Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
shelohaev_v_v_red_russkoe_zarubezhe_zolotaya_kniga_emigracii.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
13.15 Mб
Скачать

XX в., какой резонанс вызывали во Франции

его идеи, имевшие точный временной и геогра-

фический адрес - Россия начала XX столетия.

В октябре 19 34 в Италии при содействии Инс-

титута Рима был снят фильм о <Croix sonore>. В

феврале 1935 состоялась научная конферен-

ция под названием <От Бетховена к Обухову>.

В 1947 издатель Дюран вновь выпустил обу-

хов ский <Трактат о тональной, атональной и

тотальной гармонии>. В 1970-е была предпри-

нята попытка реконструкции партитуры <Книги

жизни>, отдельные ее части были записаны на

пластинку. Но о многом ли говорят эти факты,

и был ли О. действительно понят? Значительная

часть его идей, восходящих к русскому кос-

мизму начала века, осталась нереализованной,

религиозный мистицизм - непонятым, а глав-

ное сочинение - утерянным. Одна из статей

Б.Шлёцеро, написанная еще в середине 1920-х,

содержит печальное предсказание судьбы на-

следия О.: <Не без чувства опасения присту-

паю я к очерку творчества Обухова, Его мысли,

чувства и желания далеки от наших привычек,

от наших эстетических, моральных и религиоз-

ных идей; они не укладываются в рамках со-

временной психологии, непонятны миру искус-

ства наших дней, их не принимают во Франции,

Англии, так же как и в России; поэтому так

трудно найти слова, которые могли бы донести

до ума читателя это своеобразие так, чтобы он

почувствовал за такой странной и необычной

формой яркую красоту и глубокий смысл>.

Лит.: La Revue Musicale, 1972, № 290-291.

Е. Пальдяева

\ОДОЕВЦЕВА Ирина Владимировна (наст.

фам., имя Гейнике Ираида Густавовна)

(23.11.1901, Рига - 14.10,1990, Петербург)

- поэт, прозаик, Дочь адвоката. Начинала как

ученица Н.Гумилева, привлекла к себе внима-

ние чтением на литературных вечерах в Пет-

рограде своих произведений. Вспоминала впос-

ледствии, что <стихи тогда были нужны не

меньше хлеба>. Прочитанную ею 3,3,1920

<Балладу о толченом стекле> высоко оценили

Г.Иванов, К.Чуковский; напротив, Л.Рейснер

намекнула в <Красной газете> на контрреволю-

ционность автора, представившего красноар-

мейца спекулянтом и преступником. Первое

стихотворение О. опубликовала в 1921 (Дом

искусств, № 2), первый сборник стихов -

<Двор чудес> -в 1922. В том же году выеха-

ла вслед за мужем, Г.Ивановым, в Берлин, за-

тем в Париж.

В эмиграции не нашла читательскую аудито-

рию, подобную петроградской, и стихов писала

мало. Издала в Париже поэтический сборник

<Контрапункт> (1950), <Стихи, написанные во

время болезни> (1952), <Десять лет> (1961),

<Златая цепь> (1976), в Вашингтоне - <Одино-

чество> (1965), в которых она демонстрирова-

ла техническое мастерство. О. придавала боль-

шое значение составлению сборников, считая,

что <книга в идеале должна быть настолько

цельной, чтобы производить впечатление одно-

го стихотворения>. По свидетельству Р.Гуля, О.

не разрешила вашингтонскому издательству

<Русская книга> распространять сборник <Оди-

ночество>, поскольку издатели нарушили уста-

новленный ею порядок расположения стихов

(некоторые экземпляры сборника все же успе-

ли разойтись), Критики отмечали изменчивость

творческой манеры О. Она отказывалась от

найденных удачных приемов ради новых рит-

мических и стилистических открытий: в то же

время критически отзывалась о <т.н. авангарди-

стской поэзии> поэтов-эмигрантов, чьи стихи

находила <антилогичными, абстрактными, часто

доведенными до абсурда>.

В середине 1920-х обратилась к прозе.

Один из первых ее рассказов - <Падучая

звезда> - был отмечен И.Буниным. Героини

рассказов О, (<Жасминный остров>, <Елисей-

ские поля>, <Румынка>, <Праздник> и др.),

опубликованных в журналах <Иллюстрирован-

ная Россия>, <Числа>, <Новый дом>, чаще все-

го русские девушки, а иногда и девочки, от-

ведавшие горечь эмигрантской судьбы. Их на-

поминают и главные персонажи романов <Ан-

гел Смерти> (Париж, 1927) и <Изольда> (Па-

риж-Берлин, 1931), в которых критики усмат-

ривали <неизвестное раньше начертание жен-

ского образа>, умение автора вызвать сочув-

ствие <к своим грешным героиням... и к жен-

ской судьбе вообще>; на смену <птичьему ще-

бетанью> стихов пришли <страшные сны>,

В.Вейдле утверждал, что О. прокладывает свое

направление в женской литературе. Г.Адамо-

вич назвал роман <Изольда> <утонченно поэ-

тическим> произведением, атмосфера, <настро-

ение> в котором имеют не меньшее значение,

чем действие и поступки героев. Роман <Зер-

кало> (1939), герои которого - молодая рус-

ская женщина и французский кинорежис-

сер, - искусная мелодрама, заставлявшая, как

отмечали критики, испытывать подлинное вол-

нение. В.Мирный считал, что О. этим романом

<выходит на первые места молодой эмигрант-

ской литературы>.

Во время оккупации гитлеровцами Парижа

О. жила в Биаррице, поступила в Американ-

ский университет. После войны вернулась в

Париж, написала по-французски три пьесы. В

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]