Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Дьяченко. Полный церковно-славянский словарь.rtf
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
15.64 Mб
Скачать

27, 20, 21 В пят. 1 в. Чет. На г. В. Ффод. Твр. Ст. 2); начтожвство, пустяк; вменяю вся тще/ту быти – почитаю всэ тшетиым, безполезвым (Фвл. 3, 8).

ТфЁтнын = суетвый, напрасный, безпО' лезвыА (Колос. 2, 8). Да не верит, яко стерпитг^ тщетная бо сбудутся ему – прельщвиный цусть ве иолагается ва суету: ибо суета будет воздаянием эму (Іов. 15, 31).

Тф^тстко = суэтвость, тщетность. Др. март. 29.

Тфитю – (^yjfxtoio) = иричввяю убытов (Пр, О. 26 л. 116 в.).

Тъ~

Тфивргко – безпокойотво, заботлввость, увывіэ. Прол. февр. 25; по іругвм: тщеславіэ, чванство.

Тці/й (тофін)–(х£ѵо;)= пустой, вичем ве завятый (Втор. 16, 16. Суд. 7, 16. Тер. 14, 3 Лук. 1, 53. 1 Ц. 6, 3. 2 Дар. 1, 22. Іудио. 1, 11); напрасвый, бэзполезный (1 Koj>. 15, 14, 38. II. 16, яа Г. в. ст. 1); вустой, бездействеввый, безсвльный (Исаии 35, U); (fxAtaio;), пустой, обыавчивый, яичтожиый (Исаии 30, 28)

Тф^ГА – (im^eipew) = стараюсь, усвлвваюсь (3 Мак. 6, 22); (©iXo'tijAEo'/Aat), ревностно стараюсь (Рим. І5, 20); (Ѵгтгои£a£w), спешу, поспешаю (1 Солун. 2, f 7; в н. ваий на повеч. no 1 п. сед.); (o“rc£udto), стараюсь, усвливаюсь, сиешу іиис. 4, 10. 1 Цар. 4, 14, 16. 2 Мак.

4, 14).

Т, та, то–(др. -рус.)~члев яепереводвиый. Вероятно, яемногим известао, что в русском языке был в даже есть члев-ь. Это не тогь члев и, который иы видим в имеиаі прилагатольвых членных; это–указательвое местовмоние ms, которое в качестве члена употребляотся также в ново-болгарском языве. Член т вреждэ ставился иногда перед тем словом, к которому ов отвосвлся, ввогда после этого елова; последвеэ было, калсэтся, чащэ. ІІервоначально члев вполие иравильво изиенялся ио родам и чвслам, так что в вмен. пад. один. чис. слова мужск. род. виедв при сэбе член тег, слова жевое. род. – та, слова сред. род. – то, в родит. пад. – тохо, в дат. – тому в т. д>: “смердов жалуэте в игь коннн, а сего не аоыышляющэ, оже ва весну начвоть смерд тот оратв лошадью тою, в приехав половчвв ударить сыерда стрелою в цониеть лошадь туи; “два ляха легоста... и поеха Ярослав... иде же ляха та ловяшэта эго” (. Ипат, спис. летоп. 191, 207). Это (гравильвое употреблевио на севере Руси сохравялось ещэ в XVII в.; по крайвэй мере, мы эго находви в сочивэвиях оротопопа Аввакуиа: чбеда ~ та ва церковь – my прашла, болшв тое безделвцы–той ведаю, сыв ов дьяволь... вад просвирою – тою молвтву батьву – тому своеыу говорве чред переиосом – тем, которыэ младевцы – те оу эретвков – тгьх крещэны (очевь часто). Но члевъ

742

T*r – –

в русском яэыве вэ получил такого развития, как в ново-болгарском, и с течением времени сгал выходить из употреблевия, так что сохраннлся в скудных остатках. В совреяенном лвтературвом языке и в больтей части руссквх говоров он сохранил только одну форму ередн. рода и преиратнлся вь несклоняэмую частипу mo, воторая ставится безразлично арифориах всех родов, чисел и падежей и с которою рядои изредка, при ииен. и вин. пад. один. чис. муж. род., употребляется и правильная форма муж. рода: “мосто–т наш каков, в ученьи проко–ш не воликъ”. В векоторых говорах, главвыи образом, в северо-великоруссвих, остатки члона сохраавлясь в большем числе; так, в шадринском говоре (Пермскоіі губвр.) иы ваходим склоыеніс члена в таком ввде: “мркиво–т, мужикя mo, мужику–my, мужикомъ–то, о иужике – mo, мужики–тм>, мужиковъ – то, мужвкамъ–то, муживамв–те, о мужиках–тул дорога – та, дорогв – то, дороге–mo, дорогу–ту, дорогой – my, дороге – то, дорогя–те, дорогь–my, дорогамъ–my, дорогаив–mw>, о дорогахъ–ту (Пермский сборник, II, 183). В тёх же говорахъ–кажется, исключительно в песнях (в былинахъ) – мы встречаем все фориы члена оеред тёми словами, к которым он относится: “иро тоио Илью про Муроааа, сел на то овошсчко косяідато, бэз бою, бэз драки, без того кроволитья великого, аосадвл на ты на цепв на железныи, поехілт. во тое Подольелиходеэво” и т. п. (сравн. у болгар: “я св вмал morn добра коня, – тия мужва деца, извади туй остру саблю, пиэ тое ладно вино” и т. п.). (См. подробн. в Лек. no истор. русск. яз. проф. А. И. Соболевского, с. ак. 203

 – 204).

Хігдд=тогда (т^те). (Маріынск. іглаюличное) четеероеэамелие XI в. Ягича, с. 4” 5, 6, 7 и др).

Тъжде^тот же самый (6 аОт^;). (Маргинское (ноголичное) ѵетвероеэаньXI

в. Ягича, с. 308)

Тъкати–(др –слав.) = ткать; санскр. tank –вявать (J. Гилъфердингъ).

Тъкъио = если не” (еі ja^). (Мариинское (глаюличн.) четвероевангелие XI века Ягича, с. 37, 135, 155, 171 в др.).

Тъдо, тьяи=битая земля, пол; др. -русск.

 – Тыи–

тло–дво, освование, “до тла” (серб. тлв, чешск. tla, словац. dil); малор. дыле, дэлына сравн. с произв. огь tel, til: санскр. talus–пол, греч. xr, Xta – досва, покрышка, древ. ирск tafam (talшап), дат. tellus – земля, npyc. talus – почва, dp. -сев. thilia, англ. -сакс. thille, половица, аол, санскр. tulja.

Тъпитн – (древ. -слаэ.)–гои&те\ (серб. тапкати, полъск. tupac, чешск. dupati, л*олортуиют и дупот, тупкаты ного)оѵ ст. -слав. тъиътитн, полъьdcptac) ср. с нгъм. stampfen–тоиать ногами, аніл. to step; топтать cpaq. с провзв. огьtape: санск. tap tapati – жать, мучить, samtap – сжимать, греч. таиг^ – ковер, та-mvo;–нижний.

Тъсноѵчиасі=?потщившагося(по греч. иттсои5ахота). (Кн. ІІчела, ХУ в., л. 7; сн. Опис. слав. рукоп. Моск. Сѵнод. биб, Отд. 2-й Іиис. св. отц. 3, Разн. бо~ госл. соч. (прибавл.) АГорского и К. Яевоструева, с. 541).

Тът – (др. -слав.)~тоть, срав. с санс ta, tart, 4am. tas, ta, готск. tha, thata, греч. to, лат. в is-tu-d, is-'ta, нем. der, die, das (в oghob. tod, поФику – te adv. : санскр. ta, исланд. tha). Cm. вышэ тъ(Сы. Этим. слое. Горяев),

Тълор = хорек, животное.

Тъѵнтн–(др. -слаэ.)=думеть^ тъѵьиъ= подобный; тъѵьннтк – соединять, сравнивать; тъѵні*, тъкъмо, тъкъмд = только, срав. с Аит. tinku, tikti–подходигь, taikiti–ариложить, tikt, tikfaj – только, tenku-имею довольно, достаточеігь.

Тъштитнса – (древ. -слаэ) = сиешить, етараться, обдумывать, тъшта пенъі – пеняшийся, гбштити пены – оениться; санскр. taks (употреб. в Ведахъ) – делать, производить (А. Гшьфердин.).

Тъштк–(древн. -слав.)=щ'сто^\ санскр. – tuccha (Л. Гилъфердинхъ).

Тъчиа(н)тисж–(др--слав.) = прилагать тщаніэ, усердно стараться; бользатичайеэМиклошич относигь в тощь и сравниваегь с хреч. по значению сг/_оХа^гіѵ – быть незавятыы, свободвым в усердво занвматься.

Тыкоы=род кубышки, сделанной изъпустой, вычищенной тыввы. Пролоі мая 28.

Тылесиь=тупая сторова неча (Русская правда).

Тыенк = затылок, шея.

Тыд = вад.

Тынъ–плетевь, изгородь. Сравн. ислан.

Тыс –

743

T-fo–

tun-седевие, двор, аастроенное несто, англо-сакс. tun – огр&дя, анъл. town – город. По янению Шафарика, тынъ – первонАчальво вельтское олово (Слов. Древн т. I, кн. 2, с. 206).

Тысяцкий=глава чвслового распределевия городских обывателей, который, вероятно, н&зван так ве оо точвому исчислению подвластяой ему среды, a no обідэму понятию о крайнем, самом больщом количестве числового населения. По смыслу последующей роли тысяцкого, оя был в собственном смысле градодэржатель, воевода собственио городского населения в общем его состаке, и продставлял в своем липе особую евлу, которая после князя была первая сила. Это был старший вз всех бояр. Но его значение и смысл его властительвой роли нэ огравичивался интересаыи одного боярства илв одной военной дружины города: он был представителем и головою, так ска* зать, всего граждавства. Поетому в вее эго властв иногда очень перевешивал в сгороиу этого граждаиства и уравнивался с властью самого князя В Москве это звание аросуществовало до вняжевия Дмнтрия Іоанновича: значнтельно дольшэ оно встречается на странвцагь летописэй Новгорода и Пскова, где тысяпкіс былн началъйиками городской полнлии (Забелинъ).

ТысАфД–(vtXia<;, уІУлоі)= тысяча (Лув.

14, 31. Быт. 20, '16); иногда берется в яфопределенном значевів множества вля полноты (Ааок. 20, 4–7); тысяча темъ–безчисленное мйожество.

ТьКАф?ндміш=начальство яад тысячью и болеэ воиновъ

ТысАфЕНАмдльннкгл тысАфНикг – (yj. 'kiapyoi) – начальнвк над тысячею и более вовнов (1 Цар. 18, 13, 17, 18).

ТыЮі Ятьию илн Ѵтыеім – (matvopcu) = тучвею, жирею (Втор. 32, 15. Іер.

5, 28); Санскр. tu–расти (А. Гильфердинщ.

Ть = тав, таквм образом; “и повеле (Олегъ) оседлати конь: да ть вижю кости эгои (Нестор. лет. 912 г.),

Ть^ьство–тоже, что тезоименвтство.

Тмнти тмьв ==похищать, уннтгожать, разрушать, истреблять, портить, губить (оф“ѵі^со, Sta^-ftdpco). (Мариинск (глаголич.) четвероевангелие XI в. Ягича, с. 16, 256).

Тьинвм =эиыиам, куреніэ.

Тімя, тыптн–(cm. –слав.)=резать польс. tne, малор тну, тяты; срав. с греч. t£[jtveiv – резать, торхи?–резэп, ла/т. tondere–стричь, tinea–моль.

Тьмккѵ – (др. -слав.)=тонаий.

Тьсть, гьштл(др. -слав.)–тесть, теіда.

Твд£иь=яеделя: теденни – ежеяедельяыв (b’escon, ч. 1. стр. 19).

ТеАІГНЫН – (стш|ьатіх<};)=имеющий гЬло; свойствэнный гелу (Лук. 3. 22. 1 Тим.

4, 8); вм. дуѵиевный (фи^іхо;), не вмеющіЙ духовных начал вли живущий нэ □о духовным яачалам (Іудвэ. 19); (б Tjji; аорхі^), относящийся к влоти (Ав. 21, п, 9, I).

–(5со[АотіхоЗ(;)=’гелесно, свОЙственво телу, истинно, действвтельно (Кол. 2, 9).

Т'ЬлНфі–(^шаѵоѵ)=то, что имеэгь ввд, □одобіэ тела животного (Ію. 11 кан. Ольг. п. 7, тр. 1); кумирския телища –идолы.

Т*£ло–(dw[j. a) – низшая часть существа человеческого (Мэ. 10, 28. I Кор. 7,

34. 1 Солун. 5, 23); всэ аешествэяное, яли существеавое, действительное (Кол.

2, 17); в мстафорич. смысле общество (Рим. 12, 5. 1 Кор. 10. 17, 12, 13. Кол. 3, 15); (АХіхла), возраст (1. 14 на хвал. сл.); (5iopjj. io), состав, образ внешний вид (Ав. 11 вэч, на ствх. ст,

3); (axfivo^), палатка; тело (Ав. 15 вад.

в. на Г. в. ел. по 50 ііс. ст); (Хесф*” ѵоѵ), мертвое гело (Ав. 17 no 1 стих. сед.); (odpZ), плоть (Авг. 3, п. 7, 2); (ѵехро<;), труа (Пр О. 26, 2); святое тело (Хеі^аѵа)–останки гела, мощи (Прол. Я. 24, 4); (стг(Хг(і, образповая етатуя; указательиый столп (ІІрол. Я.

30, 4 к.); вода (Я. 5 п. 7, тр. 2) (в изд. 1807 года исправ.); ()[pw?), кожа с илотию, тЬло (Акао. Бог. вк. 12); тела человеческия (gco[j. oto аѵ-^ршттадѵ) – свободныэ людв, продающие свое гело для прелюбодеяния, для подвигов на палестре и т. п. иротивополагаются душам человеческимг, т. э. рабам (Апок. 18, 13) (Невостр.). -Тіъло Хрисшово – тав называется св. хлеб, во вреые литургів после троократного призывания Духа Святаго, пресуществляющийся в истинвое Тело Хриетово. Да упразднится тгъло іреховное (Рии.

6, 6). “Под гЬлом греховныи разумеег апостол ве сіэ нашэ тело, но все наши порокв. К-ак именом ветхаго человева означаэт вообщэ всэ, что

т4і–

есть в человеве злого, так телом вэтхаго человека выэнуэт опять влое, слагающееея вз развых вндов порова” (Са. Іоанн Златоустъ).

Т'клолк>кйшн=тоть, который ТОЛЫСО 0 украшевии и насыщэвии тела стараэтся. Соб. лист. 12 на об.

Тіпопсаинк=ыадавсь на столбе (Микл).

Телотл^кННЫН^бреииый, облеченный в тленную плоть. Мин. мес сент. 14; (асо|л. ате<р#!>ро<;), заражающий тело; телотленен некий яко вредъ – став как бы векоторою телесвою заразою (Кан. Воздв. п. 7, тр. 1).

Т^АотѴчный = утучвяющий тело, влв сладкий, питательный. Прол. март. 17. От пищеіі ѵмьлотучных. ІІролоі февр. 12.

Тельнни – вебольшой крест, восвмый под одэждою на теле, яа грудя. Тельннки делалвсь зодотыэ, серебряные, медныэ, оловяввые, камэнмыэ, деревянные; украпшлвсь жемчугом в драгопеннымв каинямя; носилнсь на гаятаке влв на цепочке

множ. от темя, т. о. верхняя часть головы, по греч. {Вріу^а. Пращ лвст. 269.

Тъмжі Ѵко=потому, втак (Лук. 11, 28).

T'Lwfc Ж£ = вареч. для того, потому. (Мто. 12, 12).

Тіритн – (древ. -слав.) = преследовать; польск. доцкр&ць – догонять зверя; чешск. тіврвти – бежать; санскр. tr – переходить, убегать (А. Гильфердшгг).

Тксиъм, TtcbHi т“ск – (дреэ –слав.) – тесвый.

T'KCHoKM'fclJMK' – тесно, с трудом 00нещаю (Ію. 8 □. 6 В.).

T'fcfHoTA – (атеѵо^шриа) = иритесвение, огорчение; беда; затрудневіэ, несные обстоятельства (Рвм. 2, 9. 8, 13. 2 Кор.

6, 4); (стіѵшсц), затруднэвие, ведоумение (4 пят. чет. п. 7 Б.); тесная, глухая улвца, переулок (Пр. Ф. 12, 5 ср).

T’fccH'fcw – (атеѵоѵсоріЦ – становлюсь тесным (Иса. 49, 19).

T'fcfTo –(®йрашх)=тесто, пирог. (Исх.

8, 3).

Тешвть – доставлять удовольствие, забавлять, веселить; срав. санскр. теж (тежати)–любвть, ласкать (A. С. Хокобъ\ см. Матер. для словоря, изд. Ак. н.. т. II, с. 424).

Ткштн п*ны – нспускать пену.

744

Таг–

*= орудия, елужащия увесэлевию, как-ти: вречеты, соколы, музыка в пр. Жит. цареэ. Петра ростов. Отоюда ирОвсходятъсловаяотжт, потешный.

Тюбэтай – эрмолка, шапочва, которую носят татары.

Тюфякъ–какое-то осадяое орудіэ. “Иаии самострелы напрязающэ пружоху, друвін же тюфякы пущаху ыа ввх ы порокн” (Новьлет., 4, 86).

ТДСЛо–так называется та часть яковостаса, которая находится надь царсвякв дверями с образом Христа Саасвтеля седящйио на престоле, вообще ярус.

Тяга – тяжесть. “Святогор вщэт тяіу земли, тяжесть равную земле, равносвльный рычаг, чтобы повервуть всю зэмлю” (Безсон. зам).. Тягу земвуюа объясвйюгь ещв вваче; тяга–тяжесть земледельческого труда; ова ве подіг свлу воину-кочевнику Святогору, во еэ свободво несэгь мужик-пахарь Микула Селяниновнч.

ТАГИтнсА=тягаться, иметь спор, состязание. Нрол. март. 31.

Тягло ^ оброк, подать, оклад; обязаяносіьнести военную в городскую службу. (Карнов.).

ТХгниіып ^вытянутый, выковааный вз чего (2 Пар. 9, 15).

Тдгндлн – – (древ. -смв.) – тявуть. Ио Миклошичу кор. таг вторвчяыЯ от первичн<іго тл=санскр. tan, греч теѵ, лат. tend, лит. tas, готск. thins. Отсюда: тягать(ся), тяга, тягло, тяглый, тлюта, тягость, тягоетвый, тягучий, тягучесть, тяж(ь)ийй, тяхелый, тугой, на-іуиа, потуги, туга-печаль, тужвть (у^*, иредставляет усилеввое я=*). Значешс: иорня тдг из основного: 1) тянуть, протягивать, растягивать-, 2) вязать (стягива-іь)-4) отрадать; 5) работать (серб. тежакь –зэмледелец, потужннв – помощникь;; б) приобретать (стяжать);

7) быть тяжелым; 8) быть тягостным в 9) тужиіь. ииотебня кор. тдг (тягать, тяг* ло, тян)ть, туга, серб. притуга–ввволя, нужда, вритужво, малор. сутужено – тяжко, ст. -слав. т“гь – нэгибкий, крепкий) с\. лв. с лиш. steimti–нести, подывмать тяжелое, напрягать силы, sustcngti–быть в свлах, stengtis–сопротввляться усилиям, istanga – свла, stingti – стягиваться, tingetl – косветь. ленитые, лом. stiogt становвться ту* гим, крвлким (Этим. сл. Горяева).

Тагота –(Рарод–тягость, бремя (Деян.

745

Таг–

15, 28. Гал. 6, 12); вескость, значн* тельаость, нзвестная стеоень (2 Кор.

4, 17); важность, достоииство (1 Сол.

2, 6); (оухо^), тяжрсть, жестокость (Сэя. 19, а. 5, Бог.); (Зари-сг^), дэбэлость, тягость (Ав. 20. Сак. яв Г. в. 3).

Таготный – ффлрщіѵъч) = отяжелевший (Map. 14, 40).

Т/жд = спор, тяжба. ПрОА. дек. 4.

Тджяк = земледелец, пахарь. Тяжание земли – земледеліэ; тяжат – пахать (Везсон., ч. I, етр. 8 и 37).

ТажАніс – (іруасгиа) = стяжакіэ, приобре* тевие (Деян. 16, 16); (убсируюѵ), нява, пашня (1 Кор. 3, Ф).

Таждтиад – (yewpY®?) – земледелед; аревдатор, фсркер (Марк. 12, 1. 2).

Тджатн = тянуть, весвть. “Талан бо тяжашэ грввен 125”. (Безсонч. I, с. 10).

Тажам = работаю, тружусь (Прол. окт.

16); свисквваю, приобретаю. Тяжати

о задницю – иыеть сиор о васледотве. Уставг Влад. о церк. суд.

Тажеаоносный = рабочий, вьючный, яли тяжкий к ношевию, обрекеняющий тягостию. Мин. мес. аэг. 1.

Тажемын = возделываеяый, обработываэмый. Научен. кз новобрачн.

ТАЖістный==тяжелый, отяжелевший (Свр. 26, 6).

ТХжкта (аонокаа = оалата, убраняая слововою костыо (Псал. 44, 9).

Тяжкая – благовест в болыиой колокол; ударить во вся тяжкая – ударить разок во все колокола. (Уст. ц.).

Тажкін –трудвый, тяжелый; нногдаглютый, свирепый, с. ашный (Деяв. 20, 29).

Тажко жт безжалостно, жестоко (I. 14, на Г. в. 1); с трудом, слабо, худо (Мате. 13, 15; Деян. 28, 27).

Тажкок^м£ННо£ – (a^oipwpYju. a) *” тяжелая ноша (Н. 7. Лат. на І^. в. ст. 2).

Тажконопі – (d^o^<“>pYj(jia) = тяжблая ноша.

 – ¥а–

Тажкос^дый – (j3apuxapoto$) = имеющий грубое сэрдцэ, нечувстввтельный ожееточеяный (Пс. 4, 3).

ТАЖКОТСрПДМ – (£иСГірОр^<іі)=Се трудом перенош^ (Сск. 20 яа хв. ст.).

Тажкоіі^ннын – ((Зариті|л. о<;)=драгоцеяный (Свн. в вел. ор.).

ТажѴса–(ipt^tii)–спорю, оержусь (Сир.

8, 2); тягаюсь, ишу чего судебныи порядком (Сир. 11, 9). (ud^ojjuct)” дэрусь, бьюсь (Деяя. 7, 261).

Тд^диик = обвнневие, повошеяіэ (Микл.).

Тдфитн = взследовать.

Тдклониемнт, тлклониемыіі–тоже, что тсаоименит.

Тякяо(”бкьмнтень = проевавие апостола Симона Зилота.

Тажцын =многочисленвыэ (Псал. 34, 18).

ТажцѢ тяжелы. Очи его начаста тяжие быти–глаэа его отали закрываться, сильво захотедось эму спать. (I Царств, гл. III, ст. 2).

TjIth – ом. тьн*.

ТатнкА – (ѵеиря)=тетива, толстая струва у лука, жвла, из которой делаэтся тетива (Суд. 16, 7–9); чеииск. tetiva, поаъск cieciwa. Это слово Мвклошич соедввял с облащн. русск. теастя (из тяпсти)–туго натягивать и протягивать а лит. tlrnpti, tfempti–натягивать, tlmpa – жила* tampiti – протягивать, ѵрск. timpan – струнный вяотрумект: ta(d)thb” (кор. temp, от перв. ten). Дювернуа срав. с санскр. tantu – нять, tatan – гэнэрич. название струнного внструяента и прив. в бшввах; “спела тетвва туга луваи.

Ташти = деяежвый подарок (Миклош.).

Тѵмпдн” – (-cujAiravov) = музыкальвое вруглое орудіэ, в которое ударягот палочкой, ручяой бубен, литавры, барабан (Hex. 15, 20).

‘Тѵпикон – см. вышэ тнпнконъ*

Тѵроні – см. вышэ Ти^оні*

Оу =двадцать нервая буква Кврилловской азбукв; в древве-русской авбуке ояа нзображается двоякнм образоы: в аэрвои ввде он” вавывавтся вк, но провзвосится в обовх ввдах какъ

Y, в счиоиенін под титлою означаеть 400.

=ешэ (Іоан. 7, 39).

Оуд = ыэждометіэ, выражающэе васмешку яли презревие (Марк. 15, 29).

746

Клл–

Оуалъ–(ѵа]епз)=здоровый, сильный, крепкий (Миклош.).

Оусагі>ъ – пурпурный (Мшл.).

3'Оа. юватн = уврачевать (Кмиевск. сбор.

XI в.).

Оукикию –(аѵаср£со)=потребляю, истреб* ляю, умерщвляю (С. 15 п. 8, 3. Пр. Я.

13, 2 к.); пращным каынем убвваю (1ю. 6 п. 6, 1). He убием на ѵуши – не убьем его ва смерть (Выт. 37, 21).

У биеиіэ эа і-олову = ираво кровавой мести. (Руссч. правда).

Оукінггкснноокцдзный – ((роѵотрйіго;)^ имеюший в виду убийство, кровожадный (Ав. 29 на лит. 3).

Оукиисткшный ^жаждущий убийства (Ав.

Jl% и. 8).

Оукштко –(іроѵо^) – умерщвление, убийство (Ав. 29 в. воч. Г. в. 3. Мак. 4, 3). Убийство вольное – т. э. умышленвое, с намерением, а не нечаянное. Прав. испов. вопрос. 48 третьей части.

ОукѴйі^д – (dXatrttop^ = элодей, губител (II. 15 п 7, 2); aXauvafos, тоже (Н.

28 п 5, 1).

Оуклдгоститн = обильно взливать благость, ущедрить. Мин. мес. сент. 26.

ОуклдгофАЮ–(ауа^иѵсо)--утешаю, радую (С. 26 н. 1 п. 9, 3); овазываю благодеяние, облаготворяю.

Оуклдждю –(ауа^і>ѵ<”))=облаготворяю (3 Цар. 1, 47; 4 Цар. 10, 30); делаю благополучным, награждаю благодеяствием (ГІсал. 40, 3); почитаю счастливым (Псал. 143, 15); проедавляю (Лук.

1, 48Псал. 71, 17).

Оуклдж£нк = водвореніэ в-ь блаженство, причислевио к лику блажеиных. Прол. дек. 6

Оуко = итак, впрочем, следовательно (Мате. 12, 28). Иногда значвт: поистиве, подливно (Евр. 2, 16 ипроч.). “Лще убо (si apa) ест плод правед-, никуи (Псал. 57, ст. 12). Речение убо 1 (с?ра) употреблево здесь в смысле утвердвтельном (Феодоритг), вместо речевия: подлинно (Зѵтсо^) (Аэанасий). “Подлинно, праввдев произвесэнный на грешников суд Вожий” (Аэанасий). Поетому и в славянском тексгЁ аще надо бы вывустить: “убо есть олод правэдиику”. С еврейск. : “итак есть плод праводнику”. (Замеч. на текст псалт. no перев. LXX npom. М. Воголюбск., с. 94).

ОуБопн =бедный, лищеваый сил, больиой; (irsvtypo?)–чуждый: оукога прияеды* жщин=:чуждою жизвв праведных-ь (вел. кан. ср. 1 н. п. 2 тр. 3); убоги нужны – нуждающиеся. (Ьезсон. ч. 1, с. 34),

Оукоддти = уязвлять, колоть. Толковеванг. 231.

ОукоЖЕсткокдти ==терпеть нищоту, убожвство. ІІрол. марш. 17. Маргар. 500.

Оукб/кити =убогим сделать, в иищету привости. Господь убожиш и богаггиит.

Оукожннцд =здание, в котором призираются неимущіэ в преетарелые; богадельня. Чет. мин. янв. 30.

ОуБОН = убийство.

ОуБойнккъ^убийца (Иса. 35, 11, Острож. изиан.).

О^ео^нтн = иоспешить, ускорить (Есо. 5, 5; Библ. Острож. изд.).

Убороиъ–древне-русская мера сыпучих-ь тел. Об этой нере упомик&ется в законах Владииира Мономаха. Уборокг был немкого более нынешняго нарнпа (Успенский, ” Опыт повестеования о древноопяхг русскшъ1818 г., ч. II, с. 704). Варочем, вадо заметить, что в памятннках не находим точных оснований для определския эго виестимости

ОукогтНтСА = боцать, провзать рогами, бытьубодену (Исх. 21, 28. 7Ірол.

нояб. 13)

О^боетнсд–бояться (ФоЗгоиаі) (Мариинск. {глалолич.) чешероеванг. XI в. Ягича, с. 32, 252 и др.).

ОукрѴсгц” – (cijiixiv^tov) ==; полотевае, узкий пояс вли род фартука (Деяв.

19, 12); сгоийарюѵ, алаток (Пр. мар.

16, 2 к).

OyfiftVffc – (cc/ujapiov) = плат, полотно ГЛук. 19, 20; Іоан. 11, 44); вачельиик-ь или повязка под венаем, на образах угодниц Божиих; полотенцэ, иоторое выносатся, пред началом литургии, вместЬ с кувшивом с водою для омовевия рук архиерея. При посвяшэнии в иподиакояа убрус возлагаэтся на выю рукополагаемого и выносится им вмѢсгё с вувшином (лохаеыо). Св. убрусь–иолотенце, на котором Господь чудвсно отпечатлел Свой божествевный лик и которое Он □ослал к эдесскому парю Авгарю,

¥eV–

Vb'fe–

прослвшему y Hero исцелевия огь бо* лезнл Доетому бві убрусъ–в&вывается г Нерувотворенным Обр&воя Сп”са”. (Праэдн. 16 авг.).

Оуквжддю – (&ауру)уор£<”>)–пробуждаюсь (Лук. 9, 32).

Оѵк&кігш –(Іѵ£р^к) – пробуждэніэ (Суд.

7, 19).

О^кыст^итн =. уокорать. Нрол. мая 9.

Оук&гдм – (оиа“р“иу<*>) = мзбегаю, свобо* ден бываю, не подвэргаюсь чему (Пон.

3 н. чет. врм. 2. 1. Н. 8, 29); 9еиу<*> (1 Цар. 19, 12; 3 Цар. 12, 2; 2 Пар.

10, 2); Макк. 5, 5).

Оук^жифЕ – (іриуа^£ит^Р‘0Ѵ) – убежншэ, вольное место. (Напр. Чвсл. 25, 11, 12).

У эвреэв был обычай мстить за кровь убнтаго родственввка Ужик крове влв мствтель 8а кровь (гоелъ–собствэмво: выкупающий) являлся карателем преступления. Убийаа и мстител за кровь должны иредстать пред судомь обтества (Чвсл. 35, 12, 24) в особо назначенных городаі для неумышлсвныі убийц. Всех городов для не~ вольвых убщ было отделено шость: три города на восточной стороне Іордана – Беаер в кол. Рувпиовои, Рамоо – в Гадовом и Голан – в Манассівном (Втор. 4, 43); в трв города по западвую сторону Іордана: Кадес в Нефэалвмовом кол., Снхем в Ефремовом и Хэвроп в Іудвиом (иис. Н. 20, 7). Таким образом для удобства невольвых убийп города убежища были вазначены в развых местах Палестивы. Судьи

- должвы былв р&всудпть между убийцей и мствтелем кровв; вамеренно или нэ вамеревно было совершено убийство (Исх. 21, 12–14; Чвсл. 35, 16-23). Во Втор. 19, 5 представлен првмер неумышленного убийпы. Есдв ва суде окажется, что убШство совэршэно вэ намеренно, то убийцу арвнвмалв в город, в вротнвном же случае вэ принимали. Нэвольный убийпа жнл в городе убежвща до сиертн первосвяшэннвка, во-первых потому, что перво свящэнннк прообрафовнл Іасуса Христа, в смэрть эго была прообразом смертв Хрвста: как смертию Хрвста врощаютея грехи в разрешаются узы смертв, тав и чрез смэрть ветхозаветвого первосвященнвка избавлялись от смертв от ыститсля аа кровь не-

умышленвыэ убийцы; во-вторых, как омэрть каждаго человека и первоовящэвввка бша явлениек иэпредввденвым, так череэ смерть порвосвященввка освобождались огь заключения веуиышленные вреступникв. Закон о городах убежища ограничивал право кровомщения за убийство (Быт, 9, 6), передавая это право обществу судей-, с другой стороны, этогь закон имел аелию искупить невольвое престудлеюе, имевво: заключить убийцу на время в городе убежвща. (См. подробн. в Словаре к парем. В. Лебед.).

Оукежиый – (<риуа£еит*ріэ<;) – говорвтся

0 месге, куда можно убежать для беао • пасвости (Числ. 35, 6); ©oyaSsia (Ездр.

4, 15); Фиуа$бит7)риоѵ (иис. Н. 20, 3;

1 Мак. 1, 53).

Оук^лнтисА = побелеть, белым стать (Псал. 50, 9).

ОгБ*я“жнтн=откечать, обозначать (Микл.).

ОуБгсьнътн = быть во власти дэмона, подвергаться беснованию.

ОуБ&севнк =первая растительность на ливе, первая борода (Микл.).

Оукд – (оиаі) = увы, горФ.

0VK5f>0KJTH = сохраввть (Миклоии.).

О^в&рьинк = диакон (шиклош.).

О^вни&тнсд = оборотитьсл, поворотаться

О^внрнтн =3= косо смотреть (Миклош.).

Оукод = навал (Миклош.).

Оуво^ = несто переаравы чероз реку, аврввоз; спуск с берега к пристави, к аереправе. Увоз Боричее – урочище Киова блвз перевова на Днепре. (. Пест. Откуду пошла Руская земля).

Оув^а^нтн = сбивать, с. яхввать.

ОукрА^істкгити = уврачевать, исаелить.

Григ. Наз. 3 на об.

Оуврлчнти=тоже, что уврачевать, воделить. Мин. мес. нояб. 30; уврачитися–взлечвться, получить всцеленіэ. Прол март. 17.

Увречениый (др--рус-) = урочонвый, установленный.

вр*дитв = нэуважать (Миклош.),

Оукідомый – (итсеу ѵ ѵ & – ославив-

шийся, обезславввшийоя (в. иэл. срод. на стихов. ствх. 4 првзнанный, благоволительно пріэылемый).

Оу&^нмАти (кадсЬі) = украсвть их влв обввть чем (Іудвэ. 10, 8),

Оук‘ЬцЕНі£=приведевие в веру, илв восприятіэ веры. Кормч. л. 7. 0 уверении и крещении Руси.

748

Xtffc–

Oys'fciAW – (і“(УТо<”)'> = делаю достовервыы, утверждаю (2 Цар. 7, 25; 1 Пар. 17, 14); уверяю, убеждаю (в оуб. лаз. к. 2 п. 5 тр. 1); тгкгготгоііы. несіФы, убеждаю, склояяю (0. 2 на Г. а. ст.

2. Ію. 1 п. 7, 3); поручаю, вверяю что-лвбо (Гал. 2, 7; 1 Твм. 1, 11).

Оуь^АМСА–(т“<гг£ио[лаі)=удостоверяюсь, оказываюсь достоверным (2Сол. 1, 10), достойным доверия; бываю вверен, поручен (Гал. 2, 7. 1 Тим. I, 11);ув”ьрися Самуил пророк быти Господеэи – увернлись, что Самуил есть истинный гіророк Госаодень (1 Цар.

3, 21) уаерися Да$ид Анхусу зело глаио^ш–Давид иользовался велвким доверием у Анхуса, который говорвл и np.; ^icioOfjwci, иредставляюсь достоверным (Син. в суб. лаз. 3 Цар. 8,

26. 1 ІІар.. 17, 24).

Оуь^тлньослоьѴі – (ict-ftavoXoyia) = увещательная речь, увещание, убеждение (Н 24 Ек. п. 8 тр. 4).

Оуь^тлиЕЫЙ = тот, кого легко можно склонить ка свою сторону, благоскломный.

0у (т:арг|'1'йриа)=увещаніэ, убежде

ние. Увет духоъныіі–так вазывается ввига, в коей предлагаются пастырския увещавия раскольникам, написанные в опровержсяіэ челобитной Іиикиты Гіустосвята натриархом Іоакимом в 1682 г. (См. ст. “Кто автор Увета духовнаго?” в Христ. чт. 1886 г.).

Увечмтя–(от сл. вече)–решить обшенародно, обииим голосом; “и тако увечаста, яко но воевати на Царь-градъ” \Ном дгмп., 1, 26).

Oyb’fcijiASAW – (те(\)ш)=уговариваю, убеждаю, ободряю (1 Мак. 12, 50); тгротр£“сі>, самым делом возбуждаю, поошряю.

Ov&’kijjA&AttrA –(ииіЗ-оиаі) = убеждаюсь, ув-Ьряюсь (Пром. 13, 7); еиѵоісо, примиряюсь (Мато. 5, 25).

ОуКА ж ддю–(xaTaixaaatvco) = ослабляю, обезеиливаю, изсушаю (в пон. 3 н. чсг. на Г. в. ст. 2); увядивьш искоренно нечестия расли–изсушивший с ворнем отрасли нечестия (С. 26 к. 3 п. 6, 2): гляраіѵш, ѵтушаю (в ср. 3 н. чет ио 2 стих. ст. Ію. 26 п. 3, 1; О.

16 a. 4, 3. Н. 4 к. 1 п. 6, I);'ji. apa(vouai, вяну, оохну (Акао. Бог. ик. 9). (ІІСвОСінр.).

ОукАздю –(cuXAau. pdvoij. ai) = вязну, за^ нутыв. июсь (1[с. 9, ]б/.

 – Ѵго–

ОуьАЗІнѴ? увенчаяіэ, уврашэніэ цветочНЫНе венкоы; венэп.

Оу&АзЫын и оу&АЗІнын “=увенчавный, украшенвый цветочным венвом (Песн.

7, 5).

ОукдзѴю или оѵ&азак” = увязываю, \кенчив”ю пветочным венком (Свр.

11, 5).

Оукдкшбмнк = увэляченіэ (Безсонч. I, ст|ь13).

OysXfAo – (fxtTpa) = повязка ка грлову, украшение головы ветхозаветвого первосвящэвнвка (Иох. 28, 37. 29, 6. Лев.

8, 9; Іуд. І6, 6).

Оугігн^тн – перестать гореть. Веселие змиев угасе – зубы молодых львов сокрушены (Іов. 4, 10). Мужъхитрый ухасит я–при бяагоразумном муже больше благодеиствия (Првтч. 28, 2).

ОугдшАЮ – (-паиы^ = прекращаю (Акаэ. Б. ик. 5); (xotXaiato), делаю углубление, протачиваю (0. 3 по 6 п. икосъ); (хаxacjBsvuco), погашаю (I. 17 п. 3, 4; Пр. Я. л. 51 к.); (cp^vvufxi), тоже (2 Цар. 14, 7. 21, П. 2 Пар. 34, 25). (. Невостр.).

Oifrsaua – договор (Микл.).

Оуглдждию – (<5 (xaXt^co) – углаживаю, уравнвваю, возделываю (Н. 17 п. 5, Т|”. 1); (^0[лаХі^ы), тоже (Н. 28, п. 7, 3).

Оугліі == уголья.

ОуглѴкнтн = глубоко положить, зарыть (Лук. 6, 48); углубитися – глубоко быть (По. 91, 6).

Оугл'ЬкАм – (ifj. urjyvufj. ai) = погрязаю, вязну, тонѵ (Пс. 9, 16; 68, 3. 15 в суб. мяс. Богор. пред 4 пес.): (Ifxitapt£(j. “t), тоаів (Ав. 26 п. 7, 2). Умебохг вя тимении глубины и несть постояния – я увяз в болоте глубоком и нэ на чеы остановаться. Мол. киевс. ызд., с. 23.

Углядввк = соглядатай, дозорщвв (. Безсонч. I, с. 44).

Оугн^ждімсд – (хата<7хт}ѵош) = кладу гвездо, помещаюсь (Дая. 4, 18).

Оугн'Ьжд(н'й – утвержденіэ гвезда, помещенио, поселеніэ (Притч. 16, 16).

Оугокждм н. ии #угокзЖю – (еи9оріы) = наоитываю, насыщаю досыта, вапояю (в четв. 2 я. четыр. 1-го трип. п. 4, тр. I): угобзаюся – вфобилую, в обилиа приношу; (eOtpopico), урождаюсь в взобвлів.

749

Yro–

Оугок*тн – благоговеть, лнтать уиажение (Микл.).

Оутодйти –(ейареатеТѵ) – нравиться, находить удовольствие, угождать.

Угодмть –(о сгреле)=попасть (Былин. язык. ').

Оуг^діЕ–(ттрсѵйиа)= попечение (Г’им. 13,

14); (e-japsGTrici?), угожденіг (Пр. О.

29 л. 121 об.).

Оугодник – (-^spar. cov) = служитель (I. 26 п. 1, 2; Нр. Ф. 19, 4); (iSepareuтг^), тоже (Ав. 22 п. 9, 4); угоднит Божгй – праведный чсловек.

Оугоднын удобкый, способ-

ный, выгодный (Лак. 13, 15; 3 Макк.

4, 9; 5, 29); ориятныЙ, желанныЙ (1 Езд.

10, 11; Ноеы 9, 24 1 Іоан 3, 22).

Уюдно будет Богу паче тельца юна, j)Oiu носяща и пазнокти–это Господу приятнее, ножоли юный телрц, у коего только показиваются рога и раздвояются коиыта. Мо. ькиеаск нзд.. стр. 25

Угодье – ('tween. -р?/с.,)==]иомеетье; земля со всеми доходными статьями на ней, наср. лесом, рыбными ловлями и пр. “Продал іісми угодіэ отца своего и свое вь Золотцце реке, в лесех и ыа морскомь берегу, пожни свои и варвици” и ор. 1568, А. 10. 125, 127; “а взяли е<;мя на той всой зомли... и на всемь сгодьи тех деревень 40 рублев денеі московскую” ib. 128; со всем сиодъемб: с аутики, и с ловищи, и с язовищи” ib. 195.

ОугоЖдАю – (\крат;£иси) – иногда: служу, врачую (I. 27 і]. 1, 3)

Оугождінй – (аргтА) – добродетель (С. 28 к 2 п 6, 2. Есэ 4, 17).

Угоясество –--красота (Былин. яз.).

Оуг(о'дъ–(-]'соѵиа)=иногда: башня, бастион (Соф. 1, 16).

ОугонЗАМ – (£х ito^twv yivouat) – пропадаю, логибаю; иэбЬгаю, оігасаюсь, укрываюсь (Канон. Андрен критск.).

О^гонвтн–пользоваться счаотливым успехом. орсуспевать (Микл.).

Оуго^тн. = закоптЬть, загореть и разгореться. ТІрол. нояб. 1.

Оугосиоднтн победить, оюлеть

Оуготоьдни –(£тоіі[лааиа)= утвержденіс твердость (І[с. 88, 15; Еф. 6, J5). Уготпованием сердца называется некое обещание – душевные движения соглашать с волею Божіэю (Аэанасий; сн. Замеч. натекст псалт. no перев. 70 прпт. М. Боиолюбск.)-,, за-

оДД –

пас доиаіпний и аорожный, такжевоинские снаряды (2 Мак. 12, 21):, наряд, уб* ранетвсц торжество или торжественная поремояия (1 Мак 9, 39).

ОуГОТОКАННЫЙ =_ снособный, ЛОВКИЙ (3 Ездр. 14, 24); (aroxeiu-cvoc). отложенныЙ (I. 27 ]!. 7, 2).

ОугоТОКЛАЮ – = Приготов-

ляю, утверждаю, укрепляю (1 Цар. 13,

13. 1 Мак. 1, 16); (гОтзг-^^ш). приготовляю (гл. 4 вт. к 2 II. 1, ір. 3)

Оугрйнь– [Гаименоваиио это усвоено в сьятцах пр'. Моисею (27 июля). Оно заимствовано оть родины ііренодобного – Венгрии, или угорския зсмли Названио уіре – венгри могло явиться нь русском яаыке ариблизительно в нач;іле IX в., когда русскио славяне впервые встретвлись с мадьярами^ очсвидно, тогда в русском языкЬ епие суиціствовад носовой звук и слово угре цроизносилось лгро; отсюда объяснясѵгся и ныцеииное венгр (Сй. Лскц. поистор ругск яз. проф. А. И. Соболевского, с. 20).

Оугоыздти – (і^яхѵесѵ) =кусаит,, кологь, грызть, глодать, ранить (Часл. 2!, 6). 11р. окт. 27.

Оуп = югь, огь санскр. кор. ug – крооить, орошать; юг – теплый влажиый ветор, – полуденная страна {Матер. для ѵлов. Микуцк., в. 11).

Оѵдамитн – побеждаті, (Микл).

О^длкрмтн = украшагь.

Оуддкл= повешенные на шею бусы, ожерелья в пр. Бесш). Злаш.

Оуддьл{ниид ^ мертвечина, т е. животное, хотя по закону и позволенное для употрсбления в нищу, но или в тенетах удавленное или зверем ииоражснное, или другимь иодобнымь образомь умерщвлонное (Леян. 15. 20 и 29;

21, 25) По 131-му правилу Яомоканои&: ^иже яст мвртвечину или зверохищное, сиречь волком снедомое или птицою пораженное, или ировь, или удаяленину, обретаемая в тонічахъ–священник извергается, мірокий – отлучается”.

Оуддроьдтн –=: одаригь, наградить, удо* вольствовать дарами, ущедрить М. Власип. cocm. А. гл. 9.

Оудати = давать, устуоать, передавать

Удатмый = храбрыЯ (Бы. иин hj.).

Удача=1) добыча, 2) благоколучно окончившийся случай; 3) удалець. Др. Рус. Cm., 357, 363, 22, 203. “Матѵшке

750

Хдк–

стал удачу рассказывать”... Разсказывал удачу богатырскую”. “Удача, добрый молодепъ”.

Оудьоити = повторить, вдвое сделать (3 Цар. 18).

ОудкорАюс* – – (no Остр.) = водворяюсь, поселяюсь (Me. 21, 17).

ОудіржАеити = о царстве: укрепить, утвердить. Молитва на литургии Васѵлия Вел.

Оудеснтн = встретить, найти (Микл.).

Оуднв. лінѴе – (2х(Тгааі^)=иногда: изстуолеаие, вдохыовение.

ОудНКЛАЕмЫН – (-^a'j|j. a^6pi€vo^) = дивныВ, достойный удивления (Есэ. 4, 17. Сент. 6. Мих п. 5, тр 2).

Оудикл/хк* – (frauu. affToco) = представляю или де-чаю удивительным, предметом удивления; (9aupiaQ-TC-’jiJ. a!), являюсь дивным или делаюсь иредметом удивления (2 Цар. I, 26. 2 Пар. 26, 15. Цс. 1 d8, 6). ” Удивися разумг теой отз мене* (і&аии. а<г:о)лЭг() (ІІс. 138. 6). Симмах: “иревышает меня” (0т:грРАЛХеі ja£). “ІІе могу иметь о Тебе знания точного и вполне яснаго; оно удивися, т е. превышает, превосходвт меня, так обширно, что но может быть обнято умомъ” (Злат.) 'Ейаииааиттсойу; – удиввтельно для мэня – iuirabilis facta est (Vulg.). Употребленноо здесь евр. слово (pelijah) в Суд. 13, 18 перевеиено: “чудно” (Фаириаат-іѵ). Правильнеэ и, здесь: “дивэн ми разум Твой” (Замеч. на текст псалт. no переэ. 70 прот. М. Боголюбск., с. 274). Святым иже суть на земли еио, удиэи Господь эся хотения своя в них (Qc. 15, 3). Слово удиви, говорве Аэанасий, ооставлено вмеото научил (иоиоа^гѵ). Посэму смысл аелой речи таков: освященным верою соделал ведомою Отчую волю в нвх. Феодорвт: им (апостоламъ) явны содела лись чудеса Вожии, потому что они нсполнили все повеления Господни (За~ меч. на текст псалт. no переводу 70, прот. М. Боюлюбск.). ПреМ вемможами удиэим будет – пред вельяожами прославится (Cap. 38, 3); удивлятися лицаш или лицу–иуттмать чью сторону, оказывать кому благоскдонность, лицэприятіэ (Іов. 13, 10;

22, 8); удивихся лицу теоему – уважаю тебя, уважаю твое ходатайство (Выт. 19, 21)-

Ѵдо–

Оуднін = быть обременительыым, тягостным (Миклош.).

Оѵ^ДИЦА – (іу>иіггро;) = уда, удочка (Мо.

17, 27); кольпо, удило (4 Ц. 19, 28); (хр£аура), ввлка для взятия мяса (I Ц.

2, 13); удица мясная, тоже(2Пар. 4,

11, 16); удииа льщения–а^тшт на уду (Bockjt. служб. Окт., %л. 5, троп. кан.). Св. Іоанн Дамаскик в изложении православной веры говорит: “смерть, приступввши и поглотнвши Тело Господне, как приманку, пронзается божеством, как удою, и вкусввши безгрешного и животворящего Тела, сама погибает, и возвращает всех, поглощеяных ею ирежде'л.

Оудо = см. оуд*.

ОудоЕд – иольза.

Оѵдокнк, о^докн^нд=легкость.

ОудоБщко. -* = легко, удобно.

Оудокдатн ^одолевать, оересиливать (Востоковг).

Оудокно&АЗ^^М1* = возможность легко понимать, разумевать. Лрол. фе&р. 12.

Оудоколомный – легко ломающийся, ломкий. Лро. г. февр. 12.

ОудоконЕкргжный =которого легко презирают. Грш. Наз. 8 ва об.

ОудоКООКрДЦІ АТЕЛ&НЫЙ – (euxLVTjTO^) –оборотливый, красноречивый.

ОудокооБ£ТоХт£льный = легко подверженный нападениям.

ОуДОКООБ^ЗДАЕМЫЙ – которым легко управлять можно. Мариар. 510 на об.

0удокоотБ, 6тно=на что легко отвечать, скоро решить можно. Ефр. Gup. 398.

ОудоЕоотдАтшный = нэзлосамятный, склонный к ирощеаию. Мин. мес. но~ ября 6.

ОудоЕопЖлАнын=уідобно, скоро воспламэвяющийся. Мин. мес. <ш. 28.

ОудоЕоп^АОЖный=непостоянный, нетвердйй, легко склоняющийся к другой сторове (Прит. 17, 20. 2 Кор. 6, 14).

О^доЕоприми^нтшный = удобный, скорый к првмиреаию, расположеиный к прощеиию. Мин. мес. нне. 25.

ОудоЕОП^одАтЕАЬНЫЙ – (£исоѵо<;) = сходныВ, дошэвый, малоценный (в. вэл. чет. на утр. стихов. ст. 2).

0удоЕО^АЗлнкА^ый=жидкий, удобно раз • ливающийся, удоботечный. Йрмол. іл.

751

¥до–

7, песн. 1Удоборазлшаемое водное естество.

Оудоковлзртгшньийг^тот, которого удобно развязать, расторгнуть, разрушить ияв истолковать, изъяснить можно. Дамаск. о вере кн. 1, гл. б. Мип. мес. нояб. 27.

ОудокосожнгАімым = удобно сгор&ющий. Мин. мес. нояб. 14.

Оудоко£тблст’іі=скорая преклонность кь страстям. Мин. мес. февр, 14.

ОѵгдоеотАкцмй –(еОту]хто;) = легко тающий (Пр719, 20).

ОуДОЕОТА^МНЫЙ – (“и^&ОГрТОО = ЛвГВО,

скоро тлеющий, р&зрушающийся (Прем.

19, 20).

ОуДОЕО^&АДАШЫЙ = скоропреходящий, тленный. Прол. марш. 17.

Оудокоц^нный =маловажный. Маргар. 397 на об.

ОудоЕй^нѴі –(£ухаХХсопгі5[ьа)=украшвиіэ (Kah. Бм. п. б, тр. 1).

Оудошнын–(х£хаХХат<7[А£ѵо(;)=одареи* иый врасотою, украшэнный (Псал. 143,

, 12)“і

Оудок^ктн =. сделаться тучным, полным и красивым (Песн. пес. 4, 10).

Оудоклдю – (хаХХат^ш) =украшаю (во вт, 2 и. чет. на ствх.); (хатахаХХ^ѵш), тожв (в сред. олеп. ио сед. 3 п слава и ныие); xaXXtiva), тоже (Сэи. 19, п. л5}/тр. 2).

Оудокь = удобно, легко; (dSeoffs), бэз страха (Ав. 16 на Г. в. 1); (euYsptS;), удобно, легко; тоже (Авг. 7,

п. 4, 3); удоб скончаются и преславная–в необычайное удобно совершает-

. ея (Кав. Бдаговещ. п. 1, тр. 4).

Оудовя = вдова^ эудовьць –вдовеп (Жшлогиичъ).

Оудошнй = удовлетворение, достаточиость. Прол. март. 17.

ОудоклТМ – ({хаѵоОіхаі)=буДу доволев, достаточен: да удовлеет общительный души нашея елей в сосудехъ–х будэт довольно елея общительяости в сосудах души нашэй (двуп. вел. вторн. п. 8, тр. 2).

ОудоклХю – (іхаѵош)=уювлетворяю, делаю достаточныи нлв способным к чему (2 Кор. 3, 6); (іпгархио)), удовлетворяю, доставляю нужное (Нояб. 12, троп. Іоан. Мил., п. 3, тр. 3); (Seijtiо[лае), аомогаю (Пр. Д. 6).

О^доКААМД – (ixavoufxat) = удовлетворяюсь, довольствуюсь (Мал. 8, 10).

Уім–

ОудоАіі – (хоіХа^) = додина, низменвость (I. 24, п. 6, 3).

Оудол^ЬАМ (no Острл= одолеваю (Мо. 46, 18).

Оѵдо(юбь = сосуд.

Оудостонтн= сделать достойным; удостоит (землю сию)–получить в достоявие сэбе (Сборник, XV в., л. 21 • си. Опис. слав. рукоп. Моск. Сгноп. библ. Отд. ІІ-й. Іиис. св. отц. 3. Разн. богоел. соч. (Прибавл.) А. Горского и К. Невоструева, с. 596).

Удробиться=нспугаться (оо объясн. Квреев) (Моск. сб., 349, т. I).

Оудрияитн –дэржать, удерживать.

Оѵд(>ъ?нтн = осмелиться (Mutcioiu.).

()уд}”дсеі\нтн = сделать грустнын.

0уд^жіитн=водрузвть, утвержить.

ОуД(”лѵатн =укрощать, порабощать.

Удуиать=выдуиать (Везсон., ч. I, с. 1).

Оуд*–([ііХо;) = член телесный (Мэ. 5,

29, 30)*, уды сещи –сечь по членамь (Ав. 22, п. 5, 1. Прол. О. 12, I); уды яже на земли – похоти плотския (Кол.

3, 5). Удами зомными апостол называэт страсти, потому что оне представляются будто нфотъемлемыми частя* ми нашего естества. Тем оне и плеияют, что кажутся частями остества, и что будто, вооружаясь протнв них, против естеотва идем. Отсекая страста, будто члены свои отсекаэм. На деле же страсти не эстественныэ наши члеиы, а пришлыэ, привившіэся к естествеаным некоторым частяи и вх исказившіэ. И это можно счесть второю првчиною, почему св. Павэл вазвал их удаин нашимв. По орвчане сеіі спепленности нвых страстей с членаин вашиии, действуя протвв страстей, нельэя в то же время вэ зействовать против членов, к коим оне припепились. (См. Толкое. посл. святп. an. Павла кз Колосс. е”. Феофана, изд.

2, с. 170).

Оѵдыбятн = ходат тайно, укр&дкою.

ОудсБнлтк = застать наедине.

Оу(днмние=отдаленное, бэалюдноо место; науединении–отдельно(1 Мак. 12, 36).

ОуЕдннжный – (р. £[А&ѵо)(хеѵо<;) = вфобы* чайный, единствэввый, одинокий, безродвый (вел. кан. a. 3 ирм. 2-го тр. 13).

ОуіднниюеА – (jj. ovoujj. ai) = отделяюсь, отлучаюсь; (jj. ovd^a)), одиночествую.

Оуімдм – (а^аір£а))=убавляю (Исх. 5, 8,

11); занинаю беэ убавления, кав за-

752

Щ – –

горается одва свеча от другой (Часл.

11, 17); (TOxpaip^ofxat), то”е (Чвсл.

11, 25).

0ущъ=племявввв по сестре; обретеся убо Господь уец ему сый (Толков. ев. Іоан. л. 2 ва об.).

ОуждлгІГМА=сас&ливаюсь (8 Ездр. 1, 19). ОуждгЖюсА–(£5;^<лafJ^at)=yлввляюcь, изyмляюcь: (^а-птш), ужаоаюсь, оцеоеневаю (Сент. 24 ва хнал ст. 4; &е(Хаѵор£ш 'і Мак. 8, 13; £eiXtaa> I. н. 8, 1; 10, 25; SetXoo[j. ai 1 Мак. 4, 8).

Оѵкдсно–с ужасом влв в ужасе; (вм. –ikairuxb^), вдохновеяяо (Ав 12 вэч. ва ствх. сл.); (ігері&ЕсЛ^), с благого* вейным страюм (Ав. 15 аа лат. сл.); (ттЕФріхоі^), трепещущий (Ав. 1, в. 1, □.

3, тр. 1); (fxexapatov), кверху, ввэрх (Ав. 16 ва стих. и выве) (Heeocmp.).

ОужАсный–(^ptxxd <;)=И8умвтельный, возбуждающий трепетное взумление (в пят.

2 в. чет. ва стих. Бог.; во вт. 3 в. 2 трвв. II, 8 Бог.); (£х-ттатіхо$), то”в(С. 26 в. веч. на Г*ди воз. слав.); (спіѵтротреветвый, трепешущий (Ав. 6 в.

1, н. 9, тр. 1); (£х#а[*|Зо$), удввлевный, ваумленный, объятый ужасом л(Деяв. 3, 11).

Оуждсть–(ІхпгХт^) = ужас (Прол. С.

8, 3 ср.).

0'^жаг – (Ixcxact?) = удивленіэ, взумление (Марк. 5, 42): изступление, вдохновэвное состояние (Деян. 10, 10; 11, 5. Ср. 22, 17 по греч. тексту. Сэит. 24, и 7, 2) 2хтсЛу]5;ц, взумлевіэ (0. 5, на Г-ди воз. ст. 3) благоговейный

страх (2 Мак. 19, 22).

Оужі –(а^о(ѵиоѵ)=веревка, ванат (Деяв.

27, 32), васледство, удел, доля, часть (Qe. 77, 55); a^otvta, тоже (Gc. 15, 6);

тожо ([ис. II. 17, 14. 1 Gap.

16, 18. 2 Ц. 8, 2); “лгартІоѵ, леса у удилаща (Н. 30, ва лит. ет. сл.); xaXtoоюѵ, корабэльвая веревка (Суд. 15, 14 lip. А. 25, 1 ср.). Во ывожеств. чвсле ужі–узы Уже морское – коса в море (Соф. 2, 5. 7). Коровь срав. с санскр. учч – вязать; jyjg ^ожати) – связывать (A. С. Хомякоег; ом. Матпер. для САОваря, изд. Ак. н., т. I], с. 425).

Оѵжбжеиніс – гореніэ.

Оі^икАнне = достаток. Уоюивание леmpcmes–врачеваиіэ (Зерцало духоен. у 1652 г., л. 5£ об.; сн. Опис. слав. ру~ коп. Моск. Синод. Библ., отд. 2-й. Іиис. св. отц. 3. Разн. бохосл. соч.

 – Х3д-

(Прибмл.) А. Горскаио и К. Невоструева, с. 716).

Ужнвать = увотреблять, пользоваться; уживаный – употребвтельный; ужиеание – увотребленів (Безсонч. 1, с..

35, 39, 43).

ОуЬкнкДл оужнк., южнкд., ^жнкі – (а*|')((9теишѵ)=^внеющий одвв удел с другам; родствэвввв, родствэнница (Лэв. 25, 25. Лув. 1, 36. Іоав. 18, 26). Соотечествеянвв влв сограждаввв (2 Мак. 5, 6); ужим крове – екввовров* ный, блвзвий родствевинкъ(Чнсл. 35, 24).

Ужнток = польза (Безсон., ч. I, с. 14).

О^жица = веревочва.

Оужнмістко – (оіхЕібтгф = блвж&йшве, вроввое роіство (Лэв. 20, 19): достающээся по родству (Руэ. 4, 6). Закон ужичества – брав, обязательвый в. свлу родственной связв межіу брачущвмися лицами. Завов ужичества действовал тогда, когда умнрал муж, вэ оставввшв после сэбя потомства; в этом случае оставшуюся бездетвую вдову должев взять заыуж брат умэршаго, дэвэрь эя, а первенеп, родвв* шийся от этого брака, должен считаться по закову сыном умэршаго, “чтобы вмя эго вэ нзгладилось в изр&иле” (Второвав. 25, 5–10). Зто–деверский брав, влв левиратя (от Іеѵіг – девэрь). (Числ. 36, 8 – 9).

Оужи^гггкоьднѴс – (а^ютеиа) =вступлевие в права в обязаввоств блвжайшаго родствениика, умершаго бездетвывъ(Руэ.

OySsHMffTK^W – (ау^іфт£ііш)=вступаю в врава и обяаанвостн блвгайшаго родствэввава во умершем бездетвыв, вл” □олучаю приобрътееіэ по родству (Руэ.

4, 4, 6, 7 сл. Лэв. 25. 25. Втор. 25,

5–10); ужичествовати наследие=*волучать наследство во родству (Чвсл.

36, 8); ужичествуй себгь ты ужичество мое – тоже что возьмн сэбе то, что достается мве во родству (Руэ. 4, 6. 8) (Невостр.).

Оужнцн = веревва.

ОузА или узо также – (по Остр. д;ь), ^еар. 6;=вевь (Иоа. 52, 9. 2 Пар.

33, 11. Ёвр. 10, 34); всэ свявывакадеэ (Марв. 7, 35, молвтва ва исходъдушн, молвтва вад разрешаемымъотъзавреш.) юза пеленная – свивальник, пелеввв (Прол. Я. 6); привязь, всэ при-

вязываюшее (С. 24, п. 7, 1).

753

Х3Д–

Оу^дшянк = боязливый, робкіЙ.

0ѵ;глівьин(|з = аодушва, изголовьэ.

ОуздрьААМ – (ііѵиош) = делаю здоровым, испеляю (С. 26, Б., в. 2, п. 5, тр. 3). Прол. июня 8.

ОуздрАКлХюсА= выздоравливаю, исцеляюсь (Акаэ. великомучен. Варваре).

Оѵ?дръжамнм == воздержание, умеренность.

О^зйлнцн или ^зйлкф^ ^зйльнкцд и

Оузннцд – (Se<rji. cox/)piov) – темнипа, тюрьма (Мэ. 11, 2. Прол Ав. 12, 1 кон ; 26, 1 ср. М. 13, 1. Дек. 26. Житие Гоанна Златоуста).

Оузйнд – (та сх£Ѵ(і)=узкое мепто, теснина, крепкое, бэзоииасноо место (1 Ц.

23, 14, ІУ24, 1).

Оу^лнтн = искажать, искривлять.

Оу^яовнти – о:ілобить, цричинять зло (Ми~ клошичз).

Оузннкг человек, заоюченный в темяипу, находящийсл в узах. Узникъ

о Господе (Ііфес. 4, 1), т. е. за Господа, за дело Его и ученіэ.

0у3о – (a-rtoo£7fj. o<;) = плаг, завязанныЙ узлом (Пр. Д. л. 13 ср.).

Оузольннкг – носящий на сэбе узлы с суеверными приметами. Кормч., л. 26.

Узорочье = наряды, украшения, уборы. “Иривозягь бархаты, и камки, в всякое узорочье*. (Акты археоір. экспед., I, 324). В летописи: “Имать много воликого и драгаго бисера и всякого узорочияи. (Нивон. лет. [, 24). “И приде Олег к Киеву, неся золото, и паволокы, и овоіди, в вина, и всяко узорочье(ЛЬт. преа. Нэст. М. 1864 г., с. 15). По акадэмическому словарю, узорочье – драгоценные вещи и ткани с литыми или резными, с шитыми или ткаными узорами.

Узор = иногда: образвп (Безсон., ч. I, с. 34).

Оузо^Ешйтгдьиицд. _ Этим именом называется в святцах св. вэливомученица Анастасия римлянка. Храая целомудрие, она посвятала сэбя особенно служению гонимым испонедникам веры Христовой:, иодила из города в го~ род, из страны в страну, служила святым, в узах содержимым, доставляла им от имущества своего пвщу, одэжду, леварства в всэ нужное,. дэеьгами повупала облеічение узникам от узз, почему и названа Узореши' тельнипею. Сама свончалась мученицею '

Кко–

ог огня в Иллирии, в парсгвование Диоклитиана Ч. М.

ОузододнндннцА – (й£(7і-иотгірюѵ) –теишша.

Оудок – точка отлравления (Св. Дион. Лреоп. с толк. св. Макс. ucfi. Х. ѴІІ в., л. 275, 394; сн Опис. слаа. рук. А. Горск. и Нееостр., отд. 2-йл пис. сэ. отч., с. 8). І1г> Миклош. иричина, предлог.

Оуй – (ftetcx;) – матсрнин брат. дядя по матери (fin. л.): сснг. кр.;іѵі–господвн (A. Ги. іьфердингъ).

Оуз^ти–(древ. -сміэ. оѵ^^ргтн, opavl –-зреть, видеть, смотреть; в Быт. 22, 8 промыіплять, находить.

Узчина, усчмпа – узкий холит. По Домострою: ^Разсудный отец у кого дочь родится... куіиитт. полотна, усчины, ширинки, убрусы и рубашки по вся годы и ей кладст в опримонной еундукъ” (Савэаит.).

Оуз^ЛЫЙ – (тииаѵогіс^наливпііЙся, полный, зрелый.

Оуниатн –= отнимать.

Оѵмднтнс* –-получить хороший заиах, надушиться (Миклош.).

Оукдздти – (огіхѵиѵаі) –= ттоказыеать, являт, делать изпестным; наставлять; учить, доказывать (Чиел. 23, й).

Оукдн^ти нзлиться, ниапасть. капнуть. Акаэ. Боюрод. Отътебе роса і/кану – от тебя роса ниспала. Молит. киеэск. изд., с. 183.

ОуКА^АМ и Ѵкордм – ([Лих. ТГ(риио) – оеыеиваю, презираю (С. 24, п. 4, 2); £х^аиХщсо, пренебрегаю.

Оукнм = уиция, ыера веса (Мик. юш.).

Оукдоннтн, очи _смотретг. в стороау, уклонно (ІІсал. 16, 11).

ОуІ^АОНИТИСА – (dxxAivstv) – уклоняться, избегать (Пыт. 18. 5); (игйхХІѵш), ароклонятьея (кан. 1. Тіреобр., и. 5, тр. 1). Еда суд со Всесильным уклоняется – будст ли состязуюииийся со Вседвржитолем ещэ учить([ов. 39, 31); польстаться, броситься на что(Ипат. л.).

Оукюсижти == стать хромым (Миклош.).

Оукяюднтн = уговорвть.

Оукяюѵ”. но=согласно, прилично, сообразно.

Оукодьмик = ненавистник, злодей.

ОукорініЕ – (хатг, уориа) = укорпзна, упрев, позор, безчестие; всс, доетойное упрека (3 Ездр. 11).

Церк. -славан. оловарь, свящ. Г. Дьячевко.

754

Уко–

Оуксрнзнд – (іі{3рі$) –оскорблевие, соединенноо с насиліэм (3 Мак. 2, 3. Пят-

5 н. Чст. к. 2, 9, 2); безчестіэ (Н. 4> к. 2, п. б, 6); пораженіэ (Пр. Д. 27,

1 к.); (houity;), гордывя(с®. Кир. нерус. нонца ХіІ или нач. XIII в., л 254 обор.; сн, Опцс слав. рукоп. Сѵнод. Библ. А. Горскаио и Невостр., отд.

2-й, пио. св. отц. 58).

Оуі^ддитнсА = таиться, укрываться, делать что-либо уврадкою, проходить крадучись (2 Цар. 19, 3).

Оукйдддю – (хХ£тгти>) г= обманываю (2 Ц.

21, 12; 4 Д. 11, 2); ffuXXavftdvofxai, забываю.

Украйна = окр&ияа, граница, обласгь на краю государства, порубэжьэ; назвавіэ Малороссии.

Оук^дситсл& – (хстуушр) = ооздатель.

ОукйдімАю – (xo(TfXc(o)= убираю, наряжаю (Мэ. 12, 44. Лук. 21, 5. Апок. 21, 2), приготовляю (Мо. 25, 7); служу украшеніэм, доставллю честь (Тит. 2, 10).

Оукрдшиик – (4 xoffjxoi;)–порядок, красота, устройство, украшение^ мір, свет. В Быт. 2, 1: украшение, съэвр. “все воинство ихъ“, по отношэнию к небесам разумеются звезды, ангэлы (отсюда Госиодь Саваоеъ), по отношэаию к земле–все силы и стихии зэмной ирнроды.

Оукряиштн – сокращать (Михл.).

ОушггкокАьыйсА – (сгсаирю&еіф – распявшийся на кресте (пят. сыр. трип. 2:

9, 2).

Оукрістокднный = расаятый на кресте. Ламень веры, 20.

0\гкй{ет<£ь^ю – (аѵаттауро(й)= распинаю на кресгЬ (С. 28 па Г-ди воз. слав.).

Оѵирижвкати = распять на креегЬ.

Оук&он – (xetpfa) = пелены, которыми обвнвалось тело умершаго(Іоан. 11, 44).

Оуи^оиитн – оггуждить (атгаХХатр[(д5ааі)= (Св. Кир. Іер. кон. XII э. или нач.

XII в. л. 48; сн. Опис. слав. рукоп. Сгнод. Биб. А Горсн и Яевостр. Отд. II. Hue. св. от., с. 52).

Оукбопннк – мэталлическШ сосуд о крышгсою для нагревания воды (0 метал. прочзэ. do XVII в., Забелина).

0^опі-п*ці=1)(то еіЗхратоѵ), теплота влв тоалая вода, употребляэмая при совэршении таинства причащэвия (Пр. Д. 32 ср.) \ 2) раотеніэ, нначе называэмое копр.

 – Клы–

OyKfOT'ESAW – (tex[j. aipofxa’.) = уврощаю (Суб. ваий ва в. вэч. на Г-дн воз. ст.

4); укротевающий – уничтожающий. (Воскр служб. окт., іл. 7, троп. кан.).

Оуі^ОфАм – (хахеиѵа^ш) = усыпляю, утвшаю.

Оукрлг = вокруг.

Оѵкйз ѵ – (фшаб?) – кусок хлеба, ломоть (Суд. 19, 10; Лэв. 2, б; Мат. 14, 20; Іоан б, 12).

Оукроушьинк = прихлебатель, блюдолиз [Микл.).

Оукръстоватн, оукръствовитн =• расаят на вресте.

Укреиа = крепость (Был. яз.).

0уіс^пйі(ТБОКДТн=приобресть, стяжать. Прав. исп. тры, 348.

Оук*пнн”тн = весить, оценить, судить.

Оукоуштеинм = одежда (Жм“д.).

Оукоуіысн = приготовленный, готовый.

Оук = наука.

Оудягатн = отвэргать; улаиаяй–отвэргающий (а^5тшѵ) (О Кир. Гер. кон. XII века или нач. XIII в., л. 101 об. ^ сн. Опис. слав. рук. Сгнод. БибА. Горс. и НевоСтр. ОтдII. ІЫс. св. отц. стр. 53).

Улай, Евлей (слав. Увалъ) – рева, впадающая в Пэроид. залив, близ города Суз; о нэй упомниаэтся в книге прор. Даниила (8, 1); иногда Улай считают за одво с Фясоном, рекою рая.

Оѵл*гАм – утвхаю (Марк. 4, 39; Лув.

8, 24).

Улещать–подделываться, ласкательствовать, льстить (Былин. яз.).

Оуянн–(m. -слов.)=улей (чешск. ul, оиі, польск. ul, румын. ulej, малор. улвй); срав. с литое. aulis, avilis.

Улнчн. – По-литовскн ииа значвт скала; отсюда улвчи – жнтели скал (горцы) (Извесш. Ак. н., т. П, с. 32).

Улка = улица, переуловъ(Суон. ірам.).

Оул^мокі – (xXacfxa) = обломок (Суд.

9, 53. 2 Цар11, 21).

Оул^чАю – (xXr(poufxat)-=r наследую (С. 24 на стих. ст. 1); доствгаю, получаю (2 Твм. 2, 10: Евр. 8, б). По достоянию твоего боюявления улучивше=досто&о сподобввшвсь твоего Богоявления (Еан.

2. Преобр. п. 8, тр. 4).

ОулыскАнТі = улыбка, осклабленіэ. Нрол. март. 30.

ОудыскАнсА = улыбаюсь, освлабляюсь (Прол. слов. о черворизігЬ Дэк. 4).

755

YA'fe–

Оуям, фн“й – елей, масло олввковое (Безсон., ч. I, отр 7, 18).

ОгшБнк = приятная вещь (Микл.).

О^аюбитн = повраввться, полюбиться.

О^дкиитн = сгибаться (Микл.).

ОумАЛІнѴс – (oXt^oxYjc;) •=* малость, малов волвчество, остатов (Пр. Д. 31. 2 ор.); (£Хаттиосі<;), тоже (Тов. 4, 13).

Ovmaa/(w – ((jfMxpuvo)} =* умэяыпаю, убаеляю (Іер. 29, 6y, (1ujja(vojjai), истребляю, унвчтожаю (в пят. 3 нэд. чет.

2 триа. а. 8, тр. 2).

Оумдцідю – (Хіігаіѵю)=* намазываю мастию, вла маелом; (fXapuvco), придаю блесв в вэселый ввд, делаю свеглым и вэселым ч(Ов. 22, Ав, п. 8, тр. 2).

ОумАірЫТ* – ([Aupt(j[A6$) = натирание мастию, самая масть (Іудиэь 16, 7).

ОумЦлитн – (^роѵ(Сеіѵ) = тянуть время, мэдлять, замэдлять, задерживать (Втор.

4, 25).

Оум^т&Тг–(ѵб^ршск;) (ао Octnp. о^исртнм) =смерть (_Мэ. 2, 15; Пр. Я. 5, 3 ср.).

Оулшіркл£иный = вногда звачитѵ. престарелый, неспособный к деторождэвию л(Евр. 11, 12).

еумит – (акііЗаХХоѵ) = помет, навоз (Фвл. 3, 8. О. 29 п. 4, тр. 3. Ію. 29 к. 2, п. 1, тр. 3). Уметами (Фил 3,

8) назыеаэтся саиая грубая и жеоткал часть соломы. На вей держвтся пшэввчнов зэрно, но по сборе пшенипы кядается она.

ОумнлЫй = сокрушэніэ сердечков, смиреніэ, сожалевів (Пс. 59, 5). Иногда бэрется за разслаблеяіэ, нечувствіэ душэвное (Рим. 11, 8).

ОумнлЫиЫЙ – (taireivos) = смвренный ([. 21 яа Г-ди воззв., 3); скорбящий (Пс. 108, 16); умиленно – жалобно, жалосгно.

Оумил^ншін = умиленнейший. Чин. пО' греб. младен.

Оумнлйтмьный = првводящШ в умвление, подвигающий к жалоств (2 Макк. 3, 21).

Оумилнт = из сострадания, иилосердво сокорныи илвжалкимъобразом. Троп. Боиородице. Лролог март. 17.

Уммльный = умелый, искусный. Моск. Сб. у т. I, 337. “Есть ли у вас таковы уинльны вгрокн, борцы”.

Оумилосірдити = привлонить кого либо на милосгь, расположигь к милосэрдию. Мин. мес. ноябр. 2.

 – ¥мн–

ОумнлосЬднтнсА = приклониться на мнлость, почунетвовать к коиу лвбо сожаленіэ, милосердіэ. Молиш. 2 предь причащ.

О^мнлосЬдокдтн = явить милосердио.

Молитв. очист.

Оумил/(тнсд = уиилосэрдиться, угихиуть от гнева, быть тронутым (Псал. 29. 13; 4, 5^ 34, 15. Деян. 2, 37). ОумибииТі = укрощэяіэ, утишэніэ. Анао.

Боиородиие.

ОумиАИТіА* = возставовитель мира, тишияы. Пролмая 9.

Оумибйти – првводить в оповойствие. Ни умирихся, ниже умолчахв, ниже почих и найде ми гневъ – нет мне мира, нетъпокоя, яетъбвзопасноств: поотигло нэечастие (Іова 3, 26),

О^млъвнтн = уговорить (Микл.).

О^млъуятн = молчать (Мариинс. (глаиол.) чеш&роетньXI в. Яшча, с. 158, 283 и др.).

Оумио м oyMH'fe–(votjtco;) = умствэнно, мыслинво, духовио, благоразумно (С. 26 л. 2 п. 1, 2) Фуми^житшА=увеличиться, умиожиться. “Умножишася немогци их, no сых ускориша: не соберу соборы их от кровей” (Пс. 15, 4). – Перевод 70 в этом стихе представляэт трудности к оаределению букв&льного смысла. Аэанасий для изложения эго доллнзн был арнбегнуть в дополнэвиям, сообразно с своею мыслию о содэржании стиха. Он говорит: умножились неиощи их, когда служили идолам. Но хотя е были вэмощны, первонач&льно быв во грехах, но-, услышав проповедь, тотчас сделалиоь послушкыми, так как это значат слова: ио овх ускориша, т. е. поспешили стать послушными проповеди. Яе собору соборы их ат кровей. (Те, воторых соберет Христос, должны быть чисты от убийств и крови). Ообврая соборы, аз язычников собэру нгь иэ посредством кровэй, т. э. сделаю так., что будут ариходить ко Мве, нэ подзаконное соблюдая служевіэ, во принося хв&лу в бвзкроввую жертву (Замеч. на текст псалт. no перев. 70 прот. М. Bowлюбск., с. 51–52). Умножая умноясу (Выт. 22, 17)–чрезвычайяо уиножу. Оумный =(ѵот]х6(;)= уиственный, мысленныЙ, духовный, разуивый, одаренный уиотвеннымв споеобностями, заключаю-

756

Кмо–

щіВ в себе ум (Нояб. В ва лнт. ст.

1. иио. 7 п. 9 Б.); умная пещь – духовиая пещц Тебе умную, Богородице, пещ разсмомряемз вернии–мы, верные, видим в Тебе, Богородвца, духоввую пешь (првзваэм Тебя духоввою пешью).

О^моеЫіі ног. – Умовение рукъ

совершаэ сся свящевввком и диаковом пред вачалом ороскомидии в напомияание им, ао словам св. Гермава, того, что в св. траоезе онн должны приступат с чистою совестию, умои и помыслом (это рукн душ яашве), со страхом, кротостию и сердечным расположеніэм. Архиерей во время лвтургів совершаэть акг омовэвия несколько раз: а) после облачения в свяшенвыл рнзы; б) по прочтеиии тайной молитвы во время певия херувимской оесвв и в) по причащэнии, пред молитвою благодареяия. Умоеение рук в древностп служило засввдетельствованием вевввиоств своей или другого (Втор. 21, 7; Мат. 27, 24; Пс. 25, б).

Умовение ног совершается в великий четверток в каэедральных соборах прв архиерейском служении в воспоминааиетого умовения, котороебыло совершено во время последвей вечери Господом [. Хриотом. В древности умовение ног бшо однвм из отличительных обычаев гостеприимства. Босточная обувь

 – савдалів, состоя вз одноЙ подошвы, оставляеть ногу отврьггою для пши и жарких солнечных лучей. Когда стравняк илв гость входвл в дом, то хозяин ПрФЖде всэго спешил умыть эму иогн (Си. напр. Быт. 18, 4).

О^мокаЦи – (гр. :рзеѵо{ЗХа|Зеиа)=бэзумие, повреждэние в уме, сум&збродство (Map.

9 в. I, п. 4, 1).

ОумовдЦно –тг – (^р£ѵо{ЗХа{3<і5^) = безумно, сумазбродно (в вэд. блуд. кан. п. 3, тр. 1. Син. во 2 н. чвт.)\

Оуиодержівио – влаотью, свлою ума.

Оумод*{”льникъ–(ио<рі$)=умный и деловой челонек, исвусный художник (Іер. 10, 9).

OyMOHM'frTMSHMH _ (vouve-™) = умный (Н. 17 о. 1 тр. 2).

ОумоКйнти“А=напитаться влагою. Мин. мес. дек. 8.

ОумоАИтн = в Лев. 22. 28 ^іХаохесдаі, умвлостивлять, прииирять. Бо Втор. 32,

Хмы–

36 itapaxaXelv, аризывать, склонять, возбуждать; звагь, призывать.

Оумолкнвтн – (г/ти^аС“сѵ)~ успокоивать; поковться, отдыхать; в Быт. 4, 7 t/молкни – успокойся.

Оум^лмАнный = утаенный, оокрытый, не* объявленный (Рим. 14, 24).

Оуиолкстьць = обмавщик, лжеучвтель.

ОуморХтн. ” вумобнтн-, –“А = морить голодом, не давать пвщи, умэрщвлять; уиичтожаться ([ер. 38, 15; Мия. мес. авг. 1).

Оумотшьн = безумвый.

Оуиодотн = уменьшать (Мшл.).

ОумоцімХтн = делать мощным, укреалять, уснлввать (Суд. 19, 8, Острож. изд.).

Оум^жнтн =поймать, изловить в мреясѵ. Е0>. Оир. 314.

ОумѴдйАЮ –(хатаао<р£а))= перемудряю, первхитряю (1 оуб. чет. к. 1, п. 3, 5);

(Ав. 20 п. 5. Д. 2 п. 1, 1. 3 Цап. 4, 31).

Оум&кімсА – (av£pt(o[j. at) – укрепляюсь дуѵом, одушевляюсь ([Ip. С. 23, 3).

Оум#чдю – (£oudCa)) – укрошаю (Марк.

5, 4); (jxaptupso)), аамучиваю, подвэргаю мучительной смерти (Свн. 1 суо. чет.)*, (xoXaCto), обвиняю, обличаю.

Оум, во мяож. ч. вумоК£–(^p^vY)[j. a)=o6раз мыслей ([. 14 наГ*ди воз. ет. 1), ум (1. 18 к. 3, 2. Ав. 14 к. 2. п. 9, 1)^(2ѵѵоиа), помышление, умосозсрцание, (oiivota) размышление. Ьез ума–без смысла, напраоно (Рим. 13, 4). ІІрежде неже скончати ему глахолющу в уме своем (Быт. 24, 15)–прежде нежели ов окончил говорвть в уме своем, т. э. разсуждать сам с собою. Ум плоти

 – челоыеческия, зэмные суждевия (Кол.

2, 18).

Оумыа = умвньшевие, нэдостаток.

Оумыкільнні^л –(Хоитг, р) = ванна, ку” о&львя; умывальаик (Исх. 11, 7).

Умыкаиіэ = похвщэние вевест. Занечательно, что в одвой вз славянсквх земэль умываяьэ нэвест эще в начале настоящего века провсходвло по врвменамъ–вэ кав обряд, а в самой действительноств. Деввцу сторожяли во время ея выхода за стадом в поле, нлн на реву за водой; иногда же похищали ночью, вооруженною свлою нанадая ва дом родителеЙ и связывая no рукам в ногаи как нх, так н

757

^мы–

<>ратьев девяцы. В случае сопротввления с ея оторояы употребляла побои, в окореэ готовы былв дать себя перебить до последвяго человека, чем обратво отдать вохвщвняую защвщаюшей ее родне. На зашиту же, чуть послышится шуы, должны были выбегать все жвтели того села, к которому прввадлежала девица (Опьтг ѵстор обозр. русск. слов, Миллера, ч. I, отр. 104).

Умычва = похиш^ние. ІІестор о яекоторых елавянских племевах говориг, что у ввх брака яе было, а “умыкаху жевы собе”. Слово умычка (похищевие) совершенао совпадаегь с значеніэы уз, связывания. Корень мък(мък) мкну – связываю, замыкать – обвязывать, оцеплять, окружать, отвуда замок – уза и эамокъ–запертое, ограждеяное место, крепость. В првменэвів к граждансвим договораы слово “крепостъ” получило зяачеяів юридвческого акта, дающего ва что-яябудь право собственвоств; выражевие: “захлючит договоръ” указывает ва к. гюч, которым запирает“я между договорввшвмвся сторовамв связь. Умывать следовательво: связывать, врвевоввать себе в увозвть – умчать на кове, вапротив размыкать

 – разнести, разорвать, уяичтожвть свя* зи; размычка=древвейший способ наназания: разорвавие преступяика лошадьми' размыкать горе–т. е. разорвать с нии союз, вбо старянный челонек представлял сэбе горе жввыи сущэствоы в выражался о вем эпическв: “ко иве горе прмя$алося”. (См. Древности. Труды Моск. Археол. Общества,

_ т. I, в. 1, 1865 г.).

Оумышлснй – (tvvoca) – мысль, поаышлевие, помысл (Мая 25 ва стих. слава); (Ыѵоиа), выдуива, особэнао остроумвая (Прсм. 14, 12 в пят. 1 в. чет. Феод. т. слав.).

Оумышл/ю –(poiiXo[j. at) =ввогда: ючу, желаю.

Оуик^дмтн – вавять вого за изыестиую влату.

ОумънѴі – (ёт“(тг)[хѵз) = звание (Чвсл.

24, 16).

Унервование – умереняость (Безсон.,

ч. I, с. 5).

Огм“теня – яауки. Санш арвтмэтшсв в чи* сельвы* уметели нэ учатсі наши тортовии(Безсон., ч. I, с. 8); уміътелъный ~ научяыВ.

Ѵни –

OyM'feTfAbHWH – (ёт:іситу]ас0ѵ) – звающий, опытяый, благоразучный (Втор. 1, 13).

Оуиъииеннк = месиво, тесто.

OyM'tw – (гийіѵаі) = знаю, вмею опытвость в чем лвбо (1 Тим. 3, 5. 2 Тим. 3, 15);сравн чешск. uraoti, польск. umiec и друг., от корвя аѵ – арвмечать, узнавать, позвавать, звать, от которого в греч. stomal – думаю, полагаю, догадываюсь, лат. autumare – волагать, говорить, санскр. umas, omas

 – вомощник.

ОуМ/(кнатн = сделаться иягким, сыегчвться (Пс. 54, 22).

ОунАПШннтн = заграбить, насилъво отвять (Восток.).

Оундв^чЫнын = назначенный для чого нибуяь. ІІрол. янв. 23.

OyHdtA'fi днти–утвериить в васледстве, уепоковть, обсзопасить (2 Цар. 7, 1).

Оунг., вунтгс-. “ѵншс = лучше, полезвее (Іо. 18, 14. ІІр. Я. 27, 1 к.).

OyHte'fctTнти – избрать, яазначвть вевесту. Прол. март. 17 Унетстити себя Христу–принять на себя обег девствеяной жизнв для соассния душв.

OyHib'ti^jiw ллв fiyHfK'fc'LfjS – (ѵу^еио[j. at) – вазначаю в нэвесту, сговарв* ваю, обручаю (в в. ваий на хв&лвт. ствх. 3).

OyHfK'tijiiwfA – (vu[j. O£uo[j. ai) – делаюсь вевестой (Пр. овт. 23 в Іюн. 29. Акаэ. велвкои. Варваре).

Оуибни = прослщий, алчущий (от уквтв – просить).

OVH3AW – – (StaSuto) = вовзаюоь, втыкаюоь (1 Цар. 17, 44. Пс. 37, 3)^ (ѵитtoj), вовзаю, пронзаю (0. 4 к. 1, 3). Унзень же аз мучтцаио стрелою – я, уязвлеяный стрелою иучЬтеля (Кав.

2 Рожд. Хр. п. б, ири.)\ Унзоша = вонзились: “Стрелы твов увзоша во иве” – стрелы твои вонзвлись в иэня (Пс. 37).

Уннверсал – так вазыв&лся указ малороссийского гетмана и грамоты польских королей.

Оуннй, оуя“н –(древ. -слав.) – лучший, о^интн – хотеть, желатьсрав. с санскр. vaooti–желать, любит^, нем. gSnnen – радоваться чему, желать чего, др. -с – герм. ивпа – любовь.

Уннтарів – си. Соцняиаве.

Оуинтн = хотеть, желать. Срав. нордск. unna – любвть, санскр. van, др. -нем.

758

¥нТ – ~

unnan–благоариятствовать, др. -бомар. оунив – лучше.

>'н!а–(лат. onus одвнъ) соединееие с Рвмом и подчивение папе, с правом –сохранять восточныо обряды в совершать службу на родном языке. Пооыткв к унии, яачатые тотчас после разделеяия церквей (1054 г.), завершились на Флорентийском соборе (1437–39) и после того образовалось несколько увиатсквх обідеств, которые считаюг папу главою в сохравяюг свов аерковныэ обряды и свой церковный языв. Есть униаты вз гроков, сврШцэз, коптов, армян, яесториаа в–плеыев славянсквх. Уния в югозападноЙ России введэна в конце ХѴІ-го века Кириллом Терлеяким в Ипагіэм Поцеэм (23 дек. 1695 г.). Ояа вачала падать после присоединсния Малороссия в Москые (в пол. ХѴІІ в.), а оковчательное возсоединоние русских увиатов совершилось частьюари Николае 1(1838–40 г.), частью прв Алевеандре 11-м. Главвыии всторнкамн унів яа русскои языке считаются Бантыш – Каиснский и Кояловвч.

Oy“of>ki|k = вор, тать (Микл.).

Оунота = ювоша.

Оуиоушнтнса – слышать.

Оуяоуштд = род обуви.

Увциальное пнсьмо = древвий способ ішсания беэ знаков препявавия.

вуншш – лучший (Лув. 12, 7; сн. Мате.

10, 31); сакскр. опі (употр. в Ведах) –выгода, првбыль (А. Гилъфердинѵь).

Оунывию = ослабеваю, дремлю, нахожусь в пагубном влн опасяон состоянів.

ОунынГі–удрученное состоявие духа-, бёэпечность, боздействие в деле спасэния.

Оуи* = лучшэ. Срав. санскр. унна – любеаный, кроткий, добрый и вэликий (A. С. Хомяков; сы. Матер. длл словаря, изд. As. т. II, отр. 425).

Уиадка = упадок духа; ке с упадкою

- боз боязнв (Былин. яз.).

Оиілдь = стрвмнева, утес, пропасть.

Оупат – (итгато?) = консул.

Оушфйснный –(TC£TC0txtXpL£ = вспещренный, изукрашенвый (II. 21 в. 1, п.

9, 4).

Оупнсоваинк = надпвсь.

ОупнтінндА =животные, нарочво откормлевные для того, чтоб в пищу бвди удобвЬе в вкуснее (Мат. 22, 4).

Оупитгннын = кормлевныЙ (Лув. 15, 23 в 27)

ОупнтнгА – (jj. c-9'iio>tetv)= пить до-пьява; упнватъся, ваовваться до пьяна. Ной вапвлся вива (Быт. 9, 21) влв по нфопытвостн, влв no веосторожвоств.

Оукл*“*тм–становиться белым, светлеть.

ОуПАОДНТН –ГА-, оуплодоноснти = принэств плоды. Мин. мес. ае%. 7 и февр. 4.

Оуплождию – (хартгйО{лаі)= собвраю плоды, получаю (Ав. 7 п. 6, 2).

ОупокінѴ*=вера (Евр. б, 11); вещь, накоторую надеемся (Рнм. 8, 24; Гал. 5, 5), надежда (Деяи. 2, 26)*, ссютиетствуюшее греч. слово озвачаег, ва языке

свящ пвсания, вэ только расположение духа аолучвть ожвдаэмое, т. е. самую вадэжду, но в то, что ожвдается, т. е. предмет надеясды, напр. пза упован\е, отложенное вам на небесехъ” (Кол. 1, 5; ср. Рвмл. 8, 24; Гал. 5, 5).

ОупокдтН – (тгсфесѵ) = убеждать, скловять, возбуждать, следовать, поввноваться; уповать, надеяться (Лэв 25, 8; Втор. 33, 12). Павский думаэт, что это олово в родстве с н”ьл(. hoffen, швед. hopp, аніл. hope. Ho в др –слав. яз. есть пватв, пъватв = оолагагься. Следовательво коревь нашэго глагола – net а у эсть предлог. Корень пе образовал в чешском в польсвом яз. оевный–вервый, надежвый (Филолоьраэыск Я. Грота, взд. 4, с. 454).

Уповод = приеы.

Оупокожй – (^хатат:айоии. о;) = успокоительвый девь, т. э. суббота (в суб. t в. чет. к. 1 п. 5, тр. 1).

Оупоконти –(xaTai:aijstv)== прекрашать, уврощать, лишать; отдыхать. В Исх. 33, 14 *упокою тя“, в руссв. бвблів: яввэду тебя в совой”. Под покоем разунеется обетованвая зенля (иис.

Н. 1, 13). Господь обешаэтся Моисэю сделать взранльтян бэзопасныив во всей дальмейшей жвзнв.

Оупокрнт = првтворщик (Микл.).

Оупондийтнс” = очиуться, пратти в себя.

OynoflHHtffc – (аО^а^г, ?)–любящіЙ самого сэбя, себе угождаюший, самолюбввый^ своевраввый, упрямый, заносчввый, наглый, гордый, чуждый вслкого сожалеаия (Быт. 49, 3).

Увослеждать, упослежмвать = обходвть, обвжатц опаздывать, медлвть (см, Соч“”“, Держав. у т. I, с. 256 в 257).

Фуподтн = ввять, найтв.

Управа=посадка (Былин. яз.)\ судсбное

¥пр –

удовлетворевіэ, встребовавие документов (рудн. \рам.)\ устройство.

Оуішкмнн = тоже, что нсправлеШв, т. е. М8е худого состоявия вь лтчшэму нерехождевие. Прол. июн. 26; (хаторФшіьата), водввгв (Пр. О. 4, 1); вже 0 сшенах улравлемге-^сорлзмерное расположевие, свмметрия стея (Пр. О. л. 69 об. ср.).

Унравлмватм = овончить (Дсков. судн. грам. 1467 г.).

ОупрдвлАМ – ($юр$6<і>) = ваправляю, устремляю (2 Цар. 19, 17), всправляю, прввожу в порядов (2 Цар. 19, 24), усоеваю, бываю успепшым (Дан. 8, 24; 3 Ездр. 5, 12 ср. Дан. 11, 27), утверждаю (3 Ездр. 16, 22).

ОупрджнАти – делать вэдействвтельным, лвшвть заачевия (Лук. 13, 7). Тебэ (диавола) упражняющу (Драв. oms ЗАЫХ8 помысл. мол. 3; СН. Щ>. МОА., с. 234).

ОупйоіТйднАТИ = рассростравять. Мин. мес. bum. 1.

Упруг – бока судиа (Сводн. лет. Лейбовича, e. I).

Унырь=летучая мышь, также мвэвчеовое сущоство, бродящеэ по вочам и высасывающэе кровь вз жнвых людей, вампнр (впар, женск. вампера, упирица, упирииа, ynapja); зто слово досэле не объясвево вадлежащви образом; взследователи сближают егос лвтовсквм wemptt – пить (atu wempti–потягивать брагу, wempti, wampiti–ворчать, бурлить;бормотать), илн производят от корня р! (пить), с првставкою у=аѵ, ѵа. Если првлять это провзводство, то ваипнр будэт означат опойиу, сущэство, воторое впввается в живое гбло в сосэт из вего кровь, какь виявоа Хорутане виевуют вампира pijawica; о человеме с красныи лицои от опьяиэвия сэрбы выражаются; “црвев као вампвр“', и сэрбы, и словави горьвого пьянвцу обзывают vlkodiakom (Mae. А.

I, cm. Микуцк., 113; Leitsch. filr D. ЛГ. ІѴ, 197–201). Это существенное, харавтервствчесвое свойство уаыря родиит его с змееи (смовомъ), высасывающим нз свовх жертв молоко и кровь, и с велвкавом опввалою. Первонач&льво под вменем упыря предвв нашв должвы были разуметь грозового дэмона, который сосет тучн и упнвается дождэвою влагою; ибо в древ-

вейших миэическйх сказашях дождь уподобляется крови, текущэй в жалах облачяых духов в жввотяыгь. Очевыдво, высасыв&ніэ вровм ваыпвраыв эсть то же самое, что высасывание ведьвдмн и воввулАваіш молока нз иэбесныгь кобылнп в коров; меняются только поетичесвия врасвв, ооновная же мысль м там, м здесь – одна. ЗвывіЯ холод, оцепеняющий дождевые тучв, пойэргает творческия склы првроды усыолению, смертв, проилятию* богъ–громовник м молвівносныэ духн – сооукы доадэй скрываются в облачвых подзэмэльях и засыпают в гробахъ–тучах. Но эта смэргь–вреиенвая; с возвратом весвы онн пробуждаются, возстаюгь вз гробов и начвнають сосат молоко нлн вровь, т. е. живителъный доясдь, из облавов, усыаленныг чарамв знны. Сосут овв do ночам, т. э. во аграке грозовых туч, воторые, облегая со воех сторов небо, првтворяют светлый дэяь в теыную вочь; с возгласом ігбтуха (=знамвнио утренояго р&зовета и тромовыг ударов, р&зсеэвающвх туча) духв этв номэдленно исчезают. Замнрая ва зиму, духв – вамавры лежат в гробах – тучах нетленвыив мвртвэаами, – подобно тому, как в девстввтельиоств трупы усопших, покоясь в земле, охваченной знмнэю стужею, нэ разлагаются до наступлеиия теплой весвы. В русском народЬ доныве удержвваегся суевермое убеясдэние, что колдуны, ведьмы, оиойцы и вообще люди, предавшиеся злому духу, провлятыэ влв отлученные оть перквв, по смэрти своей, яэ гаииггь, что мать – сыра зэмля нэ првнвмаэгь их, что овв выходят по иочам вз гробов, бродят возле прежняго СВОФГО ЖКЛВЩ& м являютсл к роднын в соседвиѵ, поетому в называют вх полувочнвкамн (Иоетич воззр. славян на природу, А. Аэанасъева> т. III, с. 563–565).

Оу&дкнЁнТс – (Господие, правду и уравнение рабом подавайте, ведяще^ яко и вы имате Господа на небесех, Колос. 4, 1) Уравнэвіэяе означаэг того, чтоб господа ннсходвлв до уровня pa60 в, влв их подввы&лв до уроввя с собою, нэ озвачаег в того, чтоб одвнаково отвосвться ко всен рабам; но обязывает господ действовать в отношэвів к рабам в уровевь с их состоявием, яко рабов, в с вх ра-

760

ботою и трудамя. Слово это одиозначительво с снраведливостию. “Уравнениеи назвал апостол, аишэть бл. Феодорвггь, нэ равночеетяоеть, во надлехащее попечение, вавим и слугам надлежят пользоваться от Господа” (см. Толков. посл. св. an. Повла кз Колос. еп. Феофана, изд. II, с. 240).

OtfftisHHKiW – (ураои. аі)==употребляю (Н. 23 Анф. на 1-ди а. п. 1).

ОурАКНАюсА=сравниваюсь, делаюсь роввык (Пс. 88, 7).

ОурджАгн – поражать, ударять (Исх. 21, 22. Острож. изд.).

Оуддз^мйтисА – стяжать разум, стать разумным (Сирах. 14, 22).

Оурдз^м'Ігт*лінг=понятен, удобопостижев. Роз. част. 2, гл. 21.

Оурдз^м^тнсА = быть постмгяуту (1 ftop. 14, 9).

Ураз = удар, побовще (Был. о Васил. Буслаеве).

ОубДНІнТі *= нанесвніэ раны, уяэвление.

ОурАннТи – (£рлко<;)=рано прибывший (в вел. суб. на утр седал.).

ОуаднХю –г (<ЗргЫ£а)) – раио встаю, пробуждадась (Суд. 6, 38. 4 Ц. 3, 22;

6, 15; Песн. 7, 12); obt£to, мучу, терзаю (С. 28, Пар. п. 6, тр. 3. Кан. Евэим. Дек. 26, п. 4)^ [*а<гс(£а), севу, терзаю (С. 19, п. 6. тр. 3; ІІояб. 11. муч. п. 3, тр. 1).

ОуйДНАЮСА – (аХѵ£а>) – страдаю, мучусь ’гл 8 пон. в. 1 п. 1 тр. 4).

Оущрь = орарь (Мик. юш).

Уревапие – обида словом (Сводн. лет. Лейбовича, в. 1).

Уречеппый=урочный, назваченный. (Др, Русск. Cm.).

Уречися =договарвваться. “Й они уркошася Псковичам бытн ва помочь” (иск. лет., 1480 г., с. 157).

Оудйм м т^ммнм = 12 драгоценных намней на вагруднике первосвящениика с имвнама 12 кслен израельскигь, принадлежности первосвященнической одежды, ефуда (Лэв. 8, 8), имели то оеобэнное значение, что первосвященкнк в этой одэжде с уримом и туммимом аолучал от Бога отврове* ние в случаях важного нэдоумения по кавому-либо вопросу (1 Дар. 23, 9–12; 30, 7-8).

Оурнстінм = беганье на нонягь в з&пуски.

 – Х“–

Оуонггитн = перескакать, обеясать кого, опередит. Дрол. окт 2.

Оѵ^інл – (еер. Вог есть огонь) = иия ;одвого из архангелов (3 Ездр. 4, 1).

Урна–чаша, оеобеяно сосуд о пеплом из останков человеческого гела.

Урода= природа (Безсон., ч. I, с. 42).

Оуаоді – ([Ашрб^) = беэумный, глупый и безсовестный (Мате. 5, 22), имеющШ вэсравильныэ члены тела, к&лека; древ. русск. вм. юрод, юродивый. Лрол. яяв. 11.

Оурокг – (<тиѵта^і;)=ааданное дело (Исх.

5, 8. Іэр. 52, 32); ^орос, обров, подать (Рим. 13, 7); тгросооо^, наставление, благоразумие (Првт. 28, 16).

Урок = урочное, определеявое время (Лск. сі/он. ірам. 1467 г.).

Урочпвв ~ 1) лицэ, нанятое неделыциком для исполневия обязанностей последняго ва извеетный срок; 2) межевщик, звмлвмер (Судн. грам.).

Огроѵьмів ~ оаолдовывающий.

Оѵроуьт = определениый.

Оуъ = город Халдэн, расположовный за Евфратом, отечество Фары и Авраама (Быт. 11, 31). Бог повелел Аврааму выйтн из втого города в зэмлю Ханаанскую. Думают, что вазвание Ур было дано этому городу потому, что в нэм поклояялвсь огню. (Уръзн. оговь).

Оурі = гэрой (Миклот.).

OiffttcbHKTH = утвэрждать, подтверждать.

ОулАдйтИі оудАжддти = приводить в иорядок, расиоряжать. Црол. июла 5 и мая 9.

Уряд = договор, условіэ (Нест.).

Усадаиусадъ=усадьба, недвижвмое виеяие (Акт. юр., 1631 г., с. 183).

Оусяннтн – 1) украшать; 2) хвалить^ 3) честить (Рукоп. Румянц. И 154, 319).

Оуск<£ити=присвовть, приобрееть. Дрол. апр. 14, окт. 14.

ОундмсрАтн ((дмк^ні^ы = род волшебного заклинания у халдеев (Гез. 21, 23).

Оусідмо&нчдю – (итгтаиХааіісто)) = уседмэряю, прихожу или повторяюсь в сэдьмой раз (Снн. яа пягьдэс).

О^сілйтисА = поеэлиться, водворвться, остаться где. Прол. июаа 17.

Оушдіі = охота, тщание, проворность, ласка (Рим. 1. 2Кор. 8. Фил. 3, ст. 14).

Оус^дгтьУю – (irpoT{e-£[xat) = предаолагаю, намереваюсь (Ав. 19, a. 1, 1).

0^(^АЗ& – (іѵштюѵ)–серьга влв колыио

761

Ѵгн–

для воздрей (Быт. 24, 22. Іудиэ. 10, 4. 1 Іэз. 16, 12. Мы решительно нэ можем согласвться с мнением тех, которые считают разбираемое слово за заимствованное из готск. ausarrings, и, именно, на следуюошх основаниях. Суффикс или присоединяется нэредко к корням, которых глагольное зиачение в большикстве случаэв ясно отражается и на имэнном образовакии с суффиксом *?ь. Таким образом, в слове оусердзь суффикс д?ь нрисоедикяется к корню сер, означаюшему “кешать14, уже сложенкому с ігредлогом оу. Иначе, русское слово сэрьга цредставлялось бы небывалым, аеобълснимо странным искажением 1 слова оусерд^ь, тогда как оно, очовидно, должно быть изъяснено, как j совершенно своеобразная, диалектичеі ская побочная форма старославянского j образования оусерд?ь. Притом, весьма близкоо кі> ней находим образование ! в сербском срг. Итак, сообразно с 1 отими аналогиями, изъясняем собе отаі ро-славянское слово оусэрд^к, как I форму, отмеченную явными, глубокими 1 чертами славянского словообразования, в значении “аривеска”. Корень sor {seriu, surti) в значснии., вешать” соI хранился вполае в литовском языке. ! Ко тому же корню ser мы откосим и, слово с(т)руна, с обычною благозвучною т между с ир (См. аодробн. у Дюаернуа: Об истор. наслоекии в слав. словообразѵвании, с. 178 – 179).

Оѵсниккдти. оѵсннитн – освещать, просве. щать.

ОусклдклАМСА (утоілгі&ао)) – осклабляюсь, улыбаюсь.

Оускокордкъ=кудрявый, курчавый. (Ммкл.).

Ускок = скачек. Др. Рус. Cm. 55., Давать ускоки кониные11.

OyiKO^AW – iTipOy-O'Stvw) = спешу на помошь (втор. 5 а. 'чет. no 3 ст. Б.);<уя£у5<“>, поспешаю (в нод. ваий по полѵел. сед.). Ускориша забыти дела Его – скоро забыли о благодеяниях (Псал. 105, 13). Ускоряя правду (Исаии 16, 5)–букв. скорый в справедливости, т. э. для которого дело справедливости дорого, близко и известно, так что он никогда нэ затрудвится принять справедливое решсние.

Услад или Осладъ=божество древних славян. Услад был богом пиршеств, веселия и лабав. Названіэ сго произ>

¥ем–

водят от глагола услаждать или усладить. Прв отправлявшихся в честь эго торжествах, всегда избирался нанболеэ краснвый юноша, которыЯ и представлял бога весэлия. Идол этого божества был воздвигнут в Кіэве и потои низвержея великим князэм Владимиром (^Храм с. навы российск. ироевъи – Славянск. мифолоьКайсарова, с. 130).

Оуслджддм = привлекаю, доставляю удовольствіэ (С. 25 п. 3, 3); 5иартіі<о, приправляю для вкуса (Н. 11 к. 2 п. 1, 3).

ОуслджддмгА – (еитри^аад) = нахожу в чем удовольствие, наслаждак сь (Сэвт. 19 муч. п. 4, тр. 2); ('/5ou. ai), наслаждаюсь (I 13, ст. п. 9, 1). Ёогоеи нашему да усладится хваление (Псал. 146, ст. 1). Съевр. : “ибо благому прилична хвала”. Что звачит: “да усладится хваление?” Да будэт благоириятно. Евр. r. iah, переведенное здесь выражением: “да усладится”, в псал. 92,

5, переведено: подобает (тхр^тхеі), так что ыожно и здесь-. яБогу вашэму подобает хваленіэ” (См. подробн. в Замеч. на текст. псалт. no перев. 70 прот. М. Ітолюбск. ^ стр. 290).

ОуслѴгобДБШий=который послужил чему, употреблев в каком деле служителем. JIpoA. июл. 13.

ОуслѴгоБДТИ – служить, исправлять службу. Прол. март. 4.

Оусяоуѵнтн = поразить.

Оумышдти–(яхс^гіѵ)=слушать, вниматц учиться, знать (Быт. 11, 7).

Оусдекмятн – оставлять (Миклош.).

Оусмд–(5ерр. а)=кожа (Up. II. л. 180 об. к.). “Й сими куііующу ми усмы и прелагающу ми я... ” (ІІовесть об Іоанне усмаре (кожевнике) 17 воября); санск. vasna–кожа.

Оусмдрь – (р^рагО?) ^ кожовник (Деян.

9, 44); (wjtotouo;), сапожник (Пр.

Н. 17).

Оусміный (no Осшр. уснненъ) или ytMJHi (^брілатсхо^), кожаный (Мо. 3, 4. Прол. Ав. '22, 2; 4 Дар. 1, 8;.

Оусмертнтн = оредать смэрти (Сборникг, XVI в., л. 121 об.; сн. Опис. слав. рукоп. Моск. Сѵнод. библ. отд. 2-й. Йис. св. отц. 3. Разн. боюсл. соч. (прибавл.) А. Горского и К. Невоструева, с. 596).

Огсноре^атель. оусмошьвы|ь – сапожник, башмачник.

762

¥гм–

Оугмоткомцъ==сыромятник, кожевннк. Маргар. 434.

ОуемотрХм–(а-гео(тхот:£со)=омотрю с высоты, наблюдаю, стоя ва страже.

Оугм^ликый–веселый лицем, расположевный к усмешке, смешливый. Пр. янв. 18.

Оусянк = кожа.

Оусин*и = кожаяый (^сраатіхо^). (Мариинск. (глаголичное) четвероевамел. ХI в. Ягича, с. 116).

Оускиян, оусніідный (квасъ) =• навар из кислой травы, которыы мылись в бане для очвщэния кожи; щелок (Нест.).

Оусноѵвнтн = любить-, убеждать.

Усобнца – взаимная вражда, междоусобие (Ип. л.).

Усовввк, усовь, усовъ=-=брус, жердь, помеха, болезнь–колотьо в боку (Буслаевъ).

Оусоа^токдный = опредедеяный, назяа* ченный (3 Ездр. 7, 61).

Оус^пшѴй ивѵспиіін-^умерішй. Над умершими чвтается часть апостольского учевия о вадэжде возстания и эвангелие, читаэмое нереэм, предпоказуэт кав бы оамое позставіэ наше, пмеющэе совершиться чрез ангела Божия. Посэму покойникв и вэ вазываются умершими, но усопшнми, как имеюшими мекогда возстать из гроба (Нов. скриж).

Оусох, оусоха=1) зубец на городской стеве; 2) сухоо место: “н повеле от речки вверх усохом по водоточь” (А. Юрид. 1518 г).

Успалка – гнев:, “блюлися фоми больши того успалки на сэбе” (ІГсков. лет.,

OytntHl'f – (хс”(|ьг(сс^)=цогружешэ в сов, мврвая кончнва, подобвая сну (Ав. 15 троп. Пр. Д. 29, 2. Свр. 46, 22-, 48, 14; Молитв. на пятьд. Сир. 46, 23); (иттѵос), сон; (хт)5е(а) погребеяіэ. ?ПААМ–(хоір. і£ио)= усыплаю (Суд. 16,

14. О. 16, k, 1. II. 9, к. 2, 5, 3). Успе тамоу–ночевал там (Быт. 28, 11).

ОуспоаѴм – (хатахоііь^со)=усыпляю(Н.

29. Пар. а. 8, 1); обольщаю (Ав. 29 на лвт. 4).

OycnoftdTN–умножить (Миклош.).

Оугп^тн^иногда: посиеть, соврегь (Іез.

, 17’”10)-

Оусптішсткоклтн = благоусиешну быть. Прол. окт. 5-, получать пользу.

Оусрбмьство–веровность, веправадьность; это слово соответствуег хреч. avojj. a-

ОА

' л

Ѵст–

Хиа в следующэм месте древвяго переложения слов Аэанасия алексавірийского против ариав, в котором говоратся об астрономичесвих явлениях: “потом двнжевию оуже попоуствл оѴсрехльство деитии, т. э. Бог попустид луве иметь неоавномервое движеніэ с солнцем. (Оеис. Сгн. библ.

II, с. 39; сн. Дювернуа: Об истор. наслоен. в слаэ. словообразовании, с. 37–38).

ОугрІГТДТН–(стиѵаѵтаѵ)=вместе иттвва встречу, встречаться, сходвться (Числ. 35, 19).

Оусті-, оугтнА в “устн^ – (<ут<5[ла) = рот, губы (Пс. 5*0, 17; 140, 3); повелеяия* (1 Ц. 12, 14, 15. Прнт. 8, 29); усте меча – острие мэча (1 Мак. 5, 28, 51); (усХиѵся), губы, рыло (Пр. Я. 19, 1 ср.);'уста заірадиши–пе^естйт говорить; бездверная уста – нэвоздержный на слова, склояный к злословию. Мин. мес. апр. 14. Срав. санскрит. ошт'а –уста (A. С. Хомяков; см. Матер. для словаря, издан. Ахад. н., т. II, с. 425).

Оуитдкитн–(-паиеіѵ)=прекращать, уввчтожать^ уквиать, взбавлять.

ОустльлЫіѴ–(атааі?)= уставовлевие, договор (1 Мак. 7, 18); (Sia. CTok'b), то что уставовлево или оаределево договором (1 Мак. 8, 7); (^г^юаа), тоже (2 Мак. 10, 12, 4); (aywyr й Мак. 6, 8); Есэ. 3, 13).

ОустдклХм – (VffTvjfjtt)= утвэрждаю, установляю, определяю договором, учреждаю (1 Мак. 6, 59); (xaxaTiauw), успокоиваю, убеждаю (Деян. 14, 18);устававлвваю, удэрживаю в извеотвых пределах (в 4 н. чет. к. 2, п. 3 Бог.); утоляю (С. 11 Феод. п. 9, тр. 3); останавливаю (Ав. 5 к. 1, и. 4, троп. 3);

устраняю (в ср. 4 н. чет. 1 трвп. и.

9, тр. 1); укрощаю, утишаю, усииряю

(С. 18, п. 9, тр. 2. 1. 24, п. 3, 6;во

вт. 5 н. чет. к. 2, п. 9, тр. 2; нояб.

2, п. 1, тр. 2); подавляю (в пятв. 3 н. чет. 1 трип. п. 8 Бог.; в ср. 4н. чет. 2 трнп. п. 3). Уставляеши кянепреложению –утвэрждаешь въвэвзвенноств (к Тэбе, т. э Богу). (Воскр. служб. окт. у ы. 2, mpon. кан.). ОуитАкннк и оустдкоположннкг^-узаковитель, учредитель ыорядка. Іірол. мая 22, дек. 25.

Оустдь* – (cuyxptG^)–составдэяіэ, соеди-

¥гт–

нение, сравнение (Числ. 9, 3); (6'рос), учреждение, распоряжевие, закон. Уставы человечесхаго (угиества – законы человеческого естества (Кан. 2 Рожд. Христ. п. 4, тр. 3).

ОугтА&г или тйпнкг – (Тииихіѵ_образец, форыа, учреждевие, уставовление) =так вазывается перковная квига, в 1 которой ооредедяется состав, порядок и чин перковныі богослужений | ва каждый день года, указываются вразднвкв, посты и разрешения на пелый год, и сверх того, излагаются некоторые правила для жвзни монашествующвх. Впрочем, не все богослужения опредедены в книге яазываемой уставом. но устав некоторых богослужений нужно искать в других богослужебных кввгах: устав литургий взлагается в служебвике, вместе с саыымн литургиями*, устав полуношлипы, часов и повечерий в часослове, вместе с сими елужбами; устав совершсния таинств, погребэний, водоосвяшэний, освяшения храыов, пострвжения в мовашество – в требнике, вместе с сими богослужениямв. А собственно так называеыый устав или типик главною задачею имеегь соглашевиеМивеи с Октоихом, вли Мивеи с Триодию в вечернем и утреннем богослужении; прочих же богослужений он касается только в тех случаях, когда в чем нибудь, по требованию праздника, либо поста, устав сих богослужений должен быть изменен. Здесь вевзлишне определить некоторыэ термины, имеюшие связь с понятием устава, а именяо: чым, последоеаме, чипопоследование. Чин есть устав отдедьвой какой либо службы, выбранный из общего устава. Последование есть саная служба, совершаемая по чвву. Чинопоследование есть вместе ичив и последование, т. э. иуставъслужбы исамая, служба. Устав церковный в первов. ввде ваписан свят. Саввою Освяшенным; пересматривалиегоСофроний, патр. Іерусалима, и Іоанн Дамасквв. Это – устав нерусалимский. В XI в. явился устав студийский, введенный в цареградских церквах патриархом Алексеем Студитом. В России сперва действовал устав студийский, завмствоваввый преп. Феодосием печерским; съ

XIV века стали входить уставы афонские и іррусалимские Кроме того осо-

Ѵ*т–

быэ уставы мовастырскіэ пвсали Нил сорский, Іосиф волоколаыский, новгородский архиеовскоп Макарий.

Превосходное исслед. об историч. образ. церков. устава оринадлежигь проф. М. Д. Ак. И. Д. Мансветову.

Усшав Бладимирое – хотя орипнсывается св. раввоапостольвому кн. Владимиру, но напвсав не позже 1280 г.; он найден в Сѵнодальной бибдиотеке Карамзиным. (0 нем см. в Remoрии государсшва Российского, т. I, гл.

10, прим. 506).

Уставп Ярослава –так же. как и устав Владиміра, определяет меру пени за разныэ проступки.

Уставъ – соособ письма, при котором буквы походягь на печатвые; эсли примешиваются буквы скорописные, то такое пис&ние яазывается гсолуусгавои. В России древнейший способ письма был устав; полуустав употребляли с XIV до XVII века; потом явилась скоропись. Ныне уставом и полууставом гтишутся помннанья, молитвы и рукописи старообрядческия.

Оустанватн–1) твердо протвввться, выдержввать нападение; 2) преодолевать, одерживать верх, брать преимушэство пред другим, прекрашаться.

0ѵстаиененніс=возстановление(ат:5хататтасті? илихатіусттаск;). (Св. Дгон. Ареоп. с шолк. сэ. Макс. Исп. XVII в., с. 143 об.. 228 и др.; сн. Опис. слав. рук. Моск. Сѵнод. биб А. Горск. и Heeocmpyeea. Omd. II, пис. сеят. om., с. 8)

Оустатъ= болтливый (Миклош.).

Оустдвннм = перестававие,

Устити–научать, подстрекать (ср. лат. oscito).

OvfTit – (^еТХо?) – губы, уста; нос, 'клев; берег, край: отверстие, углублеиио (Втор 4, 48) Устие пещи – чело печи (Дан. 3, 93).

Оу“тндтый = имеющий большие уста, шврокоротый. Чет. мин. окт. 14; Ирол. дек. 4.

OyrTH'fe – (уаХо;) =я= губы, уста. Устне едине (Быт. 11, 1), т. э. люди говорили ва одвом языке, именво на еврейском, на котором говорили Аврааы, Ной и Адам (так учат Ориген, Златоуст, бл. Іероним и Августинъ). Во Втор. 34, 7, ysXuvtov, губа.

Оѵстогтн – господствовать, повелевать (ха-

¥rr–

тахириѵш) (Мариииск. (гмголич.) четвероевам. XI в., Ягича, отр. 72, 158).

О^ггріКА = отрада, ослаба, облегчевіэ в болеани.

OtfCT^ABHTH – (древ. -слав.) = воебудить-, словаи. стр&бвтв–вылечивать\ санскр. srambh–возбуждать доверіэ (А. ГильФердитъ).

ОустмслІніЕ – (&£ратг£иа) = облегченіэ огь боли.

OyWpAKA^W – (i5puvojJ. “t) = выростаю, првхожу в возраст, пужаю (Исх. 2,

10. 4 Цар. 4, 18 no стар. перев. в парем.); получаю облегчение ог болезии, выздоравливаю (Пр. Ноябр. 13); (aitoxa-ftiarrjfM), поаравляюоь, прихожу в прежвээ состояніэ (Qp. Ав. 15, 2). В нощи устрабляемься–обтъаятсл (avaveoufAe^a) [Св. Кир. Іер. ком. XII впка или тч. XIII е. л. 79 об.; сп. Опис. слав. рукоп. Синод. Виб. А. Горск. и К. Вевостр. Отд. II. Пис. С9. отц., с. 55).

O^mAHHOnftlHMfTKORATH = угоотить стравника, ов&зать гостеприимство. Пр июл. 5.

0^сТ(*АншжгА=удалившийся в стороиу.

(Цч:тр*тнтн = отпускать, выпускать.

ОуггадшінІЕ – (d&uuta) = страх, малодушіэ (Прол. О. 26 л. 114 об.); (<раиXtafxd^), презреніэ, васнещка (Пр. Я. л. 51 об.).

OytTffMAWfA –(£^ор[А“о[хаі)=происхожу, выхожу (Ав. 25 на Г-дивоз. 3)^ (аОто(АоХеш), пронзвольво иду (Ію. 3 a. 6,

1); (dpfjiu>), пристаю (Ьо. 6, п. 1, 3); (itpo<yopfAi£u>), причаливаю корабль или судео (Ію. 23, п. 1, тр. 4); (dpfAaca), иредпрввимаю, приступаю (Ію. 27, a. I,

1); (Trpoff&pfAi^ouai), пристаю (I. 12 ыуч.

a. 6, 3 Ав. 22, п. 3, 2); (xa{kp|ji£ojjwti), тоже (Ав. 8, п. 6, 3).

Оуст&смлЫіѴ _ (5оТ£ос)=стремвтельность, быстрота (2 Макк. 9, 7); (Зріхт^а), ярость, иэистовство (Исх, 32, 22; Амос.

1, 11); во устремлении–стремительво, быстро (3 Ездр. 13, 11) (^eOfAa), сильиое разлитіэ: речная устремления – потокв (Пс. 45, 5).

OycTpo^Hif – (5tacx€uV})=r0T0BH0CTb, бодрость, смелость (2 Мак. 11, 10); (rreptттоіг/?^), сохранэвие, соблюдэніэ (С. 28 на Г-дн в. от. 3); (Sto(x>jffts), (Тов. 1, 21), (Trapaffrdffis) (1 Мак. 15, 32), (хаTacrrdais), усаокоение.

Оустрос – (ѵреч. ’lorps?) = ДунаЙ.

764

¥сы–

Oyrrpo^w – (^иатхгуа^ш) – вооружаю, поставляю в строЯ (I. Н. 4, 12. 1 Мав.

б, 33); (fAeT*<yx80aCw), исправляю, поправляю (Сип. I н. чет.); (£і“та<гсш), тоже (2 Мак. 12, 2); (SyjfMOup^w), (2 Мав. 10, 2)., Устрой душу мою ош злодейства ш” (Пс. 34, 17). С еврейск. : отвэди. Ффодорит: “соделай, чтобы душа моя преодолела все вх ухищрения” (Сп. Замеч. на тенст псал. no nepee. 70, npom. М. Воиолюбск., с. 27)

Оустръкн&тн = уколоть, уязвить.

О^татГААЮ – (тоі-еиш) = попадаю стредою, застрелаваю ('2 Пар. 35, 23); (хеѵтetiw), произаю, раню, (ѵигсш), тоже (Лв. 17, п. 8 Бог.).

0ѵстриияти=завязвуть, сесть, опуствться.

Оустрктн = запедлять, эадэрживать, мешать.

Оуст^ЖАМ или – (аѵатгаиш)

= простужаю, прохлаждаю (Сир. 18,

16)^ (фиѵра(ѵш), тоже (Пр. Д. 23, 2), (фйХш). (ЙР. Ф3, 3).

ОѵсоугшгБнтн = удвоать.

Фѵсъдръгн&тнсд = сомневаться (Мині).

Оусъпі, нь=находящі0ся при двух морях.

ОуСЫПАЛЬНА ПЛП “уСЫПАЛЬННЦА –(XOlfAYj-

TY)ptov)=l) пространная могила, выложенная камнэы, в которую ставяг месколько гробов, тоже, что склеп; 2) вообщо место погребения, клацбищэ.

ОСгыпам –(4otfj. dofj. at) = засыпаю (Дан.

8, 27); умираю(Іэз. 31, 18; Іоан. 11, 11).

ОусЫрЫішй – (TetupcafAivo;) = подобиый

СЫру, ТуЧНЫЙ. ЖИ[)НЫЙ, плодоносный (Пс. 67, 16; Втор. 2 н. чет. 2 трип. п. 9 Богор.); орошэнный (Кан. Богор п. 4, тр 1), Вскую непщете горы усыренные, гора, юже благоволи Бог жити в ней, ибо Господ вселится до конца–съевр.;что завнстлвво смотрите вы, горы холмнстыл! Вог гора, па которой Бог благоволил обвтать, п ва которой Госаодь будет жигь вечпо (т. э. гора Сион, Іерусалвмъ). Молитв. киевск. изд., с. 22).

ОугывХм (TnfyvufAt) = огущаю, пахтаю '(Іов. 10, Ю).

ОусырХміА–(тироО[/лі)= делаюсь подобвын сыру, і^чмею, жирею. ” Усырися яко млеко сердце ихг* (Пс. 118, 70) (с евр. ожирело сердце их, как тукъ). Но блаж. Ффодорвт равувеэт, согласно чтению 70: “онв вмеюгь упорное сврдце, и самп мягкосгь эго ире-

Vrfe–

765

УТБ –

творвли ” грубость, подобно тому, как сгуідают и усыряюі молоко, a я таял. поучаясь закону Твоему* (Блаж. Феодоритъ\ сн. Замеч. на текстг пса. гт. no перев. 70 прот. М. Боголюбск., с. 243–244). Усмрися плоть–образовалась плоть (Воскр. служб. Окт. гл 5, троп. кан.).

ОуСѢДеКе –сосед.

ОугЬішлннцы – (pus-or/jpe'.;) щипцы (Зах. 4, 12).

OyffcuATfла = палач, исполнитель смертной казни (ІІр Лв. 29).

Oyt'kiciio – (іххоігтш) = огсекаю (Мо. '5, 30); (аиохт£Іѵи>), отрубаю голову, убиваю (Быг. 34, 26); (атсохбСуХі^а)), (Мо. 14, 10); (аттс. т^и. ѵсо), тоже (Ав 29 в. веч. Г. в. 4); (асраірга)), отсекаю (А. 11. п. а, 3; 1 Мак. 11, 17).

Oyct – (а-от5іАг()=отсечеиие(Ав.