- •4) При объяснении церковно-славянских и древне-русских слов мы употребляли следующие приемы:
- •III. Теперь мы должны сказатьотех источниках, которыми мы пользовались при составлении своего полного церковно-славянского и отчастидревнерусского словаря.
- •IV. Тетрь скажем ніьсхолъко словъ
- •Ilhattk – л. Шииіікиін,, иррдгелатсмі, Pop. Лк. Ииаукч..
- •31 Первосвященник, сын Авиаоара
- •12, 11: 2 Парал. 35, 22 25).
- •32 У скалано: “глас красеігь н. ‘-
- •2 Цар. 17, 19; Числ. 26, 63; 4 Цар. 25, 5.
- •37, 36); Начальник войска, главнокомандуюідий (4 Цар. 25, ь; Іер. 40, 1). Л (Невспір.).
- •10 На абор.
- •7, 8: “Глаюлю же бсзбрачным и вдовицамъ”.
- •I, 2); протявоборствую, схватываюсь в рукопашном бою (п нед, вс. Гэ. На
- •4) Решонио (2 Тим. ', 9); 5) несчастие, бедствие (Пс. 140, 5). Слава в вышнвх-ь Боі'у, и на зем. Ш мир, во ч”;ловедех благоврлоние (Лук. 2, 14. Сладъкъя блаѵоволісниия хлЬб. Іоан. Лестс. XII в. 40
- •10, 17, 18; Филни. 2, *22).
- •2, 24; Деяк 27, 3(5.
- •1ІЛАгопй£кЛомным благорасцоложентшй, благосклонцыЙ* (2 Макк. 14, 9).
- •XII в. ІІс. 2. 3, 15. (Восшок.).
- •4 ”. Ѵет 2 ергт. П. 9, тр. 2.
- •1 П. 9, I) (Певостр.).
- •XV в. Июля 11.
- •10) Болезновати ратию – поставлять удовольствие в войне, в завоеваниях, в кровопролитін. ІГрол. Апр. 23.
- •1) Скогь (породы овец и козъ); 2) кабан и баран холощенніі (Среэм.).
- •1) Борода; 2) подбородок {Срезн.).
- •XV в. (Воппок.).
- •12, Б Втор. 28, 34). Видение на врсмя и просияет в коиецг, а не вотще–видение откосится к определенному времэни, и говоригь о конце и не обаанет. Авв. 11, 3. Видение
- •2) Познание; вкусз прияти – испытать, изведать, удостовериться. Царь же
- •§ 72). Но носкресении Спаситоля апо-
- •13, 11); (AvaxXlvofxaOj возлегаю, успокоиваюсь (Сснт. 13 предпр. П. 4. Бог.) (Невостр.).
- •6, I); 2) (ouXXeyw), собираю (Mo. 13, 29).
- •14, 106, 18). Врата узкая (Мате 7, 14)–жнзнь оо закону Божию, соаровождаемая прискорбием от міра.
- •2 Н. Чет. Трвп. 2 п. 5 слав.).
- •9, 9); Опахало, веер. Соборн. Л. 16.
- •7, 3; Сн. Гейки. – Жизн 1. Хр.).
- •19); Он был завоеван коленом іудиным, яо филистимляне снова овладели имъ(Суд. 3, 3; 13, 1, 21). Самсонъ*
- •20, 21, 23; Марк. 16, 19; Деяи. 7, 55, 56; 3 Цар. 22, 19) (Нефостр.). В санскр. Яз дакшина–чвстяый, правый, в противоположность левому. (См. Матер. Изд. Ак. Н. Т 2).
- •5, 4. Притч. 31, 20); ладонь, горсть (в н. ВаШ п. 4 тр. 3) (Невостр.).
- •6, 14). (Невостр.).
- •6А£н–(ті молодая маслина, де-
- •3. Пр. Я. 11, I, 22, 3. Ап. 4, 1); область, содведомственная в духовном отвошеяів епискоау.
- •II. 2 Кор. 3, fi). Огсюда проиоходиг причастие; Живопюорнщий и Животвортц (Рич. 4, 17. I Кор 15, 45.
- •3) (Неоостр.).
- •7 Анкѵрского собора).
- •4, 11; 5, 22 Посп. XV в.). Сквозе извитик. Ram. Син XI в. Молящеся нс извитием словас глаголите (Иэ. 6, 7).
- •2) Взготовить. Изрядишися – 1) првго-
- •18, 18) {Невостр.).
- •3, 14). (Е. Барсое, т. III).
- •13. Евр. 3, 1, 4, 14); ({хартирюѵ), свидетельство или мученвчество. (See.).
- •6) Хравить (Пс. 118, 69, 129).
- •8); Отхожу нз вдешняго міра в вончине. (Ав. 17 вэч. На стих. 2) (Heeocmp).
- •I. Христа(Мате. 26, 3, 57;сн. Лук. 3, 2).
- •6. 1 Мак. 1, 47. 2 Маяк. 11, 3); высечеввый вэ дерева влв к&нвя встукав, вдол (Прол. Я. 9, 1); мдольский храм (1 Макк. 10, 8з) (Heeocmp.).
- •2. Map. І, 4); поквасиз вв вине (ёѵ тш otvo) рафа?), омочив в вине (іІр.
- •15, 23). Езэкия, разрушив идольские жертвенники в Іерусалиме, бросил их в Кедров (2 Цар. 30, 14).
- •10, Лвст. 49: мимо вопросовь колибродятз.
- •19); Иногда вереводится: утверждение (Heeocmp.).
- •6. 25, 31. 33, 34 По греч. Текст.); кубок, в котором вино смешиваэтся с водою (см. Притч. 9, 3. Песн. 7. 2 по греч. Текст.); баосэйн, водоем, где вода бьет ключем, илн фонтаном. (Heeocmp).
- •25 На оборот Почему так они названы, смоі ри іѵам же, лист. 26 на об. В обшем смысле и все расколънвкв суть крввотолки; ибо неправо толкуют св. Пвсавие.
- •1. 5 П. 8, 1); льстец, обмяящикі..
- •III, прим. 74). См. Выше Лѵ*а-
- •15, 16) (См. Подрабн у ииимкевича а Корнесл.).
- •152); 2) Незначительный, мэньший. (и. Г. Р. Карамз. Ш. Ирим. 42).
- •22. 2 Корввэ. 8, 22).
- •2) Хитрый, лукавый
- •6, 32). Этимология слова: межссль-
- •17, 5); Развлекаться, суетиться, ілопотать, (Лук. 10, 40, 41). (Зевостр.).
- •830 Года в Бэнэвэнт в 1000 г. В Рнм, память его августа 25.
- •27. 2 Цар. 3, 14). Необрезание сердца – жестикосердіэ, упрямство, закоснедость в зле (Второз. 10, 16; Деян. 7, 51).
- •8 Б.; 3 Ездр. 4, 42). Нуждею, или с нуждею, пригдужденно (1 ииотр. 5, 2); (pta), насильственно (1 Макк. 6, 63). {Heeocmp).
- •1); Озарять светом, освещать, осиявать. Мин. Мес. Янв. 10 и март. 17.
- •11) И прообразом христиавсвого таввства врешэния (Колос. II, 10 – 12). Благовтьстие обрезания – благовестіэ для обрезанныгь (іудеевъ), Гал 2, 7. Обрезание от тры – обрезавяые по вере. (Римл. 3, 30).
- •5 Часу дни. И виде Госяодь веру и молсние рабов своих и покояиие слезное
- •14, 2. Ап. 13, 10; 18, 2 ср.). Огнищанни, огиевщив – 1) аемледелеігь, пнтавшийся от выжжеввоі въ
- •4) Лучшая соболья шкурка, к которой нол!. Зя подыскать пары.
- •6, 38); (ФиаХгі) (Зах. 9, 15; Кан. Орг. Рад. 25 еен. Пеен. 9 тр. 2). (анскр. Кг лить.
- •24 Февр. 1862 г.; они ближе к сординснию с православною цорконию, ножели нротипоокружники, упорныэ ираги перкви
- •4 Года; олимсгиада, стало быть, представляот 4-летний промежутов времени. Первая оиимггиада началась в год отъ
- •20; А7иотіѵасто(Ааі и Дар. 10, 1і; ехр(тстіі) Суд 6, 13); (inapveo|Aai), отрипаюсь, отказываюсь (1ю 3 п. 4, 2) (іТевострусог).
- •5) Быть отстаиваему.
- •34, 28), Но не употробляется о нэчестивых царях іудейских ы тем более
- •1), Газоціь очи–восысі глаза.. Кормч. Л 22.
- •3) Гиболь, :ілосчастие, бедствие; 4) мор, ! язва; 5) пропажа, утрата.
- •12, 40); Перевязва, бинт, пралагаечый к ране; перевясло смокоей (тгаХа&г, (Тііхсоѵ). Лвпешва, или брусов из винныгь ягод (4 Цар. 20, 7).
- •VleftHOftb – предел, граница (Миклош).
- •7, 10). Лсьа. П no ииозе (2 Кор. 7, 10) происході-ть оть духа Божеетжшнаго, и Богу б. Ногощииятна, когда челоиекь
- •II бради кору іго всим попам,
- •1) Мірскихг человек, 2) святенникоо, 3) монахов и 4) младенцев.
- •11. 11, 8. 12, 8, 20, 8. Иса. 41, 18. 63, 14. 1 Макк. 4, 6); (xdu. -o;), поле (Пр. С. 25, 3. Д. 28, 2).
- •1, 28. В древности порок называется нногда зельемг.
- •7, 26 2 Пар. 4, 5); богослужебниЙ сосуд, в котором во время божеотвонноЙ литургии возносятся Св, Дары.
- •3) Таран, сгЬнобитное орудие.
- •3 По 6 п. Икос.).
- •1, Песн. I; предвозвестить. Мин. Мес.
- •2). Да ополчится прямо придворию.
- •33, 16, 24); Вместимый или вмеш, аюіпіЙ. Лин. Мес. Нояб, 21.
- •1І|)“таяожье – взысканио за неяпку вь таможне товаров (Карнавичз).
- •IIpOHff – (koir. IV) – –впрсдь, потом (Пр.
- •19); (XoiXtojj. A), тоже (Быт. 23, 2).
- •2 Вед. Четыр.).
- •3, 11). Разрешенге в цэрковной
- •0 МестЬ нахождснін рая существуют различные мнения. Основатольно не знають, где цаходіілся рай. Оиределяя местополояісние рая, МоисоЙ упоминаетъ
- •1’Ао. Теть – (област.) – рости (ь'ьиин. О Волые Овнтосл. И Микуле Се. Ияп.).
- •11), Ёрсчкьа строативость, сварливость.
- •II, cm. Срезнев., 106). To жс значение придавалось словам: родословие, роже1 ние и рождество (Позтач еоззр слаеян на природу, а Аэанасьеэа, т. III, с. 322).
- •5 Lrrtitt :?уб – – “оржоп. Гя кость (/з’ы. Иин.). И 'АіКоКрДжкнтш – – котОрыИ рыбою во. ІХnyfrr. V нлп кстуогь. Мато. Ііласт. | пц/р. И 4 і
- •3 Цар. 4, 25). Благословевиый израильский народ Валаам сравнивает с пветущими и плодоносными садами, ваиояомыми обильною водою (Ср. ІІоал. I, 2).
- •14. Числ. 4, 16)
- •11. Маргар. L19 нсі об.
- •3, Глаэ. 14.
- •14 К. 1 п. 5, 1); (уЛихО?) добрый, кроткий (кан. Andp. Кр).
- •13); DvacTpccoaat, обрящаюсь с кемт-, илй сроди какого общесіза (Зах. 3. 7. Пр. Мар. Л. І!) об. Ср).
- •IV, 6, 1646 г. : “велено Чердынский
- •0 Ставленых грамотах упомвнается уже в юо-м правиле Кареаг. Собора.
- •4, 12: Сшеня и шресыѵея (Каинъ), т. Э. Каив постоянно будегь чувствовать свое однночество, отчуждевие; от мучвтельной душевной боли будегь ето“
- •6, 8); Стесняю, подавляю (3 Ездр. 16, 78, 79); (ctpiYYw)* сдавливаю (Пр. О. 20, 2); руку стиснути – покуситься (Пр. Ию. 25). (Heeocmp.).
- •I, троп. Кан-)-
- •13, 4); Жел. Гге суковатое–то. Рннстые палкв (lip. С. 29 л. 55 об. Ср.)
- •XVI в. Сн. Опис. Слав. Рук. Сгнод. Биб. Л. Горск. И Невостр., отд. И, пис. Св. От., с. 28).
- •23 Нояб.
- •XI э. Ягича, с. 36).
- •3, 18. Исаии 5, 2; 4, б, 7, 23 – 25); (aafxvo;), белый терновник, боярышник (Суд. 9, 14, 15).
- •19, 19). ІГилат написал надпись на кресте, которая укреплена была надъ
- •I, 4);' ржа (Мато. 6, 19, 20)-,
- •1, 34); Тонкий, сухой; (асраѵ/;), неплогный, некрепкіЙ (Пр. Ап. 20, I).
- •VI в. Ао поводу обуждевных ва 5-м всел. Соборе Несторианскигь сочвневий Ффодора ыопсуэстсоато, Ффодорвта кврсвого в Ивы эдэсокого (Сн. Душеполезное чтение 1875 г.).
- •10, 1. Я. 2, 2. Map. 19, 1. Ію. 18, 1) влв ротвого комаяднра (Пр. I. 8, 1 s.).
- •27, 20, 21 В пят. 1 в. Чет. На г. В. Ффод. Твр. Ст. 2); начтожвство, пустяк; вменяю вся тще/ту быти – почитаю всэ тшетиым, безполезвым (Фвл. 3, 8).
- •29 Загл.). Усекнѵвение ілавы 1. ІІред“иечмвоспомивастся 29 августа. Ііь этот деиь бываеі строгий пост в подражание посіу іІродиечи и служитсл навихида
- •II. Іиис. Со. Отц. 3. Разн. Боюсл. Соч. (Лрибаол.) а. Горскаю и к. ІІевоструева, с. 540).
- •3, 7). От нощи утреннююща – не-
- •6 Руб. ” (Саеваит,).
- •11, 18). ПДа ссвалится же смгѵренный в еысоте своей* (Іав. I, 9). Выражение: “да хвалвтся” употреблево в смысле “да созваэт свою высоту“, влв, “да утешает себя сознаниеи своей вы-
- •XII в. (Tun. В-, 285): “ио хрьстехъ
- •2); Косноязы”не или нсдостаток в-ь голосе (Мин л. 11).
- •8; Исх. 47, 12; Исх. 7, 11). А. С. Хомяков (см. Материалы Ліл словаря и
- •7, 22. Марк. 7, 14).
- •2, 8; Мато. 28, 18). Самое славянорусское названіэ “чвловѢкъ“, по нзследованию профсссора Казанской духовн. Акадэиии а. Некрасова (es “Православ-
- •2, П. 5, тр. 2. I. 20 в. Иоч. Г. В. Ст. 2); четеероконная ко. Несница – в 4 лошади заіфяженная колесница (I. 20 свЬт.).
- •2. 8); Былг ecu гі пресп. Ол чувствия и мудроити приятелище–ты был седалищсм благоразуміл и вместилищемъ
- •1. Христе не две волв, но лишь одну.
- •XIV в., л. 189об.;гм. Опис. Слав. Рук. Сгнод. Биб. А. Горск. И Heeocmp., отд. II. ІГис. Св. Оти,., с. 80).
- •III. 22). Соловьиный зке щскот служил метафорою громко-раздающихся напьвов і-розовой бури. От понятия
- •XI в. Ягича, с. 218, 375).
- •2) Дочь Давида и сестра Авессалома (2 і(. “р. 13, 1),
- •3, 3), Следовательво, южвая область Идуиеи, в самыэ этв потомки Фэмана. (Толк. На кн. Прор. Іер. Проф, и. Якимова, с. 711).
- •1). (См. Толк. Посланий к Фи. Иипп. И Оолун 1 и 2 еп. Феофана, изд. 2, с. 191).
- •II, 4 и олед. И 36, 13, и в плаче Іеремии (II, 1–7). (Свящ. Летоп. Г.
- •XV в.. Л. 79; сн. Опис. Слав. Рукоп Моск. Сѵнод. Библ. Отд. 2-й. Hue сэ. Отц. 3 Разн. Богосл. Соч. (Прибаэл.) а. Горскаю и к. Нефоструеэа, с. 542)
- •1 Мак. 5, 5; 1 Кор. 5, 5). Огсюда оно стало означать отлучение от аоркви, вечное отвэрженіэ от общония е Богом (ср. Мат. 25, 41).
- •49 Г. До I' X. От яда. Аристму. П 2-й сын вышеупомянутаго Гирк&на. Ирод Великий возвел сго и первосвященники, но затем из зависти утоиил эго.
- •6. ІІз сочинений его важнейшия: Жизнь Автония Вел, Толкованио на исалмы, Два слова аротив язычников, 4 слова иротив ариан и множество иосланий в защиту православия.
- •4). (Невостр.).
- •2, П. 7, тр. 1); славный
- •8, 2); (G&GfAa), яство (Прол. Я. 31).
- •2, 13; 3 Дар. 6, 5. И. Мснно это божество и названо в настоящем месте книги пророка Іеремии “парипею небесною” (См. Подробн. В Толкован. На кн. Прор. Іерем. Проф. И. Якимова, с. _ 169).
- •I для словопраѵзвод. Слов., с. 3; Браиелко – (област.) – брат (Былин.
- •50 В. Выше Астрахана и у Красного Яра соединяэтся с Ахтубою. (іІутеш. Аэан. Никитина).
- •Violentus, turbulentus)-–сильно волнуэмый; сопровождаемый бурею (Деян. 2, 2).
- •3) При вэрховье реки Осэтра. К той же гфографичеокой номеяклатуре следуве отнэсти и извесгную до ныее Бемвежскую пущу в Гроднэяской губэряии. Слово вэжа Будиловач очигя. 58*
- •Vazma – повозка, литов. Vazis – воз, vezimas–повозка
- •3 Цар. 8, 37). (Зпмеч. На текст nca. Im. No nepee. Lxx npom, м. Бо’
- •3. Разн. Боиосл. Соч (Прибавл.) а. Горского и к. Нееоструееа, с. 298).
- •2. Преобр. П. 8, тр 3).
- •0 В. Ииян. Христ. На с. Гав. Яз., 1848 г., с. 23–24).
- •05 Москве, т. II, Стр. 472–473).
- •5, 3); Намерсние (Up. Д. Л. 13 ср.); воля (Пр. Д. Л. 18 ср.), (тсроааур. А), ыовеление; (тсріvota), раепоряжение (гГр. Д. Л. 5'2 об. К.); ({ЗоиАтрц), желание (Heоостр.).
- •2) Вэрх; санскр. Vrh – возвышаться (аРильфердингъ).
- •XIV в., л. 110. Сн. Опис. Слав. Рук. Сгнод. Библ. А. Горск. И Heeocmp. Отд. 2. Hue. Св. Отц. Стр. 79).
- •1’Эрезия – орось.
- •14 Глав, сиисана на еврейском языке, с примесью слов порсидских и халдсйских.
- •2091. Сн. Словар, с. 14s.
- •3. Разн. Боиосл. Сочин. (прибавл.) а. Горскаю и к Левостр, с. 545).
- •XVI века, 180) “диаков палатных и дворцовыхь” дарского судебного ориказа ми должны понимать, как дьяков дворцовыхьириказов (Суднын грам.).
- •2. Bocharti, hierozoicon. S. 940) и, глав-
- •3 Разн. Богосл. Соч. А Горского и к. Нефосшруеэа, с. 719).
- •XVII в., ь95 об.; сн. Онис. Сиа?. Рукоп Стод. Биб. ЬА Горского и fleeocmpywa, отд. II. Ifuc. Гв. Птц итр. 96).
- •16 В., изд. Ус. Шрялова).
- •7, 1); (Атто£рг(уѵи[л. І), покрываю, прекращаю ([Ір. Д. 14, 1 ср.).
- •4 Об.; сіг. Опис. Слао. Рук. Синов. Библ. А. Горпного и к. Невоомрусва, отО. 11, пис. Св. Отц., с. 55).
- •XI, арт. 26; разд. Хіу, арт. 9). Акчпое. Кн. Брестского Городского суда за 1589 год, лвст 422-433; сн. С. Юварь дреэн. Акт. Яз. Юго-зап. России, Горбачевского, с. 185.
- •XI в., а еобствснко московский кремль обнесені, каменіщми отенами в 1367
- •27 По сеиск. XV в.).
- •I почти вуегда виел кроо. Ию, крышуу
- •XI в.); 2) хохол волос на голове (Жит. Стеф. Новь28 нояб. В Жит. Ce. XVI в.).
- •XVII стол.; сн. Пзэ. Импер. Археол. Общ., т. V, вып. I, спб. 1863 г., с. 122).
- •10, 22), Родоначальник лидийцев, насолявших Лидию (I Мак. 8, 8), область в м. Азии, на борегу Егейского моря. Доука – лукавство, ложк.
- •XI в. Лгича, с. 134, 27, 245).
- •VII. 7 и в других Чвковниках (Вы ходы государей, царей и эел. Князей, с. 53 яо указателю).
- •XII века).,
- •2) Вещи (См. Новг. 1456 г. И іІсков. 1397 г. Судн. Грам.).
- •16, П. 5 б.); (итіісттасгиа), защита (Пр. Д. 7, 2) (Невошр.).
- •3. Разн. Боюсл. Соч. (Прибавл.) а. Горского и к Нееостр., с. 591).
- •3, Разн. Богосл. Соч. А. Горского и к. Невоструева, с., 716),
- •XIV века.
- •29, 4 No сииск. Хѵі в.).
- •1, Стих на вэлик. Вечер.).
- •1 ГГяты., п. 9, тр. 2).
- •4) Отпимались чины у анатных лиа и считали их дворянами и 5) сажали в тюрьму (Цримеч. На Сі/Оебп., с. 16).
- •5) Бероятно, огь иностраііного па/радиз (paradfsus, r. ApiStiaoz)
- •3); Не занимаюсь делом.
- •1, 30); Иногда состояние нравственной
- •V, 13 (Слоеарь древн. Акт. Яз., ю. -з. России, Горбачевскмо, отр. 337).
- •2 Й. Ппс. Са. Оти.. 3. Раз. Богосл. Соч. А. Горек. И Невостр., с. 301).
- •4 Января, 30 октября, 10 ноября.
- •3 Ѵат. Боиослоо. Соѵ. А. Горск. И к. Heeocmp, с. :! ів),
- •XVI века).
2. 8); Былг ecu гі пресп. Ол чувствия и мудроити приятелище–ты был седалищсм благоразуміл и вместилищемъ
мудросги (Кан. Іоан. Бог. п. 8); no чувству–чувственный человекъ
Чу(ю)га=узкий кафтан, с рукавами по локоть, приспособлокныйк пѵтсшествию и верховой езде (Савваит.).
Ч^Л^СНМН – (^auuaffTd?) – дипный, нелаколепный, торжественный (Авг. 16, п. 8, 1).
Ч^ДГСОПОД<ІТСЛА получивший свышэ дар являть чудеса, чудотворец. Мин. мес. июая е.
Ч^дісотонный =такой, который чудеса источаот, т. е. чудотворный. (Пролоі июня 26).
Ч^ДИАіЫН–(Oauaa^acvo^) – тотт>, кому удивляются, удивит“льный, досточудный (і суб. чет. к. 1, п. 5, 6); превосходяый, дивный, богодухновенный (Доіс. 1, п. 8, тр. 2). и Уоѵдиіі == великан (Миклош.)
I Уоѵ. ѵіитемѵмъ^удивительный, с. анный.
Ч^дно – (9ао[ласт(й^) = чудеско (Ав. 15
П0 I СТИХ. Сед.)
Ч^/дный–('8аицу(7ііс)=удивптельны^, чулесный.
Ч^/до–удивление, благоговеяие (Деян. 3, 10); (т£ра;), предмет удив[ ления (Іез. 12, 6. 3 Ц. 13, 3); сверх-
естественяое дело.
) Чудо-юдо, – Это название большею частью I >‘pHAaeTCfl миоцческому змею (дракону –
туче), и это имеет основание: сюво чудо (чоуд, щуд, чулоннщв=ливо. хи{ ваше)въстаринуозначаловеликана(С’. <б<в.
і цер. -слав. яз. ВостокоеаII, 570';аизве-
1 стко, что в давнюю эиоху развития рели-
) гиозно-иоетических воззрений на приро-
| ду все ея могучия силы (вихри, буря н
{ гроза) олио. этворя. ііісь в титаническихъ
( образах веллканов. [Іредания о зме-
ях и воликанах стоят в самом j тесном и близкомъ сродстве, и, по
свидетельетву сказки, морской царь при-
I нимает на себя образ змея. Юдо =
I Іуда, имя, которое въ период христиан-
I ства стали придавать нечистому и дру-
I гим демоническим сущоствам.
| ЧѴдод^ГиткЕННИкг–(^аии. атомруос) – ( чудотворец (Ав 27 на Г-ди воз. 2);
) чудодействующий (Н. 23 к. 2 акр).
j Ч^Д0Д^йггбнтш>нын производлший { чудеса Мин. мес. ф>‘вр. 17.
} Ч^дод^нстбѴсл ^Ѵдод^йстбо и мѴдо-
і д^лТ^произведение чуда, чудотворекие.
чѴд–
Конд. март. 2. Ирм. гл. 1, песн. 9. Нрол. авг, 25. Мин. мж. апр. 2.
Ч^ДОД^ЙСТКОКЛТН,, Ч^ДОД^АТН,, ч^-
дотЕорнтн=производить что либо чудссное, сверхъестественное. творитьчудеса (Ирм. гл. 1, песн I).
Ч^дод^тмл – fтсзатсттою^) –чудотвороц (3 Мак. Г>, 20).
ЧѴдод'^тельн, І”=чудотворно, чудесно.
ЧѴдодіі^нй – (itaufAaToupyta)–чудотворевіс, чудесное дело, чудо (Пр. Я. 5,
4 к. [3, 2. Ф. 6, 3).
ЧѴдоз^ачнын., чѴдозалчін = дивный видом, чудссно изображенный'. Іірол. дек. 6.
ЧѴдонокц = чудотворсп, ЕМІ-ЮІЦИЙ в есбе чудотворную силу, или сам являютийся чудом (Конд. июл. 8).
Yova“iio€hki – (-^аи^ато^срс') =приносяший, тіроизводяший чудеса.
Чйдономый – {{\o. ^\t. X~. 'jo6ooq) –> чудотворный, содержаииий ісь собе чудотворную силу (I. 19 Дию на Господи і*оз.,
JT‘,
ЧоДОткоАГЦ-*^---творец цреостествоннмх дел. наирим. мертвых воскреситоль, рлепых просветитель и ироч.
Ч^доткормый – от которого преестествснные дела цроисходят, или ироиоходили, наприм. чудотворная икона и проч.
Ч^доточнын-” ч&дкоточмый и ^SaoТОЧАЦіѴй – (^5tuiJ. a-opp^to<;) –-источающий или производятий чудеса, чудотворный (Прол. [юн. 26).
Чоѵд = великан {Миклот).
Чудь==различные финския нлемона,, жиншие к северу оі* славянт. uoBrojxuских, вокруг Финскаѵо залива и Ладожского озера (с. и Начало русск. юсуд. проф. В. Томеена стр. 13, нзд. [899 г. “).
Уоѵдь– чудачество, (^зобраэие^Л/милои*).
ЧѴд^са – (flauuew) – дивлюсь (Дан. S, 91. Лук. 7, У. Авг. ІГ) к. [, п. 4, 1. ІІр. Я. 15, 1); прославляю (U. 23 к. 2 акр.), уважаю, благоговею (Леи. 19, 15); чудитися лицам (йа^рдитяі ъобъшт. г нли тсрогтсотссѵ)5 оказывать лицеириятио (Притч. 18, 5. Исаии 9, 15. Іуд. 16).
ЧѴжділ^жннкі =оскв(‘рі[Яюший чье либо супружеекое ложа.
Ч&кдім^дрснный – (aXXoTStO^pwv) = имеющий несвойственные (дурные) мы1
сли или чувствования, разноѵысленныВ (ЕІояб. 10, п. 7, тр. 1.). чѴж'д)ий – (ex^uXo;) = чужеродный, не ііринадлежащий к известному роду или поколению; (аХХотрио;), но свойственный, не свой, чужой (ІІнем. 13, 26. С. [9 п. I, 2) (Еефостр.) чѴждопоіитйтш. – (ілХзтрюгхівхот”?) =разбирающий чужия дЬла, сплетиик, смутник, мятежникт, (t ІІетр. 4, [5).
, Чужеверный – (древ. -русск.) – І) инославный; 2) нехристианокийЧоѵнстко=–чувство (Миклош,.).
; Ч'”ѵиа – иовалъная болезнь, моровая язва. Мнклошич считает это слово заимствованным, ссылаясь на мадъяр. c. suma и румын, cum (Fremdtv.) – поветріс; ст, серб, чоума, бол. чума. Областные названия: цер. -слае. поветрик (L. Т5., ср. § 12,
I, 2)\ст, ‘серб, коуга ( Ьудиловичъ). Чѵч, чѵмича = ковщ сь длинной ру-
кояткой для кухии (Дьмостр.). Чури”’иа ~ один из ео. інечных богов древних славян. Для разгяснения лвчности Чурилы мы прождс всего обращаем вниманіс на ра&личные варианты его иыени: “Цурялушка'*, “Ііьурила”,., Щу* рилупіка4 (Онежск былины Л. Гильфердита, с. ан. 5:Ю, 677–6SI; /Уan. имп. русск неогр. общ., т. Ш, втр. 53і – 534), “Чурилищоа (Иесн. Г[. Я. Рыбник., ч. [, с. 195), “ЯСурило” (Пстор. песн, малорус. нар. Антон... иДрагоман., с. 54), “Джурило” {Вестпик Европы, Спб.. І874 г., гиоябрь, с. 594). ПсЬ эти варианты имени “Чурила” фонетически одинаконо правильны и :иаконнн, оотому что звуки “жи, лдж“, “ч“, и взанмно переходятъ
другь в лруга, напр. горло, ожсрелье – джсррло малпрус.; журашина, журах (малорус. слуга, хлогтсцъ) _джура, чура; жс, ожй, древнерус., жеби –шо, mo, щоб малорус,, что, чтобы; чеаь малорусск. –цеиь, чарь област. – царь. Точно также мы считаемьправильным (фонетически) и не испорченным по опшбке, илиос. іышке какого нибудьневца вар. “Чурина'-, яЧу|”ивушка” (ииесн.
II. В. Киріьевск., эып IV, с. 86 – 87):,, ли здееь асрешло в пв” пи обідому фонптичоскому закону, как это часто случается и в других словах: вовк малорус. – волк ве. иикорус мовчать малор. – молчать, свобода – илобоз. а обл. В отяоиівнии к сравнитель”гий древностн мы отдаем преимуіде-
828
ство, или пррдпочтение малорусскоыу (галицкому) вариавту “Журило“: он ближо к корню.. гор“, “жар” (гореть), огь которого, как узнаем ниже, произошел. Диа обстоятольства ручаются нам за большую древность малорусской песнв о Журиле (Чуриле): а) в малорѵсской песне мы но встречаем отца Чурилы Пленка, что ссть позднеіілиая выдумка спепиально веллкорусекого происхождения (см. выше /Глмковичз); б) малорусское имя Чурилы “Жур”лоа фоветически сходно с имсни белого мужа “Жубрила“, известного нам по великорусоким заговорам и имеющего таинствснное влияние на успех охоты (Зап. импер. pifCCK. геоір. общ., no отделению, шноірафии Спб., 1869 г., т. U, с. 544). Последнсе обстоятольствоособснно важно и лыееть решающее значение и вкду тоі-о, что заговоры в заклинания вообще отличаются замечате. іьвою точностью и верностью в хранснии древнерусских-ь о^рядоішх прсданий (А. Аэанасьев, А Веселовскіщ. Таинственночаруютее влиянір Журила на женщив и рост хлЬба (ячмоника)–всс эю такия чорты, которые приаисываются обыкновонно языческимь божествам ь. Отсюда ыожно ужодогадштиаті>ся, что Журило – язычоский >1огь; но является попрос: какой же именно, новый, нли какой нибудь ужо из”естный, старый бог, только под другим несколько видоизменснным названиемъ? На это нам ответять факты из славяно-русской миоологів.
0 галипкой лЬсне “Журило” нзвестно, что ее поют на свадьбах во вреия танцов и пляскн. В слязи с этим фактомь солоставляем извеетие Карамзина, что морлахи. живущие в Далмации, слаият на своих свадебкых пиршсствах Яра (История госуд. рос., т. I, с. 88). “Журвло” жо, благотворно действует на рост хлебных растеиий: “куда Журило ішов, туди ячменик зийшовъ”. Тоже самое сиоюгь белоруссы об Яриле:
А гдзЬж joHb нагою Там жвто капою,
A j-здеж ]Он ии зырно,
Там колас зацлипе!
[ІІоетич воззр. с. гав. на природу А. Аэанасьева, т. 1, с. 441 –442; ср. Нриб. к Ж. м. м. и., 1846 г., с. 20–21). Из этвхт. фактов следуэт тот выпод, что Ж, урило есть тогь же самый Яр, или Ярило, бог животвор-
ных сил природы, пробуждающихся восною. Нользя нс заметигь, что самые имсна “Журило“, “Яръ*-, яЯрвло” фонетически почти –гожосгврнны. Иня. Журлло” лроизоиило из Ярила посродством придих. алия “:>п”, каиа. зто случастся и сіі другими словами, наприм. гукать (звать, кричать)-жугукать ряз. губ., жуг”катьсаратов. губе, рн. \ d-Ьть
– жупеть, жуиети олонецкоіі губернии. Имена “Яр, Ярило, Ж. урило и Чурилаа проі/зошл” от одного и того жс корня и обозначаютт. д+аіствия нсепожирающего и исгребляющего огня, а также всеоживллюиюй –геплотысолнца: костр. ярі>–жар, пыл, серб. japa – жар печи; го])Ьть, жар, жмудск. жара – заря, франц. jour–дрнь, свет, санск. спг – жочь (См подробн. вг соч. “Ста• рорусск. солнечные боги и бошни”, Соколова).
Чур – В народныхі, русскихънреданиях и, 'иаилятиях уцЬлело восаоминанио о древном миоичсском суишстве чуре. В санскр. cur означает: жсчь; олову этому в русоком языке соответствуст ку –рить (звукв ч и к в славянских наречиях взаимно сменяются: чадвть и кадить, почить и локой и т. п.). Оп, санскр, cur образопались слова: чурка, чурак (чурбагс, чурбанъ) –обрубоіс дррсва, твлстое полено, с иомощью K0T(ii>aj4) в древности возжигался ка доѵашнсм очаге оі’онь (Архио ист. -юрид. свед. * 1, сш. Бцсл., 43; Radices lingua? sloven, 42; Сбл Сл., 260), подобно тому, как палица (палка) стоит в связи с глаголом палить, а жезл съглаголом жечь. Чур –ото одно и. ть дровнейших назианий, какое давалось домовому венату. т. е. пылающему на очаге огню, охранвтелю родового достояния. Велоруссы до сих пор рассказывают, что у каждаго хозяина есть свой чуръ–бог, оберегающий граници его июземольвых владений. на можах своих участков они насыпают земляныо бугры, огораживая их частоколом, и такого бугра никто нс иосмеот разрыть из опасония разгневать божсство (Приб. кз Ж. мн. п., 1846 г., 19). Очаг и теплал изба прикрецили чоловека к земле, сделали ого оседлым и созиаля иионятие поземельной собетвснности. Каждая семья, ииея своих богов и свой культ, должна была владеть в отдельным домом, пользоваться отдельным учает*
830
Ч^н)–
ком землв. Это жилищс и поле, обработываемоо родичами, со веех сторон облегала норубежная полоса, которая считалась неирикоснопенной^ никто не мог псреступить со своевольно. Вь определенные дни глаиа семейства обходил-ь по той чертЬ, гоня ооред собою жертвенных жинотных, пелъгимны и приносил дары; здесь жо, в некотором разстоянии друг от друга, ставились крупные камнк или древесные стволы, носившие назвавио термов. В яыу, в которой утворждался торм, клали горячие угли, хлебные зсрна, каравав, іілоды, лили мед и вино (Ф. Кулаъж, 79–83, 8S–89). Првступая к наданиям, к добыванию подземного клада и в –других елучаяѵь, когда можво опасаться дьявольского навождения, необходимо обнести еобя круговой ливией; линия эта очерчивается зажже ной лучиною или восковой свечою, при обычном воззвании к чуру (“чуръ! наше месі о свято“), и служит саиою надежною оградою от злобы демонов. ІІоетому глагол чураться в областныі говорах значит нэ только: якляетьсячуромъ“ч но и “очерчиватьсяа (в переносном смысле: удаляться, отстраняться от кого-нибудь); а слово чур получило значсние проведенной черты (межв), как это очевидно из наречия через-чур и пословицы: “через чур и конь не ступитъй; вътверской губ. чура–стойі нс трогай! Согласно с своим основным характером, чур является в заклинаниях и божеством, освяшаюідим право собствевности: “чур пополамъі”,, чур вместе, илв одному!” “чур мое!” – восклицания, которые обыкновенно раздаются при вечаянной находке чего нибудь двумя или несколькими спутниками, сиотря по желанию вх разделить найдэвное, или овладеть им без раздела(06л. Сл. > 260; приб. К8 Лзв. Ак н., 1852, 77; сн. Гус. в св. росл. Снеиирева Ш, 1-17).
МѴм – (а{а-д”ѵорьа[)=чувствую (1ю. 7, п.
3, 1. [ю. 8, п. 7, 1).
– Шлл–
Ѵыір = сук, ветвь.
Ѵь”рь=роскошь, удовольствие, роскошная аища (Миклош.).
Уьстн – ((фее. -слав.)=читагь (чеихск. ctu, tisti. citnti, польск. o/ytac); считать(оя), иочитать(ся). число (=чьтсло), чту {cm. с. навян. чьтт), чссть (чьтть), почесть, честный, честность, четки (cm. – славян. чьт – число), почти, оочитай, и д. от (s)keit: санскр. cinonti == раскладываю рядами, собираю, считаю, читаю, воздаю должное, чту, миіу, наказываю (срав. logo – собираю, іічитаю, чатаю, выбираю); вторичн. : санскр. cit, cfttis – мысль, намерение, литов. skaititi–считать, ' читать, skaitlius–число.
Ѵьстіікъ=богобоязненный (еОлаJSvjg (Мариинск. ([глого. шч.) четвероеван. XI в. Ягича^ стр. 198).
Ѵьстьн = дорогой, уважаемый, честныЙ (evTtfj. o;) (Мариинск. (глаюлич.) четвероевпн. XI в. Ягича, с. 220, 264).
Ytuia – чаша.
Уютн – {древ. 'С. тв.)=узнать(Марк. 7, 24); знать (Лук, 6, 44); разуметь, понимать (Лук. 6, 41).
Ѵідо – (древ. -слав.) – дитя; это слово Срезневский производві-ь от корня ч* =чьн=кън (кон-искони, начало), от которого образовались и глагол ч*та (за – ч*ти), и сушествят. ч*дь, ч*до (Архивь ист. -юрид. свед., II, 113 – 114). Санск. gau – родить; gata (вм. ganta)–рожденный (А. Гшьфердингъ).
Часть–{древ. 'слав.)=ч&сть (вм. счас(=д) ть) (бо. п. чеет–часть, счастие, сербсн. од чести – отчасти, чест, чешск. cest, dp. ciest); частваа, частвчньий, счастие, участь, участвовать, участіэ, причастиіь(ся); сравн. с производн. огь skhei(n)d, skhoid, skhid: санскр. ehind, chid, лат. scindere раскалывать, разрезывать, разделять, греч. стѵі£е(ѵ – колоть, разделять, нем. scheiJen=c>p. eceidan – отделять, разделять, литов. skedu, skesti. (См. подробн. в Этим. слов. Горяева).
Ш=двадиать восьмая буква древнэ-русШаддаі – (“вр.)=всэмогтшй (Іез 1, 24);
ской (кирилj азбуки. одно из имен Божиих.
Шиа=отряд солдат (Миклош.). Шаяівнъ=беснующШся, безумный; шалеть,
831
Шлл – –
шадый, тальной (областн. халовой, халоумиый), шалить, шалув; срав. с производв. оть корня кал (gal): литов. gela – ярость, seloti – яэистовствовать, selitis – дурачиться, seles – взбееившийея, haselis–сумасшедший.
Шая€пьство=бѢсновавіэ. (Зерийло духовн., 1652, л. 48; сн. Опис. св. слав. рук. Моск Сѵнод. биб., отд. 2*0. Пис св отц. 3. Разн. богосл. соч. (прибавл.) А Горск. и Невостр., с. 716).
Шалыга, іпелепуга = кистевь; палица. (Былин. яз.).
Шананство = вера в злого верховного духа –Шайтана, в подчивенных эму духов и в шаманов – как посредаиков междудухами илюдьми. Шананство госоодствуег у сибирских ииородцевъ–бурягь.
Шайдан = так наэывалась трубка на поддоне, в которую вставдялась другая трубка накладнал о поляни, для свечв. (0 метал. произфод. до ХѴІІв., Забелина, сн. Зап. Импер. археол. общ., т. V, 1853 г., с. 63).
Шанка зеили греческой. Убиение Идолвща шапкой земли греческой, быть можегь, намекаэгь на борьбу с язычеством, которое было побеждэио верою, првнятою вз Греции. (Был.
о Илье Муром.).
Шапкя царския =золотые с драгоценными камнями, оринадлежали к наряду царскому, хранились на Казениоыъдворе; собственно корона, венец. (См. Выход. годарцар. и эел. кпяз.).
Шаря или ша(і – (ра^) = кр&ска, цвегь (Суд. 5, 30 ІТрем. 13, 14). (Синопс. Кіэвск. 1823, с. 65)^ ^ріВра, краска, цвегь (Ію. 10 Варе п. 7. 3); f“Xto$, красяая краска, сурик; jBauuta, крашеное (Суь5, 30).
Шаравары = широкое исиоднеэ платьэ для вог, панталоны, штаны; сн. греч. слрбфлрл или sapajBaXXa, гакже <?apa•napai–широкое платьэ для ног, слав. гащи в Даи. 3, 21: “тогда мужие онии – трн отрока: Сеірах, Мисах и Авденого – окоеани быша сг гащами Своими – <тйѵ toTfj uapaJJapoti; аитсСѵ... и ээержени быша nocpede пещи огнем горящия*; также ст. 94 (27) и Аквлы и LXX ва Дан. 3, 21 и 27 (94). Сввда орямо говорвт: <?apaj3apa нер-
ctx^, Ivtot Si Xiyouci (jtpaxia, т. e. что это есть “персидское одеяние; векоторые же говорят, что это порты”. Подобвое же объясневіэ ваходвм в у дру-
Шдт–
гих древнвх лексвкографов. Слово это, по-персидски sbalwar, уже в ІѴ-м веке до Р. Хр, вэрешло в Греаию, ябо, по свидетольству Поллукса (VII, 59 и X, 168), уже комик Антвфан уаотребляеть его в свовх вСквэахъ”. После же разсматриваемое переидское слово вошло в употребленіэ едва ве во все новыэ языки. (Подробаее об этом см. у Щлейенера в его Лексиконе LXX ти V, 10–11 лъъКомментприи Кейля и Делича на кк. прор. Даниила (5, 106–107. Leipzig, 1869ц он. Jlepee. LXX проф. М. Д. Ак. И.
Н. ІСорсунскаио, изд. 1898 г., с. 314).
Шарлатан – (франц.) – обманщик.
Шарлон = украшэние жеиское, в старину бывшеэ в употреблении. Стоіл гл. 89.
Ш^окнын=красками азображенныв, расписанный (Розыск. кн. 1 гл. 5).
Шл^од^нстко и шдйод^лднѴс = расаисаніэ красками (Мин. мая 12; каа. св. отц. окт. 11 икос по 6 песнв).
ІШръунй, шаръѵни – жввописецъ
Шлтдни–(^риа*'р. а)=превозношэніэ, величавость, гордость (Зах. 11, 3 ср. Іез. 7, 24; 24, 21; 1 Мак. 6, 15; 1. 17 п.
9, 4; в пят. 1 н. чет. Ффод. и. 6 тр.
1 во 2 н. чет. Грвг. п. 3 тр. 2, п. 6 тр. 1); хвастовство, дереость (Сен. 4 Вав. п. 4 тр. 2).
ШдтлтисА=ввогда значиг: неистовотвовать, дышать здобою. Прол. авг. 12. Шатающъся нзык – дерзкий яэык (по іреч. уХшаса –^расгиа). (Кн. Пчела, XV в., л. 270 об!; ск. Unuc. слав.
fKon. Моск. Сгнод. биб., отд. 2-й, ис. се. оши. 3. Разн. боюсл соч. (прибавл. ') Горскаю и Heeocmpyeea, с. 646)
Шатерннчий–должностное лвцэ прв царском дворе в древвеЙ Руси. Шатерничий в своем ведения имел всех нвжних шатернивов, равно–какъвсякую шатервую назну, уборы гравоввтой, золотой и ответиой палагь. Когда бы* воли царские выходы в эти полаты, ов убнрал вх а затем опять собврал все уборы в к&зву, для чего инел определенвых к тому служителей, состоявшвх под ведомством срвказа большого Двораа, у воторого и саы ов состоял под ответствев* яостью (Успенский, ” Опытв повестео • вания о древностяхърусскихй*, 1818г., ч. I, с. 290–291).
832
Шлт–
Uhnpi. – {древ. -слав.)=шатер (серб. шатор, чадор, шатра, чешск. sa. tr, пол. szatra, болг. чадър). Курпіус првводил здесь литов. setra, с которым сравнивал греч. сту. г, ѵу)–шатер, палатка, вторичн санскр. chattramзонтик от thad – покривать, с которым ролственно skad – огь которого лпт. casa (=seadta) хижина, cassis – шлсм и castra–лагерь.
Шафоватп = распоряжаться чем лабо. (Словарь древн. акт. яз., Іорбачевского, с. 353).
Шахово царство = Персия (Дюв.).
Шяять–(dp. -слав.) от санскр. qk – варить, печь = гореть бяз илам<?ни, тлеть. (Мйпгср. для корн. слоо., Микут. у вьш. ]]).
Шянгерг. – (нем.) – шурин, брат жр* нин (Корм. 50 об.).
шепстливый, ноисоравно говорящий, косноязычний. Облич. нвправд. раскол. гл. 7, лиот. 132.
ИІевъгоиьстко = щогольстпо.
Шевъннс–(др. -слпе.)^ гордості,, сила от сапскр. qii. <jva, qvi – пухнуть, надунатьсл. {Мішер. дм корн. слое. Микуцк., вып. Н).
Шелеиуі-а –гиалица. дубияа (Др. руссп. сшир. 184).
ІИелоисш. – устье, нриток реки.
Шэломт., шлялп., іполоит> –воинское наголовье из булата, с. талк, уиеіш рди железа. Іиижняя часть (окольпцъ) ого назывдлась венцем, верхняя–эершьемя и навершъем, а пр^легаютая к итаииории. ю подвершъем и подвершием Для уащитм липа от иоперочных удароп мочо. м или саблею, к перодней части ненда приделыізалооь забрало, назыпавииоеся лнчиною^ но ѵ болынРЙ части пілемоль, вместо личины, пропускалась в отворсгия полки или козирька, метйлличоскай тдосл или, гак называстий, нос, которыА, смотря по надобности, могт. нодннматься и опускаться помощда шуругща. Для прикрытия и зашиты ушей и затылка, прпвешивались к иилому в соответствснных местах наушки вли уиии и зйтылокя, ногорыо делались изі> одной или нескольких плас, синок, выгиутых и наложснных гсряями одна на другую (Савэштовъ). Слово шлем, іІр. -рус. шелом, болг. шлем, пррсск. F. dm-is, литпив. salni-ан, готп.)iilni-s
– ІПгп –
имеет лингвистичесікую связь с санскр. sal (шаль) крыть. Норвовачальво оно должно было обозначать вообще головной покров, подобно слову шапка илн чепед, лаіп. сарра, от caput, древ, сев. -герм. sapppb, откуда и финск. wypellv, wюрч. sabka(cb русскаѵо)(См. кн. Первобславяне no памятникам ѵх доисторической жизни Н. М. Флоринскаио, ч. 11. вьш. 11, с. 534).
ІІГелоил – (Слов. о п. Июреве) – самая вэрхушка, последний предельвысоты, темя. В летописи гонорится: шли бо бяхуть на нно место възле Хорол, взыд. оша шеломя ѵдиаающе, нде узрят е. Кончак же сгоял у лузе, его едущии no шоломяни олшнуша, иные же гаты узревши удариша на ІШХеа (Лолн. СоОр. Л>Ь7П,, т. II, с. 129) Итак “шеломя” есть пространное возвышение, валі>, по которому разъезжали наблюдатсльныс отряды войска, ночему Захорольс. кое шеломя было гиианичнымте валом, или пситральною полосою мі'жду рубежами (Зом. опід. рус. u слоб. археол., т. 111, етр. 266).
Шслоугднн№ –шатаніс, ронтание. (Зерцало духовн. 1652 і\, л. 2(UI, 368 об.; сн. Опис. слшьрук Моси. Сгнод. (тг>. отд. 2-Й. 1Гис. св. оти. 4. Разн. боиосл. соч. {Іірибавл.) А. Рорсного и /Ueocnipyeoa, с. 726)
ІІІельщина – (., Ты детина шольшина да /ьоро. ренщииа1') = сѵльсвий жлѵгелѵ, крестьянин. (Нылин. о Илье ЛІуроМ).
[Шлыгл – ирут метгыличоский; биенв бысть шелыгами оловянными – был с-. Ѣчрв олоиянными прѵтьями (Пр. ап.
7, 2).
ІІІсмсрдмнн;. крикг, ииум (Минлош.).
Шемингт. – –воселость.
Шеиакин гуд-ь – веправильвый суд. Пазваніп произошло от известной сказки о Шемякином су^гь, где разумелся князь Димитрий ]11емяка. Старый хронограф свидетельствует, что “от еего убо времени в ВелипеЙ Русии на всякого судию и яосхитника во укорнзнах ирозвася Ше. мнкин судъ*.
]Шол ~(свр.)= ад, прсисподкяя; место, куда псреходят души люді‘Й по смррги.
ІИеіиердмвие болтовня, пуетословио (Ыиклошичз).
ІИенсрокдтн – • говорить вздорь, пустосло-
ВЙТЬ,
1ІІт07'ЛНКЫН и ШГПОТНИК^ – (фийир!-
833
ІШп–
£ц>ѵ)–тогь, кто тайно злоеловит ближняго, клсветник, кляузвик (Сир. 21, 31)колдующий чрез нашеатывания.
Шсптд ііиеиют; ішштание
(Екл. ии, 11). ' ІІІепшы творгти – ииеитать.
ШгптднѴ{=клевета, ябеда (2 Кор. 12, 20).
ШстѴ–(і]дйирі£со) нашоптывак), хитрю, злоумыии. ненно внуииаю.
ІІІереширы ^самострелы (в “С. юве о полку Ик>}>еве“). Это слово предиолагают заимствованным с греч. capita –копье (Миклошич считает заимогвованным е арабскаго).
ІІІерть =присяга. Шертная грамота – ирисяжная грамота; шертовати – ирисягать.
іШс іШНИ(soYjxiai)–осы, ядовитые м\хи (Исх. 23, 28). Госиодь обещается июслать пре;і израильтянами шоршнсй. иисус ІІавин упоминаот, что два АморреЙекио ааря прогнанш от ивреовг шериінями ('24, 12), хотя в истории завоевания Ханаанской земли нигде не говорится об этом событии. ВЬроятко, Моисей онустил о нем (ср. Втор.
7, 20).
Шбстдкіші|л – девица 16 лет {Миплош,).
Шестдр – соеуд.
Шссткшника –-ііутешестионцик; моря шественник – мореходец (Лв. 25, п, 1 3).
(тгор£Іа)=путешествие (1. 18 п.
3, 2; 20 п. 4. 1); чуть промьшла (Т 28 п. 1, 6. 2 Мак. 3, 8); vtacra, стезя (1. 30 п. S, 2); £рби. о<; (Прол. С. 13, М. 23, 1).
ШггтьѴѴ. – (SwSt'jb)) – црохожу (в. ср.
5 п. чет. в. 1 п. 9 тр. 2) Шествуепь морскую иолнящуюся бурю, сушу абие Израилъ – Израиль проходвт волнистую пучину моря, оказавшуюся внезаино сушею. Кан. Воиоявл. песн.
НІестерако = шсетью образами.
ІШстернѵный гкатон ила евятой “иа шестьи – тот, которому иоется шесть стихир на Господи воззвах на вечерае.
Шестиик--юлжностаое липо. для исииолиения судебных лоручений. Восьма возможно продположить, что функпии шестника были такия же, как неделыцика. (Судн. грам.).
Ш{стодлдннын–имеющий 6 дланей меры.
Шнтодшьъ–беседы на шесть дней тво-
Церк. -слаалн. словарь, свящ. Г. Дьячоако.
ІІІК–
рения св. Василия Великого а Іоанна, экзарха болгарского.
Шктой &С(д. cosop – был в “80 г. в Константинопсме, ири имп. Константине Погонаие, из [70 отцовь, против монооелитов, призиававших въ
