Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Дьяченко. Полный церковно-славянский словарь.rtf
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
15.64 Mб
Скачать

3. Разн. Боиосл. Соч (Прибавл.) а. Горского и к. Нееоструееа, с. 298).

Внмо – (от санскр. кор. ѵі–съедать) = собствэняо плод и растекие; вино.

Вииовсрь = сбор винограда (Миклош.).

Вниэлнн “= виночерпий, кравчий.

Внньстко = вина (тб ahtov). (Св. Іоанна Дамаск., о правосл. втъре, nepeeods Іоанна, экз. Болгар., XIII в., л. 41 об.; сн. Опис. слав. рук. Сгнод. биб. А. Горск. и Heeocmp., отд. II. Пис. св. отц., с. 298).

Вншвга = виноградная ветвь.

Вира, нера, виро – (см. Словарь, с. 77) = пеня, которой карали за иногия преступления. Вира нало по налу заменила собою ораво кровавой мести и просуществовала до времэн Іоанна III. Размер виры соответствовал важности преступления. Вира дйкая–взыскивалась с волоста, в которой было найдэно тело убитаго и, притом, неизвестно кеи или без умысла; вира поклонная – назначенная по доиосу; вира поклепная–за кесправедливо взведэнное обвинэниев престуалении (Русск. правда).

Вириик = уголоввый еудья, на обязан-

922

Прибавление.

923

Кнр – П p и б a

ности которого лежало раскладывание на виновных и взыскиванье в пользу казны вир (Русск. проеда).

Внроулншнъ – вирилл или берил, зэленоголубоваіый драгоденный камень.

Вирши – (лат. versus) – стихи, преимуществонно іуховные.

Khi'Kth – зависеть, состоять, содержаться (Мэ. 22, 40).

Внтддьмні|а – (^р. -слав.)=странноприимный дом, см. Слоеар, с. 78; срав. с литов. vitavoti – угошать, лопгыш. vitet–пить за здоровье, лат invitaro – приглашать, давать приют, санскр. vif& – любимый.

ВнтИл кит& = 1) свивать гнездо; 2) наматывать; бог. wjti, полъск. ѵѵіс, лит. випь, ниж. -луз. wisch, санскр ѵе – веять, вить, лат. ѵиеге – связывать, сплетать, vitis виноградная лоза

Витьскый== судебный пристав и вообщэ посол, человек почтенный:, “присла король уѵорьскый вмадького, река: “поими дщерь ми за сына своего Лва”. Ип. 185 (под 1250 г,).

Витя:”ь – (см. Словар, с. 78) = слово по значевию вполне тождественное норианскому Wikig, лит. viiis, древнеП[. усскому Witing, чю значит герой, авантюрист Трудно сказать, на каком языке первоначально образовалось это слово. В славянских корнях еио можно связать с глаголом “випиашиа,

 – иметь где-либо пребывание на короткое время, заходить к кому в гости. “В стране нашей приходяще Русь, на витают у святаго Мамы” (лет. Ktнтсб. списна). Таким образом слово витяз первоначально могло обозначать: ириезжий человек. гость. ІІорманское слово vikingar обыкновонно производягь от ѵік – морская бухта, или от ѵід – война. Русское витяз, очевидно, ближе всего к древанскому Witing (подобно слову варяг и варангъ) и вероятно перенесено к нам с Балтийского поморья витязями – варягами. (См. “Переобытные славше” В М Флоринского, Іч., изд. 1894 г Томск, с. 65)

Вифляндской – Лифляндский.

Внц(>кий – см выше витьсішй.

Виддвдрл Виоавара, местность по левую сторону Іордана, где Іоанн Креститель ироиоведывал и крестил приходящий к нему народ (Іоан. 1, 28).

л э и и э. Клд–

ВѴндрь–(греч. аіілт:еАоирус^)=насадитель, разводитель винограда (Лк. 13, 7).

Вколо=около, вокруг. Польск. wkolo, kolem. (Сказ. кн. Курбстго XV f a, no изд. Устрялоеа).

Ккопокдю – (eujSiaXXw)–-ввергаю (Прол.

С. 26. 1).

БкоршХю–(рі^ссо) = укореняю (Пр. Ію. 16, 1 к.); в себе экореняю – внедрнваю, арвнимаю внутрь себя (ІІрол. О. 6 л. 71 обср.).

Вкрасне хо;і, ити=богато, щегольски одеваться. “Вкрасне ходила и совсими вживала, с ким хотела” (жалоба Гроднея. мещанина на жену свою). Акт Грод. земск. суда за 1540 – 1541 годы, с. 310. Слоеар дреон акт. яз. Горбачевскаио, с. –S84.

Вкоуна, коутиа = груда, куча, ворох (Судные ірам.).

Кк^шЫѴ*–(аитт;рі<лоѵ)=провиант, паок (lip. К. 6, 3 ср.). Ср. Словарь, с. 79.

ВДАГДЛНЦЛ(роиААу;)=іішшка у гвоздя, бляшка; застяжка (ІІрол Ав. 31, 1 ср). См. Слоеар, с. 79.

Кллгдюса – (dcrpaAXio) – попадаю, достигаю, орихожу (Ав. 16, п 8, тр. I).

Владательский=государственный (Везс

ч. I, с. 5).

Владательетво=госу. зарство, аравительотво (Безсонч. 1, с. 7).

Владпуть = овладеть

Влдд^ЦШі – (£ft<rr:6£iov) ~ Владыка (кач.