Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Чешские слова.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
38 Кб
Скачать

Можете ли порекомендовать мне какой-нибудь хороший (скромный) ресторан ? — Могл(а) бы йстэ допоручит ми неякоу доброу (нэнападноу) рэстаураци? Будьте добры меню — Могу видеть йидельный листек Какие у Вас есть вина? — Яка матэ вина?

Подайте пожалуйста два бокала белого (красного) вина — Донэстэ две дэци билэ (червзнзго) вина Две чашки кофе — Две кавы Один маленький бокал пива — Едно малз пиво Два пива, пожалуйста — Двье пива просим Две рюмки водки — Двакрат водку Мне отбивную с овощным гарниром и жареной картошкой — Дам си ржизек сэ зэлзниновоу облогоу а смаженэ гранолки Принесите, пожалуйста, хлеб — Пршинэстэ, просим хлэба

ЧИТАЕМ КАРТУ НАПИТКОВ:

Бехеровка — Бэхэровка Вермут — Вэрмут Вино: — Вино белое, красное, столовое — билэ, червэнэ, столни Коньяк — Коняк Кофе — Кава Ликер — Ликэр Лимонад — Лимонада

ЧИТАЕМ МЕНЮ:

Фирменное блюдо — Спзциилиту поднику Закуска — predkrm (пржедкрм) Основное блюдо — hlavni jidlo (главни йидло) Сладкое блюдо — zakusek (закусэк)

Суп — polevka (полэвка) Бульон — vyvar (вывар) Бульон с лапшой — Вывар с нудлэми Бульон из птицы — Друбэжи вывар Овощной суп — Зэлэнинова полэвка

Ветчина — Шунка Мясо — Масо Баранина — Скоповэ Бифштекс — Бифтэк Свинина копченая — veprove uzene (вепржове узэнэ) Свиная отбивная — Вэпршови ржизэк Говядина - hovezi (говьези) Говяжья вырезка — svickova (свичкова)

Домашняя птица — drubez (друбеж) Гусь — Гуса Цыпленок — Курже Курица — Слэпице Куриная отбивная — Куржеци ржизэк Дичь — zverina (звьержина)

Карп — Капр Лосось — Лосос Икра — Кавиар

Морковь — Мркэв Огурец — Окурка Помидоры — Райчата Редиска — Ржетквичка Салат — Салат Фасоль — Фазолэ Хрен — Кршен Чеснок — Чеснэк Грибы — Гржибы Жареный картофель — smazene brambory(hranolky) -смажены брамборы (гранолки) Картофельное пюре — Брамборова каше Вареный картофель — Варженэ брамборы Макароны — testoviny (тьестовины) Рис — rize (риже) Цветная капуста - kvetak (квьетак)

Соус — omacka (омачка)

Мороженое - zmrzlina (змрзлина) Блины — palacinky (палачинки) Вареники с фруктами - Овоцнэ кнэдлики Кофе (чай, молоко) пожалуйста — prosim kavu (caj, mleko)

РАСПЛАЧИВАЕМСЯ:

Будьте добры счет — Учет просим За это я платить не буду — Незаплатим то Я закажу - dam si (дам си) Я заплачу — zaplatim (заплатим) Сколько это стоит? - Колик то стоит? Вам это не нравится — Нэхутна Вам то? Это мне нравится — То ми хутна Мне это не нравится — Томи нзхутна

Ресторан

Мне отбивную с овощным гарниром и жареной картошкой

Дам си ржизек сэ зэлзниновоу облогоу а смаженэ гранолки

Принесите, пожалуйста, хлеб

Пршинэстэ, просим хлэба

Фирменное блюдо

Спзциилиту поднику

Какие у Вас есть вина?

Яка матэ вина?

Подайте пожалуйста два бокала белого (красного) вина

Донэстэ две дэци билэ (червзнзго) вина

Две чашки кофе

Две кавы

Ориентация в городе

Извините, я заблудился (-ась)

Проминьтэ, заблоудил(а) йсэм

Где находится улица

Кдэ е улице

Как мне попасть к гостинице...

Як сэ достану к готэлу...

Покажите, пожалуйста, дорогу

Укажтэ ми просим цесту

Телефон

Сколько стоит телефонная карточка на 100 единиц?

Колик стойи тэлэфонни карта на сто еднотэк?

Надписи и вывески

Для некурящих

Нэкуржаци

Для курящих

Куржаци

Вокзал

Надражи

Перрон

Наступиште

Дежурный по станции

Пршедноста станице

Справочное бюро

Информаце

Билетная касса

Особни покладна

Для пассажиров с детьми

Про цестуйици с детми

Осторожно!

Позор!

Курить воспрещается

Заказ коуржени

Камера хранения

Усховна завазадэл

Вход воспрещён

В ступ заказан

Остановка

Заставка

Гардероб

Шатна

Туалет

ВЦ

Внимание!

Позор!

Вход

Вход

Выход

Выход

Занято

Обсазэно

Антиквариат

Антиквариат

Аптека

Лэкарна

Ресторан

Рестаураце

Пивной ресторан

Госминэц, Господа

Винный ресторан

Винарна

Скорая помощь

Захранна служба

Кафе

Коварна

Мороженое

змерзлина  

Источник

Зржидло

Гостиница

Готэл

Дорожный ресторан

Моторэст

Вежливые формы обращения

Здравствуйте!

Добри дэн!

Дамы и господа!

Дамы а пановэ!

Привет! Пока!

Агой!

До свидания!

Насхледаноу!

Вопросы

Что это такое?

Цо то е?

Это...

To e...

Какая это улица ?

Ктэра е то улице?

Что я должен делать?

Цо мусим уделат?

Где?

Кдэ е?

Прошу!

Просим (пойдьтэ дал)

С большим удовольствием

С вэлким помешеним

Отрицание, отказы

Нет

Нэ

Нет, это не так

Нэ, так то нэни

Нельзя

Нэлзэ. Нэни можнэ

Я не могу

Я нэмогу

Спасибо, я не хочу

Декуйи, я нэхци

Не знаю

Нэвим

Числа - количественные числительные

Один, одна, одно

Едэн, една, едно

Два, две

Два, две

Три

Трши

Четыре

Чтыржи

Пять

Пет

Шесть

Шест

Семь

Сэдм

Восемь

Осм

Девять

Дэвет

Десять

Дэсэт

Одиннадцать

Еоенацт

Двенадцать

Дванацт

Тринадцать

Тршинацт

Четырнадцать

Чтрнацт

Пятнадцать

Патнацт

Шестнадцать

Шестнацт

Семнадцать

Сэдмнацт

Восемнадцать

Осмнацт

Девятнадцать

Дэватэнацт

Двадцать

Двацет

Двадцать одни

Двацет една

Тридцать

Тршицет

Сорок

Чтыржицет

Пятьдесят

Падэсат

Шестьдесят

Шедэсат

Семьдесят

Сэдмдэсам

Восемьдесят

Осмдэсат

Девяносто

Дэвадэсат

Сто

Сто

Сто один

Сто една

Сто десять

Сто дэсэм

Сто одиннадцать

Сто едэнацт

Тысяча

Тисиц

Тысяча один

Тисиц една

Деньги

Где находится банк?

Кдэ е банка?

Какой сегодня курс доллара?

Яки е днэс курз долару?

Разменяйте мне пожалуйста...

Розмненьтэ ми просим...

Принимаете ли вы дорожные чеки?

Бэрэтэ здэ цестовни шеки?

Предъявите пожалуйста Ваш паспорт

Пршедложтэ просим ваш пас

Сколько это стоит ?

Колик то стойи?

Официант, получите

Пинэ врхии заплатим

Время

Часы

Годины

Единицы времени

Еднотки часу

Секунда, минута

Втэржина, минута

Сколько времени?

Як длоуго?

В котором часу?

В колик годин?

День (днем)

Дэн (вз днз)

Утро (утром)

Рано