- •{5} Призвание театра
- •{18} Круг мыслей
- •{33} Заметки для себя
- •{43} Собрание коммунистов мира. Человек. Искусство
- •{48} Режиссура и современность
- •{59} От замысла — к воплощению
- •{68} Центральная проблема
- •{79} О новом — по-новому
- •{86} Открытое письмо Николаю Охлопкову
- •{110} Станиславский сегодня
- •{119} Поговорим о перевоплощении
- •{135} Классик и современник
- •{151} Классика и чувство времени
- •{163} Об Андрее Михайловиче Лобанове
- •{165} Черкасов
- •{171} А. Чехов. «Три сестры» Репетиции спектакля 12 октября 1964 года — 23 января 1965 года
- •15 Октября 1964 года
- •Первый акт. Застольная репетиция.
- •17 Октября 1964 года
- •Застольная репетиция. Начало первого акта. До реплики Тузенбаха: «Забыл сказать. Сегодня у вас с визитом будет наш новый батарейный командир Вершинин».
- •Второй кусок первого акта до реплики Маши: «Не реви».
- •19 Октября 1964 года
- •Третий кусок первого акта с выхода Вершинина до выхода Кулыгина.
- •Четвертый кусок первого акта с выхода Кулыгина до выхода Наташи.
- •{177} 21 Октября 1964 года
- •Застольная репетиция. Первый и второй акты.
- •Читка второго действия
- •22 Октября 1964 года
- •Первый акт. Переход на сценическую площадку.
- •23 Октября 1964 года
- •Застольная репетиция второго акта. Сцена Маши и Вершинина.
- •Сцена Ирины и Тузенбаха.
- •29 Октября 1964 года
- •Второй акт
- •30 Октября 1964 года
- •Начало первого акта
- •{186} 31 Октября 1964 года
- •Первый акт
- •2 Ноября 1964 года
- •Третий акт
- •11 Ноября 1964 года
- •Четвертый акт
- •12 Ноября 1964 года
- •Последняя застольная репетиция
- •13 Ноября 1964 года
- •Первый акт. Торт от Протопопова.
- •14 Ноября 1964 года
- •Первый акт. С выхода Наташи.
- •16 Ноября 1964 года
- •Первый акт
- •18 Ноября 1964 года
- •Первый акт
- •19 Ноября 1964 года
- •Второй акт
- •20 Ноября 1964 год
- •Второй акт
- •21 Ноября 1964 год
- •Второй акт
- •23 Ноября 1964 года
- •Второй акт. С фразы Вершинина: «Не я, то хоть потомки потомков моих…»
- •25 Ноября 1964 года
- •Второй акт
- •26 Ноября 1964 года
- •Второй акт
- •30 Ноября 1964 года
- •Третий акт
- •3 Декабря 1964 года
- •Третий акт. С выхода Чебутыкина.
- •4 Декабря 1964 года
- •Третий акт
- •9 Декабря 1964 года
- •Четвертый акт. Переход на сценическую площадку.
- •10 Декабря 1964 года
- •Четвертый акт
- •11 Декабря 1964 года
- •Четвертый акт
- •16 Декабря 1964 года
- •Прогон первого акта
- •{220} 17 Декабря 1964 года
- •Прогон второго акта
- •19 Декабря 1964 года
- •Прогон третьего акта
- •23 Декабря 1964 года
- •Прогон четвертого акта
- •{224} В. Шекспир. «Король Генрих IV» Режиссерские комментарии
- •Пролог.
- •Тронный зал
- •{229} Комната принца Гарри
- •Замок Нортумберленд
- •Трактир «Кабанья голова»
- •Тронный зал
- •Лагерь при Шрусбери
- •{237} У судьи Шеллоу
- •{240} После боя
- •Покои короля Генриха IV
- •Коронация Генриха V
- •{245} В. Шекспир. «Король Генрих IV» Репетиции спектакля 30 октября 1968 года — 28 марта 1969 года
- •30 Октября 1968 года
- •21 Ноября 1968 года
- •У судьи Шеллоу
- •Повторение сцены
- •Повторение сцены
- •22 Ноября 1968 года
- •У судьи Шеллоу
- •28 Ноября 1968 года
- •Тронный зал
- •Замок Нортумберленд
- •29 Ноября 1968 года
- •Комната принца
- •2 Декабря 1968 года
- •Тронный зал
- •Повторение сцены
- •4 Декабря 1968 года
- •Комната принца
- •23 Ноября 1968 года
- •Комната принца
- •{259} 18 Декабря 1968 года
- •Комната принца
- •Замок Нортумберленд
- •20 Декабря 1968 года
- •Трактир «Кабанья голова»
- •27 Декабря 1968 года
- •Тронный зал
- •28 Декабря 1968 года
- •У короля
- •У судьи Шеллоу
- •{265} 30 Декабря 1968 года
- •Комната принца
- •{266} Трактир «Кабанья голова»
- •21 Января 1969 года
- •Трактир «Кабанья голова»
- •Повторение сцены
- •Повторение сцены
- •{268} Повторение сцены
- •31 Января 1969 года
- •{269} 6 Февраля 1969 года
- •У короля
- •Покои Генриха IV
- •У короля
- •Покои Генриха IV
- •28 Февраля 1969 года
- •3 Марта 1969 года
- •После боя
- •Лагерь при Шрусбери
- •5 Марта 1969 года
- •Трактир «Кабанья голова»
- •Повторение сцены
- •Повторение сцены
- •{275} Комната принца
- •Повторение сцены
- •7 Марта 1969 года
- •Комната принца
- •Трактир «Кабанья голова»
- •{277} Повторение сцены
- •10 Марта 1969 года
- •У судьи Шеллоу
- •14 Марта 1969 года
- •Коронация Генриха V
- •15 Марта 1969 года
- •Комната принца
- •{281} Режиссер за письменным столом
Покои Генриха IV
(Борисову). Увидев на подушке корону, принц смотрит на нее и говорит слова «сосуд тревог», еще не взяв корону в руки. Берет позже — решился не сразу. Когда принц {272} надевает корону на голову, большая корона, висящая над сценой, начинает светиться. В это же время раздается колокольный звон.
Принц с короной на голове — «Вот это как!» — кульминация роли.
Юрский. Не слишком ли я бодрый для умирающего?
Нет. Болезнь есть в ритме раздумий, слов, действий, в отрешенности.
28 Февраля 1969 года
Бой
Сцены боя должны чередоваться с фальстафовскими сценами. Фальстаф везде располагается спокойно, обстоятельно, как будто навсегда. Клоун-философ на глупой войне.
Сцена после боя — гора трупов — сопровождается элегической мелодией, которую ведут трубы.
В обстановке премьеры, когда у каждого могут сдать нервы, не надо рваться на свое место. Все можно сделать спокойно — найти и занять свое место. Сначала будет диапозитив, потом музыка, потом девушка со штандартом. Времени достаточно.
3 Марта 1969 года
После боя
(Борисову). Не надо жалеющих интонаций над «телом» Фальстафа. Только деловитость.
(Лебедеву). О том, что он станет порядочным человеком, Фальстаф говорит с сожалением.
Лагерь при Шрусбери
Очень важна сцена Вустера и Вернона, где Вустер предлагает не сообщать Перси и другим заговорщикам о мирных предложениях короля. Верной говорит: «Сказать о них необходимо». У него не укладывается в голове, как можно не сказать об этом.
Копелян. У меня ощущение, что мой Вустер какой-то штатский, лишний здесь. Все дерутся, а он в сторонке, не при деле.
В этом и есть суть, зерно роли — «серый кардинал». Он даже на поле битвы ухитряется стоять в стороне и дергать за веревочки. Ему кажется, что он управляет ходом истории.
5 Марта 1969 года
Трактир «Кабанья голова»
Борисов. Мы знаем, что Фальстаф нас разыгрывает?
Лебедев. Пока нет.
Борисов. Много повторов, мы не знаем, как себя вести.
{273} Лебедев. Если Фальстаф будет все время играть на принца, — Фальстаф кончился. Смысл этой сцены таков, — если мы подонки, то вы все и подавно. Фальстаф портит игру принца.
Борисов. Фальстаф разоблачает меня и Пойнса, как трусов. Но мы-то знаем, что мы не трусы.
Лебедев. Сначала принц доволен, что Фальстаф поддался на его розыгрыш, а потом вдруг замечает, что идет не тот спектакль.
Почему не тот спектакль?
Лебедев. Принц ждал другого. Он уверен, что Фальстаф не узнал его.
«Горе трусам и проклятье» — это относится к тому, что принц и Пойнс не пошли с Фальстафом на «дело», а не к тому, чего в нашей композиции нет. Фальстаф поначалу ведет себя так, как принц и ожидал. А ты считаешь, что ведешь себя неожиданно для принца и Пойнса. Получается намек на что-то многозначительное, чего публика не поймет.
Лебедев. Я даю возможность над собой посмеяться, а потом — вот, получайте.
С апелляцией ты должен выходить к публике. Лебедев. Это просто, но это будет другая пьеса. Если я говорю все так, как хотелось бы принцу, то для меня нет театра.
(Лебедев пробует сыграть начало в кругу своих друзей, адресуя все принцу).
Теперь апеллируй к зрителю.
Лебедев. Теперь уже поздно. Я все играю не для принца и его лагеря, а для зрителя. С самого начала мы должны донести до зрителей мысль, что здесь происходят страшные вещи.
Нельзя прямо играть страшное. Это должно ощущаться лишь как итог, за словами. Сейчас идет смешная сцена.
Борисов. Это все для увеселения принца. Принц веселится. Фальстаф для него не только друг, но и шут.
Лебедев. Значит, моя роль сводится к тому, чтобы вас веселить?
Нельзя впрямую играть подтекст.
Лебедев. Но тут нет потехи.
Потеха есть. Она идет от Фальстафа.
Лебедев. Я хочу выяснить обстоятельства игры. Как она связана с замыслом Пойнса? Чего все от меня сейчас ждут?
Данилов. Рассказа о битве и о своей героической роли.
Лебедев. А я говорю: «Горе трусам и проклятье».
{274} Это ничуть не противоречит их планам. Они этого и хотели. Все идет как надо, по их замыслу. Они знали, что Фальстаф будет обвинять их бог знает в чем.
Лебедев. Мой розыгрыш сильнее, они не ожидали, что мы войдем окровавленные, оборванные.
И к этому они готовы. Они ждали всяческих обвинений и инсценировок.
Лебедев. Значит, мне все адресовать Пойнсу?
Нет. Апеллируй к нам, к публике, имея объектом принца и Пойнса. Обвиняй их в предательстве, в измене, во всех грехах.
Лебедев. Поглядываю на них, а говорю так, как будто их нет?
Совершенно верно.
