольной цеве (См. Новь1456 г. и Лсковск. 1397 г. судн. ірам.).

Купля = ваем (Русския щавда). См. Словарь, с. 275.

Купная гранота = грамота, даваемая при продаже веши на ея владевие (Псн. судн. грам. 1467 года).

КѴпнороднын – (см. Словарь, с. 276); чина сопротибна еамг языческа оа ест держава купнородпыхъ–делом чуждаго вам обычая языческого пусть будет господствовать над собратиями (трип. вел. non. п. 8, тр. 2).

К&поиа = урна, гроб. В купонех перстнихв–в урнах, в гробах (1ѵ copoit;) (GV. I. Злат. XVII в. л. 58; сн. Опис. слаэ. рукоп. Синод. библ. А. ТЬрскто и Йевоструева, отд. 2, nuc. ce. отц., с. 142). Ср. Оловарь, с. 276.

К&поннтн – (дреэ. -слав.) = обдумывать, вввешивать; саяскр. кишр – помвить (Микуцкий).

Коѵпрь–(Кииро<;, Cyprus)=Kmipb (См. 06разцы яз. церк. -слав. И. Ягича).

Коуп = купля (ло греч. ^ IfA-rcopia) (Библия XV в., кн. пр. Исаии 23, 18; сн. Опис. слаэ. рук. Моск. Сгнод. биб. отд. і-й, ce. nuc. А. Горского и Нееоструева, Москва 1855 г., с. 90)

Вура = мэтель, выога.

Вурень = бедное жильэ, шалапгь, хижижииа. Мон. -калмыцк. куриев, куренъ

 – ограда; отсюда куріэлеву–окружать, обносить оградою (Матер. для словаря, usd. Ак. т. II, с. 196).

Вуроклнк = пеаие петухов и суэверное гаданіэ по этому пению. Иурокликг нли просто куры встарину означало: полночь, разсвет.

Куролесить = соботвэнно: петь хорие Шг/7оѵ=господи, помилуй, но получило эваченіэ: поступать странко, проказить,, Что он там накуролесилъг

Куроналаг – (хоироиаХату}<; от лат. cura Palatae) = начальник дворцовой стражн, одна из должностей древвяго констаитинопольского двора (Du Cange, Glossar. sub. h. voce).

Коуроптниа=нясо куропатки. Еванг. толк. XVI века.

Kfyi – (церк. -слае.) = петух; санскр. kur – петь (A. Гиліфердини).

Коурмокь= образ, подобіэ (Ов. Аэан. алекс XV в., л. 124 об.; сн. Опис. слав. руноп. Стод. библ. А. Горск. м Heeocmp., отд. 2-й, пис се. отц., с. 39).

Вуряны – жители города Курска (Лаерент. Ает., 479).

Кустодия = накладка на печать, по большей части бумажная, а вногда вз листового золота, вли серебра золоченаго, в ввде складной коробочки, для охранения печати от повреждения. Кустодии бывали также костяные, роговые и т. п. (В. М. УндоАьский в Архие. историхо-юридич. сэедений Н. В Калачова, кн. I, отд. 3, с. 10, М. 1850 г.).

Коутятн–(древ. слав.)=покрывать, скоут.

 – лоно; санс. kuth – окружать {А. Гилъфердиніъ).

Вутня = западня для ловки ястребов. Охота с соколами и ястребами в стариву была в большом употреблении ва Русв. Во времена Екатерины ІІ-й редко нэ было в поместье кутни для ловли ястреба. Ео обыкновенно укрепляли на шесту и в удобном местеставили на барском дворе. В среднюю клетку, глухо обтянутую сеткою, обыкновенво сажали воробьев, а ивогда и цыплят; ястреб вли сокол бросался ва них и–попадал в кутню. При царе Алексее Михайловвче ещэ было дело о покраденных вемцами кутвях из Сокольников. Это доказывал однн столбэц, хранившівся до 1812 года в Московском Архиве Кол* легии иностранныхт” дел (См. подробн. в Опыте русс. простон. слоеотолк. Макароеа, с. 135).

Бутовал, вутавал – хан = наместник, губернатор (Путеш. Аэ. Ник.).

Кутуз = подушка, на которой плетут кружева.

Коуцк = крошэво (Миклсш.). Супр. рук. 91, 92 с коѵцниь.

КѴшнты вля с греческого ээиоплянв (A^to>ns<;) = так назывался народ, насэлявший страяу Кущ (евр.) нла Ээиовию. В пророческих книгах (Ис. 20, 3, 4, 5; Іер. 46, 8, 9; Іер. 30, 5, 9) и в ассирийских клинообразных надпвсях (k6s) этим именом обозяачаэтся страна, лежавшая к югу от древняго Египта и обнимавшая нынешвюю Ыубию, Сэвнаар, Кордофав в даже Абессинию; эта страна составляла независимое от Египта царство – Мэ-

1031

КѴф – Првба

рое. Кушиты были весьма могуществеины яародом, так что иногда подчиняли своей власти Егнпетц нх имя повсюду служнло синонимон воинствснного и могущэствэиного народа. Пророк Исаия, напр., называегь их “народом крепквм в бодрым, народом страшным от начала, аародои рослым и всэ попираюшимъ*4 (18, 2, 7) (См. Изслед. кн. св. прор. Софонии, ЯТюрнина, с. 137).

Коуциеинк =поругаяие, насмешка (Сирах. 34, 18 по списк. XVI в.).

Къбаъ–(древ. -слаэ.) = хлебная мера; иллир. кабао–ведрсц санскр. kunibha – сосуд (А. Гильфердингъ).

Къвредн№=пристрастіэ (Іоан. Лествичн.

XII в.).

Къиа–(древ. -слав.) =коса, волосы; чеш. кечва-коса; санскр. kasa–волос.

Къметь–см. кметъ–Словар, с. 254.

Къиотрд=куиа (Клоцевск. сборн. XI в-.).

Къморо^ь – (дреэ. -слав.) = вепрь; санскр. nirsоплодотворять (А. Гилъфердитъ).

Кънаг = князь (Псалт. толк. XII в., Поюд. псалт. 113, 6).

Кърь=корояь (loan.. Іеств. XII вл,

Късннтииьградъ=Константинополь (Сборн. 1073 г.).

Къснъ=мэдленный.

Къто–(древ. -слав.)=кто. Корень ка срав. с санскр. kas, литов. k&s.

Къшемние=метание жеребья (Восток.).

Къшъ – (^еу. -слов.)=>чиханіэ (Толк. прор. 79: пи ныае (і хрстяая знаменіэ приемлють. съмсотряше къшя. и созъваниа. и сосъряща. в ино мяого“); санскр. kasa–1чихание (А. Гильфердынгъ).

Кыватн–(фев. –слаэ.)=кивать; санскр. ки (употреб. в Ведахъ) – двигаться (А Гильфердиніъ).

Кыкя=1) высшая степень (Григ. Боиосл.