Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Дьяченко. Полный церковно-славянский словарь.rtf
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
15.64 Mб
Скачать

8, 2); (G&GfAa), яство (Прол. Я. 31).

Блдгомктнко зстроити – (еОсг^аѵ) наб^юдать благочсстие (1 Тим. 5, 4).

Благо^^тѴі–(£0a^j3“a)–истин. почитание Бога^блаі-оговенио к Богу (Деян. 3, 12).

Благочнтно – (Еисерйі;) = блаѵочестиво (2 Тим. 3, 12); благоговейно. (Воскр. служб. Окпг., гл. 6, mpon. кан.)

Бддгшв=добро, доброта. Супр. рук. ХІв.

Блдіке = лучше.

БдджЫнТІЕ – ([лахарш^, и. ахарсоѵ)=нолезнее, угоднее Богу (Д^як. 20, 35).

Бдджнеиние = соблазн.

Блазенство = шутовство, фиглярство.

Блв?и, бдя^иь – (сш. -слав.) = ошибка; цгрк. -слав. соблазн; едазннтн = соблазнить; чеш. bl&znen, blAzniti, пол. blazon, blaznic отсюда рус. соблазн, соблазнить(ся), лит, bloznas – плут, мошенник.

Блгк^тинд – (І^ря[ла)= рвота, пдсвание (2 Потр. 2, 22).

л э и и э. Бдм–-

Бдескъ–сияние, блосн, – слово древне-славянскос; Фнк сближаст сго с нем. Ыіпкеп – свсркать, іреч. –вос-

пламенять и иричиеляет к словам дрсвнеарийскич (ТГ. II, 623; III, 221;

I, 152*, op. Fictet I, 175) Въц.-слав. блеск, бльою” –блоск, молния; русс. блсск – яркое сосрсдоточснио света, сияніс (Даль); зап. -рус. блискавка, блискавиииа-молиия; ссрб. бдистанье, хоре. blisk, xopym. blisk. (А. Будклов.).

БлсфАМ({ = блеск, сиянио (ІІс. 67, 14).

Гмещанна = ноблскшал (о траве).

Бдщідтиса* елнитдтнса – надавать блоск, сиять светом, блестеть.

Г”лнжннк*=общео нмя родетвенника, свойствснника, друга или приятеля: оставя дом свой и ближники іІІ/юл. мар. 16). – Да возвратит именио мнлым ближникам в Русь{Жіьш. Нест. стр. Зі; сн, Изв. Рос. Лк. 1817 г. кн. 1, стр. 78).

Блигтдти = б. иистать; корснь – блес. Отсюда блеск, а корень бл:с, происходящий от санскр. Ыииао, значит блеететь, сверкать, а потому молния у некоторых из славянских племон называется блискавииа, бликовипа, блысковка, а у немпов Blitz, швед. blixz (см. Корнеслов Шимпевича, с. 8, также у Гилъфердиниа в его сочин. 0 сродстве слав. языка с санскр.).

ииянсі|. днние–(астрадг)=молния (Миклош.).

БдУдМ”<КЯі КлѴдОдЖй – (Г. ІрѴО$=ЛЮбО' дей: преданный блуду, похотяи мірг-ким (I Кор. 5, 9).

БдѴдни) – (і-тиитш;) = бсзиутно, бознравствснно, подобно блуднику (Лук. 15, 13).

Бдъкан = болван, истукан, идол.

Бдьстт, тн–(древ. -слав.) – блистать; хорут. блискати – блестеть; санскр. bhrac – блистать (А. Гилъфердиніі).

Блюдася сго=остерегаясь его (Нест.).

Ьлю, неііье=хранение. (Пск. слрам. 1467).

Бдкідн лиол^АтИ – (тоО =

быть в покое, ср. греко-слав. перевод Суд. 3, 30; 5, 32)=смотри, будь спокоен; не доаускай тревоге овлацеть тобою'Ине вздумай искать к. -лнбо чрезвыч. средств к твоому стасению.

БдКіДОЛІ* – (TVjpOlJfxCVO^) – строгомыЙ, соблюдаемый, сохраняемый (2 Петр, 3, 7).

Кдюстедь=смотритель, наблюдатедь. ГриьБоиосл. XI в. “блюстслю дело коньчахъ*” (в друг. перев. : смотрителя дело исполвихг).

БдюитНСА – (-роагХгТѵ, ^лсттг-. ѵ) – осте-

Бла – Приба

регаться, беречься (Мэ. 16, 6). Блюсть

 – должны блюстись (Безсон. ч. I, с. 11).

К. идені'е=блуд. (Зерцало духовн. 1652 г., л. 34 об.; сн. Опис. слав. рукоп. Моск. Сгнод. биб. Отд 2-й. Пис. св. отц 3. Разн. богосл. соч. А. Горскаю и К. Невоструеэа, с. 716).

Бобыль–(см. Словарь стр. 49). По мне нию Татище-ва бобьтль–слово татарское.; означающео – неимунш. Бобыли при; надлежали к числу крестьян, неимевших аашна; многіс изь них занимались различньша промыслами и производилн значнтельную торговлю. ІІрежде бобыли не платили никаких грсударственных податей, но с 1625 года были сравнены в этом отношении с крестьянамн (УспенскШ^ “Опытя no\ еествования о древностях русскихъ”, : 1818 г., ч. Г, с. 203).

Богат(ч)ество =• богачество, богатство. (Др. Рус. Cm., с. 345).

Богдтнтш –(•гсХоитісп^) = обогатитель (I28 на 1'осп. воззв. ст. 3 п. 8, 4)

Боглтитиса – (txXoutsTv) = быть богатым, обогашаться (2 Кор 9, 11).

Богдтнѵнфк. погдтиуь = сын богача; вогзтнуьма = дочь богатых родителей. Богдтный – (ттЕЭЕоието^)=избранный (Ап. 17 п. 1, 2); (ттХс^иі^), богатый (Г. 27 п. 9, 4); (оХ{иио$), блаженный (Я5 повеч. п. 7, 2) (Невостр.).

Богдтодатно – (ігХситоЯотш;) = богато, обильно (С. 26 на хв. 4) (Певостр.).

Ьогатый = имеюший во всем достаток; санскр. bhaga –счастие, bhagavat–богатый, Ыио^а–богатство (Л. Тильф.).

Б<£гн. _В русск. переводе с еврейского (Пс. 96, ст. 8):.. Поклонптесь пред Ним все боги”. ІІод именэы богов, “елогимъ”, здесь некоторые комментаторы разумеют космическия силы, которые обожались язычникамв. Но мы напоминаем, что и токст 70 и Вульгага переводят; “ангелы Божии“, а авторвтет 70 едва ли может быть поколеблен.

Богина н^ед (Іер. 7, і8). Под “богиней ; неба“, или–по точнейшему переводу с еврейск. – под “парицэю небосноюм нужно разуметь луну, у римского писателя Апудея (Metaph. XI init.) называэмую парвпею неба: rcgina соеіі, у Горация –, парипею звезд: siderum regina (Carm. secul. 35), Так как изготовление пирожков этой небэсной царице было, очевидно, религиозным обрядом и въ

леніэ. Бог–

пророческой речи упомвнаэтся на ряду с возлияниями богам чуждым: то вознакаэт вопрос, какого чуждаго бога аочатали іудеи в образе луны? У однпго из греческих писатслей (. Herodian., V, 6, 10) говоратся, что в образе луны финвкияне видели своо божество Астарту. Финиісияне былв соседи овреов; что последніэ также поклонялись Астарте, этоизвестно изъСуд.