Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Дьяченко. Полный церковно-славянский словарь.rtf
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
15.64 Mб
Скачать

2. Bocharti, hierozoicon. S. 940) и, глав-

- иым образом, миниатюрами (Рурег.

Mythol. 1. р. 308 и 369. См, также Mensel. Christ! Sjmhol. т. I, s. 230

 – 231). Особенно интеросна миниатюра к псал. 91, 11 в Хлудовской псалтыри (Имлер, Публ, библиотски), изображающая единорога, ставящего на лоно Девы свою ногу; вверху икона знамения, а внизу I, Златоуст пророчествует о Деве; рог зверя “вознесенъ“, т. е., представлен очснь длинным (Н. П. Кондакова. 1 с. стр. 123 –124. См. ГГииера в Evangel. Kalender 1859 г., с. 35 и след.; а также –Крауса – Die Chrisl Kunst, 1873 г, в приложении), “И созда яко единоѵога святилище свое” (Пс. 77, 69). Выраженіэ: “яко единорога*есть неполное, надо доаолнвть к нему слово рог; как бы так сказал пророк:

вленіэ. ^>Л€ –

“яко рог единорога“, ибо как рог еданорога есть один, весьма волик, красив и силон, так и храм Бога один посгроен для всей земли, был величественен, ‘ црекрасен (Евэимгй Зигаьенъ), могуществон по влиянию на все народы (Лепнасгщ сп Зп. меч. на текстк псалін. no переводу 70 проѵп. М. Боюлюб., с., 163).

бднно&одъ – (см Слоеарь, с. 169) – 'иомилуй мя, лко единородъа (Псал.

24, 16) С. юво единород (u&voysv/fc) пероводчикя поревсли: одинок (и. 4ѵо$). Говорит же пророк: я лищен всякой сомощи, потому умоляю сподобить моня Твоего заступления (Феодорит; сн, Замеч. на текстб псалт. no переаоду 70 прот. М Боюлюб., с. 73).

бднность еиинство (Іуд. 1, 19).

бдинстко – (іхбѵоиа) – согласие, единение (I. 10, и. 1, 3).

Идннксткнтяс* = соединяться. Кормч. XV века.

$дііі<мйнлдкат& – одиннадцатый (Мате.

20, 6).

Кжедіией = ежедновно (ІТсков. летоп.

1558 !-.).

Еж* = извЬстное животноо. Корень одинаков с словом “игла‘\ В германских языісах og, ogg (исланд.) означаот иглу, оотрие, a ig<-| (кгь. м.) – ежа. (’рав. нем. Egol или Ig(4 (Blutogcl) – цияйіща, Eckii – угол; исланд. igull, iglda –еж, iglaz–щетиивться. Корснь этих слов, которого нервое значение – что-то острое, остроконечноо, чрезвычайно распространен no всем индоспропейским языкам: ах^ – остріэ, лат. acus – игла, швед ogg – лозвоо, амл. -сакс. ocged – острый и т. п. (См Фклолог. разыск. Я. Гроша^ изд. 4, отр, 449).

Езерпща – места, где были озора (Без. ч. I, с. 19).

Елаиь = гладкое, луговое (стоаное) Micro, необозримая долина; она же вначе называется “аланъ”. По остягски еллангъ

 – луг.

Нікен, кдтй, і“ии=елей, масло–(см. Слоеар, с. ан. 172); малор. олий, серб. oлaj, eep. -луж wo]ej, чешс. и полъс. olej, греч. ёХаиоѵ, лат. oleum и оііѵа, ніъм. Ool, Oolbaum (оливковое лерево),

п литов. alejus (А. Будилович и др.).

6лЫь-(см. Словар, ctj), 172)=олонь. Большая часть наен, даваемых олекю, ироисходит ог корней, указывающихъ

976

авленіэ. бнд –

Еиецъ–поимщик, жолжностное лиае, бэрущее пошлвну (Ругская правда).

Сли – приб

на быстроту движения. Слов. jeleh, вер. луж. jelen, пол. Иеп, иллир. jelia, чегис. gelen, лит. 6Inis, греч. іХафо?, ІХХі?, ІАА6?, др. -нем. elah (лось), англосакс. elch, сканд clgr, ырл. eilidh, кимр. оииоп в plain (лаиь)-от сансвр. ворня

г, аг–иттв (ага–быстрый, ирл. агг – олонь), который переходит в аі, іі, еі (греч. £Хаш, іХаиѵш – иттв, лашин. ala – ісрыло, ala – сег – быстрый, древн. -немецк. ilan – oilen – спешить, усіречляться, ирл. ailim, allaim

 – итти, двигаться, аі – лошадь, аііі – поездка, oalaidhim – бежать, ealamh – скорый и др,). Рус. лань, пол. Іапиа, лит. lone. ирл. Jon ямеюгь корнем rn, rati (raua–движеаие), с замеяою г звуком I (ГГикте, I, 438–439). (''Сн. подробн. в ииоетич. воззр. славянъна природу, А. Лэанасъева, т. I, с. аа. 6:47 –638).

€лииьскмн. – Это слово значит собствеяяо: язычоский и “елипн” (^ХХу;ѵ£<;) в Остр. еааньуиотребляотся вь смысле язычников, что видно, наор., из Іоав. 12,

20, где этому слову в чеиісв. отр. X в. соответствует poganc, равно как и кь чешск. еванг. XIV в. pohanowe, а у Ульфилы piudo, т. е. язычники (Рус. дост., I, 1 ]4; он. Буслаева, Овлінн. христ. на с. нав. яз., 1848 г., с. 118). ёллинисты–евреа, родившіэся и жившіэ вне ІІадостины, срсди язычников, по большей части между греками. Ояи говорили неаорченным греческии языком, коюрый со времени Александра Виликого сделался госаодствующим в всей Малой Азии, Египте и в ЕвропЬ; они в оинагогах уиотребляли грсческий неревод Библии и, жввя среди язычников, но необходимости но могли отрого соблюдать всех предпасаяий закона Моисеева, и на язычников смот' рі;ли гораздо снисходигельнее, чеи палестиніжие евреи, которыс за то и ненавид'Ьли и “резирали овреэвь разсеяния, какьнечистых, как нарушвтелей закона. Самое имя еллинисгов, данвое им, также вероятно выражало орезренио.

-_= Марс (араб. слово: mirrich). (Собр словя на св. чешыредеснтн. и на воскр. <>ни ХѴЦ в., л. 104 об 'і; сн. Опис. слао. рукоп. Моск. Стид. Оибл. отд2. ]Гис. ее. отц. 3. Разн. богасл. соч. (прибавл.), А. 1'орского и /ѵ. Невоспгѵуева, отр. 92).

 – (см. Словарь, с. 176). – В свящ. пвсании словом “ересь” называются: толк (Деян. 5, 17; 15, 5), учение (26, 25; 28, 22), разномысліэ (1 Корвв. П, 19), заблуждение (Деян. 24, 5, 14; 2 Пэтр. 2, 1); а словом “расколъ” распря (Іоан. 7, 43; 9, 16; 10, 19), разделеніэ (1 Кор. 9, 18), особенно перковное (1 Кор. 1, 10). Эти названия самв по себе но даюгь возможвости составигь точаое поиятие ви о ереси, ни о расколе, тем болеэ, 9го в свящ. писании эсть случаи яекогорого отожествлевия их (1 Кор. 11, 18–19). Одяаво тавое повятіэ было дано еще в первые века христианства, По свидетельотву св. Ваеалия Великого,, древниеи, т. е. иужв апостольекіэ и учители первых трех вевов (Іоанн СмолОпыт. кур цер.

і законов., в. Н, с. 13 – 14) “ииое я&рекла эресью, иное расколом. Еретяками назвалн они совергиенао отторгшихся и в самой аерЬ отчуждившихся (сравя. Кормч. л. 79 и 641); раскольникаии – раэделнвшахся в инениях о невоторых предметах перковных и о вопросах, допускаюиинх уврачевание” (Твор. Вас. Вел. 7, 2). Значить, эресью следует яазывать такое ученіэ, которое аодрываетъсамые основыхрастианского вероученияі искажает догматы веры а совэршенно отчуждает своих аоследователей от православной церква расколом жв – разномыслие, разделение в ваких нибудь частяих чяеяиях, в предмэтах церковных, илп вопросах, допускающих уврачевание, т. о. тавих, заблужденио в которых нэ причиняэт существенного вреда вере а спасению и ножегь быть исправлено (Тоанн Смоа., Опыт. кур. цгрк. законов. у в. II, с. 14), Расвольнивь, по словам Васвлия Великого, – тоі, вто отделяэгся от наркви “по некоему нознаечочу вопрошениюа (1 пр.), т. е ао воаросам неважныи, вселеяскою перковию на соборах не утвержденным, каковы напр. вопросы обрядовые.

Ернк или паерокъ=надцтрочный знак в слав. азбукЬ

Ендова=медныЙ сосуд для разлива наоитвов ь; ендовою жо называотся а глубокое несто, по средине мели; нногда тожс названіэ носат небольшое (глубокое жс) озерцо, окруженное болотом.

977

б^Ці – Приба

§риидТн–(си. Словар, с. 176). ѵТамо птицы возгнездятся; еродиеоо эюилище (тои іры&оѵ ^ оЫ<х) предводителъшвует (г^атаі) ими” (ІІс. 103, ст. 17). Аэанасий пишет: “пророк говоригь, что гнездо еродия (цаали) прйдводительетвуег самыми пгиаами, погоиу что еродии, выбрав самые высокия дэрева, гнездятся вссго чащэ на елях, какъна доргвьях, которые выпие всех другвх (Лэанасий). Чгобы удержагь смысл пер*!вода 70, ножко читагь в слав. і^иородиево жилищэ аревиаше ихъи (За. чеч. на текст п^алт. no перев.

70 прот М. Боюлюбскстр. 213). Ер}'ГЬ=овраг, г. е. ров, проиытый водою. Чтобы понять значение этосо слова нужно обратиться късравнит. филологии. Готское произношение aurahi свиаетельствуэгь, что древнейшая, исторически известиая нам форма нашего овраг, еруг была аурагь: г ость суффикс; потом иы видия, что ау сокращаегся или в у, ю, откуда мадьяр ureg стещэра, яма и ііг–дыра, вли вь я и е, нашэ яр, в значении крутой скалы, вли берега, чегас. gar – потоа, ров, польс. iar, iaruga–долина, яма, ров, кроат. нап^к – долина. Самое оолное развитіэ эт()го слова находим в рус формах: согласно с готским aurahi –оврагъ} согласно с мадьяр. iireg – враг и эруг; потом: яр, ерак в сложном бу–ерак Въчеиаск. сохра нилось в, ”том слове понятие о течении воды, равно как и наш овраг означает ров, промытый водою, засохшээ русло; следовательно, санс. ира. вода о суффиксом га идущий: ира – га – будегь соответствовать нашему эру-г, т е. течевіэ воды, сяуск или ход для воды; для озкачеяия же ямы, т. э. углубления зомли, язык образует сложное бу – эрак, бу – еруг; а бу есть санс. б’у – земля {Бус. ѵ>е. <іъ^ 0 влиян. хрисш. на слав. яз., 1848 г., с. 99 –ІОО).

Ерыга = подлый, безоутный человек. Есау. і = слово ионголо-татарск. У нонголов “дзаса“, у калмьжов “яса“, значить: “устранвай, приводи в порядокъ“; отсюда пронсходиг монг. дзасагул, дзасул, калм. ясулъ–правитель {Матер. дляслов., изд. Ак. н., т. 2, с. 195). ё“Бон – (Исаии 15, по евр. Хешбонъ)= 1 город в Палестине, встуаая в кото-

Прнбавление. Церк. -сиавян. сюварь свящ. Г

ЛФВІФ. –

рую, израильтянс застали его горолом, т. е. столивдю, Сигона, царя аморейского (Числ. 2], 26; Втор 2, 24, 26; Івс. Цав. 12, 2); но (как сказано в указанном месте кн. Числъ) Оигон отвоевал ого у моавитян Заняв силою оружия владения Сигона, Моѵсой отдал Есевон колену Рувимову (иис. Нав. 13, 17), от котораіч) цозднео город этог, по видимоѵіу, персми^л к колену Гадову (21, 39; 1 ІІарал. <>, 81). Во вречя аронзнесения ііророчестна пророком Иоаиею (гл. 15) Есрвон, очовидно, принадложал моавитанам, которые города к севрру от Арнона заняли, вероятно, чосле того какі, из* раильтяне, в нихі, живтие, выс. елоны были ассирийским даремь Оеглаофолласаром (1 Гиарал. 5, 26; 4 Цар. ІГ>, 29). Блаж. Іерониѵл, (н ОпптаН.) полагасгь этот город на растоянии20, 000 тагов (=8 час-ов иуги) огь Іордана. Развалины его, и до нине ноеяшие названіс Хесбан. ложат на возвышенности і900 м. над повррхностию моря), господствуя наді> окружающою равниною (Socin; сн. Толк. на кн. свяш. ьрор. Исаии, проф. П. Якимош, сѵграп. 256 257).

f€cfiHb–(древ слав)=осснь (болг. и серб. Іссен. нешс. jes<;n, полъс jrsieu); срав. с ютс asns-время пол“ной работы, asans – жатва, лето, прус ussanis –

ОСРЯЬ.

бстісткшішй – (еифито^) –= самосущий (Кан. вел. чет. a. 1, тр. 3). (Ср. Слоеар, с. 177).

Есутк=суть (Незсон. ^ ч. I, с. ]).

6с?:ддд – (іреч.) = смоква (('в. Кир Іер. кон. XI] или нач. XII] в., л 54 об., 60 об.; сн. Опис. слаэ. рук. Сѵнод. б”бл. А Горсн и Heeocmp. Отд. 2. Hue. ce. oiitty., с. 58).

вТЕ^ід^ – (£т“[ісиар^у](;)=одна из должностей при византийоком ичператорском дворе. Обязанность етериярха состояла в тои, что он сродставлял к парю послов и всех, кто имел нужду видеть эго (Du-Cange Glossar. s. ѵ. итаіріѵруг^). “Великий етериархъ” =начальник етериархов и Указат. для обозрен. мос. ков. потр. биб. ьархиеп. Саты, 1858 г., с. 40).

 – В священ. писанів это слово всгречаится только однажды (ІІратч. 7,

16), и нритом в свяви с Египюм. Етун была ткавь, ориготовлявшаяся

Дьячевко. (52

ЦА – Приба

из егииотского льна и уаотреблявшаяся, нежду прочим, на устройство занавесов над иостелями. Цельсий также [ірвнимает, что етун была льняная ткань (см также Goseuius, Thes.

66, b; Jaiblonsky, Opusc. I, 72. 73). (“Кибл. Словарь” A Верховскаю, Спб., изд. 1876 i\, с. 312 – 313).

бфлддно. – пПоткнет кугцу свою ефадано между морями” (Дан. 11, 45). Ефаоано – слово еврейское; по объяснению блаж. Іеронима его можно ігонимать в значении –ftpovsu аитоО, т. е. престола своого, чоссму смысл всеео выражения такой: “поставигь шатеръ

ІІ

Жа=же. (Матер. для с. юваря, изд. Ак. наукг, т. II, с. 360)

Я5агеяь=ветрвло. (Ce. I. 3. гяш., ХѴІІв., л. 204 об. -, Опис. слав. рукоп. Сѵнод. биб. ьА. Горск. и Лееост., отд. ІЦ Лис. сч отц., с. 142).

ЛУдный = иногда: (тшѵб^еѵск;), бедный. (Ав. 25. Т. и. 4, I).

Жджа–жажда.

Жаловапы1- – Вто слово, по лроисхождению своему от “жалеть“, должно порвоначально означать сожаление, соболезнованио, ласку. Дейотвительно, такое же значсние находим в древних леtoducjjх. Нереход отсюда к значению совромонному (извествая плата за труд и исполненіс обязанностей) слишком ясен, чтобы останавливаться на нем (II. А. Лаарооскіщ сн. Извест. Ак. ”., т. II, с. 286).

Жаровый–высокостволый.

Жарты=коиіунство (Зерцало dyxASb'lv., л. 133 об.; сн. Опис слав. рук. Моск. Сгиод• библ., отд 2 й. ииис. св. отц.