- •{5} Призвание театра
- •{18} Круг мыслей
- •{33} Заметки для себя
- •{43} Собрание коммунистов мира. Человек. Искусство
- •{48} Режиссура и современность
- •{59} От замысла — к воплощению
- •{68} Центральная проблема
- •{79} О новом — по-новому
- •{86} Открытое письмо Николаю Охлопкову
- •{110} Станиславский сегодня
- •{119} Поговорим о перевоплощении
- •{135} Классик и современник
- •{151} Классика и чувство времени
- •{163} Об Андрее Михайловиче Лобанове
- •{165} Черкасов
- •{171} А. Чехов. «Три сестры» Репетиции спектакля 12 октября 1964 года — 23 января 1965 года
- •15 Октября 1964 года
- •Первый акт. Застольная репетиция.
- •17 Октября 1964 года
- •Застольная репетиция. Начало первого акта. До реплики Тузенбаха: «Забыл сказать. Сегодня у вас с визитом будет наш новый батарейный командир Вершинин».
- •Второй кусок первого акта до реплики Маши: «Не реви».
- •19 Октября 1964 года
- •Третий кусок первого акта с выхода Вершинина до выхода Кулыгина.
- •Четвертый кусок первого акта с выхода Кулыгина до выхода Наташи.
- •{177} 21 Октября 1964 года
- •Застольная репетиция. Первый и второй акты.
- •Читка второго действия
- •22 Октября 1964 года
- •Первый акт. Переход на сценическую площадку.
- •23 Октября 1964 года
- •Застольная репетиция второго акта. Сцена Маши и Вершинина.
- •Сцена Ирины и Тузенбаха.
- •29 Октября 1964 года
- •Второй акт
- •30 Октября 1964 года
- •Начало первого акта
- •{186} 31 Октября 1964 года
- •Первый акт
- •2 Ноября 1964 года
- •Третий акт
- •11 Ноября 1964 года
- •Четвертый акт
- •12 Ноября 1964 года
- •Последняя застольная репетиция
- •13 Ноября 1964 года
- •Первый акт. Торт от Протопопова.
- •14 Ноября 1964 года
- •Первый акт. С выхода Наташи.
- •16 Ноября 1964 года
- •Первый акт
- •18 Ноября 1964 года
- •Первый акт
- •19 Ноября 1964 года
- •Второй акт
- •20 Ноября 1964 год
- •Второй акт
- •21 Ноября 1964 год
- •Второй акт
- •23 Ноября 1964 года
- •Второй акт. С фразы Вершинина: «Не я, то хоть потомки потомков моих…»
- •25 Ноября 1964 года
- •Второй акт
- •26 Ноября 1964 года
- •Второй акт
- •30 Ноября 1964 года
- •Третий акт
- •3 Декабря 1964 года
- •Третий акт. С выхода Чебутыкина.
- •4 Декабря 1964 года
- •Третий акт
- •9 Декабря 1964 года
- •Четвертый акт. Переход на сценическую площадку.
- •10 Декабря 1964 года
- •Четвертый акт
- •11 Декабря 1964 года
- •Четвертый акт
- •16 Декабря 1964 года
- •Прогон первого акта
- •{220} 17 Декабря 1964 года
- •Прогон второго акта
- •19 Декабря 1964 года
- •Прогон третьего акта
- •23 Декабря 1964 года
- •Прогон четвертого акта
- •{224} В. Шекспир. «Король Генрих IV» Режиссерские комментарии
- •Пролог.
- •Тронный зал
- •{229} Комната принца Гарри
- •Замок Нортумберленд
- •Трактир «Кабанья голова»
- •Тронный зал
- •Лагерь при Шрусбери
- •{237} У судьи Шеллоу
- •{240} После боя
- •Покои короля Генриха IV
- •Коронация Генриха V
- •{245} В. Шекспир. «Король Генрих IV» Репетиции спектакля 30 октября 1968 года — 28 марта 1969 года
- •30 Октября 1968 года
- •21 Ноября 1968 года
- •У судьи Шеллоу
- •Повторение сцены
- •Повторение сцены
- •22 Ноября 1968 года
- •У судьи Шеллоу
- •28 Ноября 1968 года
- •Тронный зал
- •Замок Нортумберленд
- •29 Ноября 1968 года
- •Комната принца
- •2 Декабря 1968 года
- •Тронный зал
- •Повторение сцены
- •4 Декабря 1968 года
- •Комната принца
- •23 Ноября 1968 года
- •Комната принца
- •{259} 18 Декабря 1968 года
- •Комната принца
- •Замок Нортумберленд
- •20 Декабря 1968 года
- •Трактир «Кабанья голова»
- •27 Декабря 1968 года
- •Тронный зал
- •28 Декабря 1968 года
- •У короля
- •У судьи Шеллоу
- •{265} 30 Декабря 1968 года
- •Комната принца
- •{266} Трактир «Кабанья голова»
- •21 Января 1969 года
- •Трактир «Кабанья голова»
- •Повторение сцены
- •Повторение сцены
- •{268} Повторение сцены
- •31 Января 1969 года
- •{269} 6 Февраля 1969 года
- •У короля
- •Покои Генриха IV
- •У короля
- •Покои Генриха IV
- •28 Февраля 1969 года
- •3 Марта 1969 года
- •После боя
- •Лагерь при Шрусбери
- •5 Марта 1969 года
- •Трактир «Кабанья голова»
- •Повторение сцены
- •Повторение сцены
- •{275} Комната принца
- •Повторение сцены
- •7 Марта 1969 года
- •Комната принца
- •Трактир «Кабанья голова»
- •{277} Повторение сцены
- •10 Марта 1969 года
- •У судьи Шеллоу
- •14 Марта 1969 года
- •Коронация Генриха V
- •15 Марта 1969 года
- •Комната принца
- •{281} Режиссер за письменным столом
Коронация Генриха V
Краткая заключительная сцена коронации подводит давно назревший итог происходящему.
Непрекращающийся колокольный звон и пробегающие по сцене горожане должны задать торжественность события. Постепенно людей на сцене становится все больше. Последними являются запыхавшийся, торжествующий Фальстаф с Шеллоу и Сайленсом, со своими друзьями из трактира {244} мистрис Куикли. Настал их час. Коронуется их Гарри, их любимец, воспитанник. С огромным подъемом Фальстаф произносит свой монолог о человеке, забрызганном дорожной грязью, что должно свидетельствовать о нетерпении преданной дружбы. Это признание принцу в любви. Очень мужское, очень высокое, поэтическое признание. Это открытая лирика Фальстафа. Чем трепетнее ждет Фальстаф, тем страшнее появление короля Генриха V. Это — коронованный мертвец. Вероятно, Фальстаф все понял с первого взгляда. Но он готовился к этой встрече, он должен поговорить со своим Гарри. Может быть, Гарри просто должен так выглядеть, а через минуту расхохочется и обнимет Фальстафа? Ведь так бывало прежде. Фальстаф понимает, что это последнее испытание. Он терпит поражение, о котором догадывался раньше. Надежда на розыгрыш рухнула, теперь для Фальстафа важнее всего сохранить свое мужское и человеческое достоинство. И он сохраняет его.
Эпилог
На сцене снова появляется Молва, чтобы сказать несколько слов из «Генриха V».
Между замыслом спектакля и его реализацией всегда образуется некий разрыв. Что-то выходит лучше, чем задумано, что-то не получается совсем. Мы отдавали себе отчет в том, что взялись за одно из самых трудных произведений мировой литературы, на своем опыте убедились в этом и поняли, почему эта пьеса Шекспира почти не шла на русской сцене. Но радость соприкосновения с Шекспиром искупает все и открывает перспективу для новых трудных и радостных поисков.
{245} В. Шекспир. «Король Генрих IV» Репетиции спектакля 30 октября 1968 года — 28 марта 1969 года
Распределение ролей:
Король Генрих IV — С. Юрский
Принц Гарри — О. Борисов, В. Рецептер
Гарри Перси (Хотспер) — В. Стржельчик
Фальстаф — Е. Лебедев
Вустер — Е. Копелян
Шеллоу — Б. Рыжухин
Сайленс — Н. Трофимов
Бардольф — М. Иванов
Пойнс — М. Данилов
Гедсхил — В. Караваев
Пето — Г. Штиль
Принц Джон — Е. Соляков
Уэстморленд — В. Медведев
Грибок — А. Гаричев
Немочь — В. Татосов
Облако — И. Заблудовский
Лишай — И. Пальму, Б. Максимов
Дуглас — Л. Неведомский
Нортумберленд — С. Карнович-Валуа
Архиепископ — П. Панков
Мортимер — В. Кузнецов
Вернон — О. Басилашвили
Глендаур — Г. Гай, В. Максимов
Гонец — В. Четвериков
Хозяйка «Кабаньей головы» — Л. Макарова, М. Адашевская
Перевод Б. Пастернака. Композитор Кара Караев. Оформление Г. Товстоногова. Художник по костюмам Э. Кочергин.
30 Октября 1968 года
Нам всем предстоит очень серьезная работа. Надо добраться до глубины произведения, что очень не просто. Нам, пожалуй, еще не приходилось работать над пьесой такого масштаба, и мы это поймем и ощутим до конца только в процессе работы.
Вы получили роли разного калибра, роли функциональные и роли, несущие всю глубину шекспировской мысли. Но и в тех и в других надо найти большую человеческую тему. В этом смысле все роли значительны.
В недрах средневековья возникает особый протест, выражающийся в своеобразной форме. Этот протест заключен в характере Фальстафа. Фальстаф, воплощающий как будто все скверное, — на самом деле, всем своим существом несет гуманистическое начало. Сквозь цинизм, воровство, распутство, вранье тут должны проступить отчетливые контуры гуманистического идеала. В этом главная трудность решения
Спектакль должен вызывать глубокие ассоциации. Нам надо сыграть историческую пьесу, пронизанную вечной гуманистической мыслью и являющуюся современной в самом {246} широком смысле этого слова. Это должен быть спектакль философского характера.
По жанру это хроника, в основе ее — факты, исторические события, на первый план вынесены живые сцены того времени. По форме — это не просто шекспировский театр, а балаганный театр эпохи Шекспира. Действие будет происходить на помосте, воздвигнутом на бочках. Примитивный характер оформления, сценическая простота открывают широкие возможности для выявления авторской мысли.
Исторические эпизоды пьесы сменяют друг друга — нужно, чтобы в пестроте событий не исчезла главная мысль, чтобы каждый эпизод был подчинен этой мысли, чтобы она объединяла все, происходящее на сцене.
Принцип костюмов должен быть единым — некая средневековая «спортивная» форма из пеньки и веревки. Основа костюмов — общая для всех, от нищего до короля.
Естественно, что в нашем варианте «Генриха IV», сделанном из двух больших пьес, текст сильно сокращен. Прошу исключить из репетиционной работы борьбу за текст. Надо исходить из того, что есть. Мы много работали над литературным вариантом. Эта работа будет продолжаться, но она не должна идти в плане личной борьбы за увеличение роли.
Над сценической площадкой будет натянут экран из кожи. На нем будут указываться общие места действия (город, страна). Обозначение локального места действия (зал в королевском дворце, трактир и т. д.) будет выносить стражник. Два раза площадка должна подниматься: в первом акте — сцена в трактире с Фальстафом и его пирующими друзьями (тема утверждения жизни) и во втором акте — гора трупов (тема войны и смерти). Подчеркнутая условность — только в балаганности сценической площадки. Во всем остальном — подлинность, противопоставление Шекспира Вальтеру Скотту. Всамделишность существования и подлинность чувств, мыслей. Шекспир без стилизации. XX век многое сделал для сценической интерпретации Шекспира. Особенно значительны в этом смысле работы Б. Брехта и П. Брука. Надо привнести в эти достижения русскую актерскую традицию.
