- •{5} Призвание театра
- •{18} Круг мыслей
- •{33} Заметки для себя
- •{43} Собрание коммунистов мира. Человек. Искусство
- •{48} Режиссура и современность
- •{59} От замысла — к воплощению
- •{68} Центральная проблема
- •{79} О новом — по-новому
- •{86} Открытое письмо Николаю Охлопкову
- •{110} Станиславский сегодня
- •{119} Поговорим о перевоплощении
- •{135} Классик и современник
- •{151} Классика и чувство времени
- •{163} Об Андрее Михайловиче Лобанове
- •{165} Черкасов
- •{171} А. Чехов. «Три сестры» Репетиции спектакля 12 октября 1964 года — 23 января 1965 года
- •15 Октября 1964 года
- •Первый акт. Застольная репетиция.
- •17 Октября 1964 года
- •Застольная репетиция. Начало первого акта. До реплики Тузенбаха: «Забыл сказать. Сегодня у вас с визитом будет наш новый батарейный командир Вершинин».
- •Второй кусок первого акта до реплики Маши: «Не реви».
- •19 Октября 1964 года
- •Третий кусок первого акта с выхода Вершинина до выхода Кулыгина.
- •Четвертый кусок первого акта с выхода Кулыгина до выхода Наташи.
- •{177} 21 Октября 1964 года
- •Застольная репетиция. Первый и второй акты.
- •Читка второго действия
- •22 Октября 1964 года
- •Первый акт. Переход на сценическую площадку.
- •23 Октября 1964 года
- •Застольная репетиция второго акта. Сцена Маши и Вершинина.
- •Сцена Ирины и Тузенбаха.
- •29 Октября 1964 года
- •Второй акт
- •30 Октября 1964 года
- •Начало первого акта
- •{186} 31 Октября 1964 года
- •Первый акт
- •2 Ноября 1964 года
- •Третий акт
- •11 Ноября 1964 года
- •Четвертый акт
- •12 Ноября 1964 года
- •Последняя застольная репетиция
- •13 Ноября 1964 года
- •Первый акт. Торт от Протопопова.
- •14 Ноября 1964 года
- •Первый акт. С выхода Наташи.
- •16 Ноября 1964 года
- •Первый акт
- •18 Ноября 1964 года
- •Первый акт
- •19 Ноября 1964 года
- •Второй акт
- •20 Ноября 1964 год
- •Второй акт
- •21 Ноября 1964 год
- •Второй акт
- •23 Ноября 1964 года
- •Второй акт. С фразы Вершинина: «Не я, то хоть потомки потомков моих…»
- •25 Ноября 1964 года
- •Второй акт
- •26 Ноября 1964 года
- •Второй акт
- •30 Ноября 1964 года
- •Третий акт
- •3 Декабря 1964 года
- •Третий акт. С выхода Чебутыкина.
- •4 Декабря 1964 года
- •Третий акт
- •9 Декабря 1964 года
- •Четвертый акт. Переход на сценическую площадку.
- •10 Декабря 1964 года
- •Четвертый акт
- •11 Декабря 1964 года
- •Четвертый акт
- •16 Декабря 1964 года
- •Прогон первого акта
- •{220} 17 Декабря 1964 года
- •Прогон второго акта
- •19 Декабря 1964 года
- •Прогон третьего акта
- •23 Декабря 1964 года
- •Прогон четвертого акта
- •{224} В. Шекспир. «Король Генрих IV» Режиссерские комментарии
- •Пролог.
- •Тронный зал
- •{229} Комната принца Гарри
- •Замок Нортумберленд
- •Трактир «Кабанья голова»
- •Тронный зал
- •Лагерь при Шрусбери
- •{237} У судьи Шеллоу
- •{240} После боя
- •Покои короля Генриха IV
- •Коронация Генриха V
- •{245} В. Шекспир. «Король Генрих IV» Репетиции спектакля 30 октября 1968 года — 28 марта 1969 года
- •30 Октября 1968 года
- •21 Ноября 1968 года
- •У судьи Шеллоу
- •Повторение сцены
- •Повторение сцены
- •22 Ноября 1968 года
- •У судьи Шеллоу
- •28 Ноября 1968 года
- •Тронный зал
- •Замок Нортумберленд
- •29 Ноября 1968 года
- •Комната принца
- •2 Декабря 1968 года
- •Тронный зал
- •Повторение сцены
- •4 Декабря 1968 года
- •Комната принца
- •23 Ноября 1968 года
- •Комната принца
- •{259} 18 Декабря 1968 года
- •Комната принца
- •Замок Нортумберленд
- •20 Декабря 1968 года
- •Трактир «Кабанья голова»
- •27 Декабря 1968 года
- •Тронный зал
- •28 Декабря 1968 года
- •У короля
- •У судьи Шеллоу
- •{265} 30 Декабря 1968 года
- •Комната принца
- •{266} Трактир «Кабанья голова»
- •21 Января 1969 года
- •Трактир «Кабанья голова»
- •Повторение сцены
- •Повторение сцены
- •{268} Повторение сцены
- •31 Января 1969 года
- •{269} 6 Февраля 1969 года
- •У короля
- •Покои Генриха IV
- •У короля
- •Покои Генриха IV
- •28 Февраля 1969 года
- •3 Марта 1969 года
- •После боя
- •Лагерь при Шрусбери
- •5 Марта 1969 года
- •Трактир «Кабанья голова»
- •Повторение сцены
- •Повторение сцены
- •{275} Комната принца
- •Повторение сцены
- •7 Марта 1969 года
- •Комната принца
- •Трактир «Кабанья голова»
- •{277} Повторение сцены
- •10 Марта 1969 года
- •У судьи Шеллоу
- •14 Марта 1969 года
- •Коронация Генриха V
- •15 Марта 1969 года
- •Комната принца
- •{281} Режиссер за письменным столом
Повторение сцены
Рассказывая о бунте, Фальстаф обращается не к принцу, а ко всем остальным — смотрите, мол, как у них это делается.
У принца произошла оценка события — теперь начнется новая жизнь. И сейчас я покажу Фальстафу, как это будет. Это репетиция их окончательного, финального прощания.
Хозяйка сама входит в роль королевы при Фальстафе — «короле», потом и Фальстаф включает ее в игру: «Прошу вас увести рыдающую горько королеву».
«Не будет с ним толстого Джека, отвернется от него и весь мир» — это прогноз, пророческие слова. Именно так и случится.
Принц подошел к Фальстафу как друг, а потом внезапно резко оттолкнул его.
Должны быть чисто словесные куски, очень легкие, молниеносные. Импровизация. Слова легко приходят в голову.
Если мы возьмем барьер этой сцены, то спектакль получится. Здесь выражается все — и стиль, и смысл спектакля.
{268} Повторение сцены
Нельзя смазывать ни одну фразу. Пора очищать слова от шелухи. Здесь все вещественно, осязаемо, конкретно, как в детской игре. Это первозданность театра. Все показывается — как дрались, в какой позиции стояли, как иззубрен щит.
Изображая короля, Гарри должен подражать его жестам и интонациям. Он говорит как бы от лица короля. Поэтому не следует вкладывать в игру свои эмоции. Все — в оболочке короля.
«Удалите Пето» — во время этого куска Пето, а затем каждый из тех, кого называет Фальстаф, реагирует как человек, которого внезапно назвали на собрании…
У Гарри и Фальстафа должна быть минута большого сближения: это поединок, глаза в глаза. Потом Гарри говорит: «Я удалю его» и сильно толкает Фальстафа.
«И Перси манит власть!» — это вырвалось, тут — главное.
31 Января 1969 года
Бой
Дуглас — Блент (Неведомский — Мироненко). Ваша цель — убить противника, а не спортивные упражнения. Победитель сам остался без сил. Он смертельно устал. Увидев, что противник снова зашевелился, ударил его ногой, ибо подняться нет сил, ударил слабо, слегка, буднично, просто. Хорошо было бы, если бы перед фразой «Король убит» Дуглас засмеялся. Это смех обессилевшего человека, почти беззвучный.
Хотспер — принц Гарри (Стржельчик — Рецептер).
Вы ведете честный бой, а мне хотелось бы, чтобы принц обезоружил Хотспера, а потом, безоружного, зарезал. Сначала сражаются честно, а потом вот такое — страшное, безжалостное.
Поединок принца и Хотспера очень важен, это кульминация боя. Может быть, этот поединок должен быть последней стадией их долгой борьбы. Они уже схватывались за сценой до этого, а сюда пришли совсем обессиленные, не могут меч поднять от земли. Это главный момент перед смертью Хотспера. Нужно создать ощущение, что они на крайнем пределе всех физических сил. Надо показать лишь последнюю стадию боя. Они выходят на сцену, уже качаясь от усталости, один упал, а другой не находит сил, чтобы подняться и прирезать врага. Само убийство — нелепое и некрасивое движение: принц попросту подошел и зарезал, как режут быка. Примерно такой должна быть схема.
{269} 6 Февраля 1969 года
У короля
(Рецептеру). Вам сейчас любопытно, как вы выглядите в глазах своего отца. Поэтому вам должно быть интересно смотреть на него, наблюдать за ним, а вы все время уходите.
Услышав имя Перси, переходите в новое качество сразу — это давно накапливалось.
На протяжении всей этой сцены вы не перестаете удивлять отца.
С того момента, когда Гарри узнал от Фальстафа о начавшейся войне, он находится в состоянии экзальтации. Но это спрятано, это внутри, этого нельзя показывать. Надо идти обратным ходом: пришел со святым лицом, как первый ученик, а внутри совсем другое — безудержное честолюбие, жажда действия и славы. Совсем другая природа существования. Накопилось много эмоций, которые надо как-то выплеснуть. Становясь, например, на колени перед отцом, он успевает незаметно, школьнически стукнуть брата Джона.
(Юрскому). Я прошу вас смелее отыграть смех Гарри. Это для вас полная неожиданность, вы услышали внутреннее издевательство.
(Рецептеру). Вы неправильно слушаете короля, ничего от него не берете. Ваше молчание важнее ваших слов. И если вы будете правильно молчать, то, когда вы заговорите, ваши слова действительно прозвучат как клятва, которую дают один раз в жизни. Посмотрите, как у Шекспира: он долго подготавливает слова, их немного, но они выражают все наиболее полно.
По-прежнему меня больше всего беспокоит первая часть в роли Гарри. Там все должно быть естественно, легко, наполнено юмором.
Для меня артист больше всего интересен тогда, когда он слушает, когда принимает от партнера, чем тогда, когда он выявляет себя. В идеале переход этот должен быть незаметным. Ничего нет хуже того, когда зритель видит, как артист готовится к «своему» месту.
Бой
(Четверикову — Гонцу). У вас нет личного отношения к старику Нортумберленду, который послал вас с письмом к Хотсперу. Ведь вы сообщаете о предательстве, хотя не имеете права сказать об этом прямо. Дайте понять взглядом, всем своим существом, что вы думаете об этом предательстве. Это важно — сражение еще не началось, а призрак поражения уже появился.
{270} (Копеляну). Вустер должен быстро оценить обстановку. Мне кажется, что он здесь испытывает Хотспера — пойдет ли тот до конца?
В обоих станах — лихорадка перед боем. Рваные ритмы.
(Мироненко — Бленту). Ваша роль может быть просто информаторской. Но можно наполнить ее плотью и кровью. Нужно нафантазировать роль, насытить ее личным. То же самое относится и к роли Гонца. Конечно, можно решить эти роли как чисто информационные. Но это не интересно.
