Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
shelohaev_v_v_red_russkoe_zarubezhe_zolotaya_kniga_emigracii.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
13.15 Mб
Скачать

1909У них родился сын Никита. С 1911 же-

нат на Е.Грифцовой (урожд. Урениус), подруге

молодости В.Орешниковой-Зайцевой и В.Му-

ромцевой-Буниной.

В 1905-6 М. путешествовал по Англии

(Письма из Лондона // Весы, 1906, № 7) и

Франции, выпустил брошюру <Борьба за изби-

рательные права Англии> (М" 1906). Увлекся

прерафаэлитами, У.Пейтером, а также живо-

писью постимпрессионизма - в первую оче-

редь Сезанна. С 1906 регулярно печатался как

художественный критик в <Зорях>, <Перева-

ле>, <Утре России>, <Русских ведомостях>,

<Старых годах>, <Золотом руне>, <Аполлоне> и

др. Любимый русский живописец М. - В.Се-

ров, в полотнах которого ему виделось соеди-

нение ума, воли, безупречной прямоты, непрек-

лонной художнической честности, исключи-

тельного личного достоинства. Высоко ценил

ученика Серова, своего близкого друга Н.Улья-

нова, В.Борисова-Мусатова и одного из лучших,

по его оценке, русских пейзажистов 1910-х-

Н.Крымова. Ранним статьям М. - <О нашей ху-

дожественной культуре> (1906), <Выставки

<Союза> и <Передвижная> в Москве> (1907),

<Добужинский в Художественном театре>

(1909), <Пейзаж в русской живописи> (1910)

и др. - не свойственен академизм; его стиль

подчеркнуто описателен.

В 1908 впервые попал в Италию, жил там

около года. За серией статей о кватроченто,

Боттичелли, Понтормо, Пиранези (в частности,

<Очерки итальянской живописи в Московском

Румянцевском музее, 1 1: Кватроченто> // Ста-

рые годы, 1910, окт.) последовала посвящен-

ная B.K.Z. (Б.Зайцеву) книга очерков <Образы

Италии> (М., 1911-12, т. 1-2), принесшая авто-

ру широкое признание. М. учитывал опыт лите-

ратурных <путешествий> по Италии как запад-

ных (Гёте, Стендаль, И.Тэн, Я.Буркхардт,

Дж.А.Саймондс, прерафаэлиты, У.Пейтер,

Б. Беренсон, В.Ли), так и отечественных авторов

(Н.Гоголь, Ф.Буслаев, А.Герцен, Д.Мережков-

ский, Вяч. Иванов). Вместе с тем это - работа

не систематизатора и гида, а писателя, который

смешивает <набеги> в историю искусства и

жизнеописания легендарных личностей с не

очень тщательно скрытыми заимствованиями из

других писателей. Он и лирик (итальянское

прошлое для него не мертво, а является частью

живой, современной Италии - необходимой

школой души, учащейся ценить красоту: <Дни,

прожитые там, не исчезают бесследно...>), и

философ культуры, полагающий, что сила клас-

сического итальянского искусства обусловлена

синтезом античных и христианских начал, <при-

родной латинской религией>. Итальянская <лю-

бовь к миру> породила бессознательное ощу-

щение материального, <осязательные формы>.

Постепенно Италия изменила в христианстве

то, что делало его религией Востока, крайнего

Юга, Одна из центральных фигур итальянского

искусства - Джотто, видевший <одно челове-

ческое существо> во всех бесчисленных фигу-

рах, наполняющих его фрески, а также всегда

трудившийся над воплощением связей между

душой и телом человека.

Увлечение Италией привело к взрыву раз-

нообразной творческой деятельности М. Во

многом он определял редакционную политику

издательства К.Некрасова (191 1-16), предпри-

няв серию <эстетско>-просветительских изда-

ний: в 1912 - осуществленный Зайцевым пе-

ревод с французского языка <Ватека> У.Бек-

форда с предисловием М.; <Новеллы итальян-

ского Возрождения, собранные и переведен-

ные П.Муратовым> (обложка - Н.Ульянова;

т. 1-2) - книга, над которой М. работал в Ита-

лии, где находился с 29,11.1911 по август

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]