Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
5мамаева зумруд.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
345.09 Кб
Скачать

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФГБОУ ВПО «ДАГЕСТАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»

КАФЕДРА ПЕДАГОГИЧЕСКИХ ТЕХНОЛОГИЙ И МЕТОДИК

Мамаева Зумруд Динисламовна

ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА

ОСОБЕННОСТИ РАЗВИТИЯ РЕЧИ ДЕТЕЙ СТАРШЕГО ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА В УСЛОВИЯХ БИЛИНГВИЗМА

Научный руководитель - к.п.н., Гамзатова Д.А.

Работа допущена к защите________________________

Зав.кафедрой_____________________________________________

Дата представления_______________________________________

Дата защиты_____________________________________________

Оценка__________________________________________________

МАХАЧКАЛА 2015

Содержание

Введение……………………………………………………..……………3

Глава 1. Вопросы формирования речи детей старшего дошкольного возраста в условиях билингвизма в трудах отечественных ученых

1.1.Понятия развития речи детей старшего дошкольного старшего дошкольного возраста……………………………………………………….……7

1.2. Проблемы развития речи у детей старшего дошкольного старшего дошкольного возраста в условиях двуязычия…………………………………18

Глава 2. Методика обучения русскому языку детей старшего дошкольного возраста в условиях билингвизма

2.1.Особенности развития речи детей старшего дошкольного возраста в условиях билингвизма…………………………………………………………23

2.2.Методы и приемы обучения связной речи в условиях билингвизма……………………………………………………………………...43

Заключение………………………………………………………………57

Литература……………………………………………………………….61

Приложение……………………………………………………………...67

Введение

Актуальность исследования заключается в разработке данной проблемы, ее следует считать социальным заказом. Дагестанские родители детей-дошкольников, хотят, чтобы их детей, для адаптации в школе, формировали связную русскую речь. Родители считают, что в именно в период дошкольного детства неродной язык усваивается быстрее, легче, лучше развивается продуктивный билингвизм.

Билингвизм («bi» (лат.) - двойной и «lingua» (лат.) – язык) – одна из самых актуальных в современном поликультурном обществе. Глобализация общемирового пространства служит предпосылкой к смешению национальностей, культур, и, как следствие, языков [49].

Казалось бы, владение двумя языками несет в себе априори исключительно плюсы, тем более в случае естественного билингвизма; почему же современное общество склонно говорить о «проблеме двуязычия»?

Речь идет скорее о детском билингвизме, о том периоде жизни, когда развитие человеческого мозга предусматривает наиболее полные возможности овладения языковым материалом. Возникает вопрос: предоставить ли двуязычию право развиваться стихийно, когда второй язык усваивается бесконтрольно и в минимальном объеме, или же развитие обоих языков должно стать направленным и регулируемым

Изучение особенностей развития речи детей дошкольного возраста в условиях билингвизма обусловлено типичной фонетико-фонологической интерференции в русской речи детей-дагестанцев дошкольного возраста и основой формирования дагестанско-русского двуязычия является выработка произносительных навыков. Психолого-педагогические основы проявления межъязыковой звуковой интерференции, причины нарушения произносительных норм русского языка дошкольниками могут быть выявлены лишь на основе анализа психологических, психолингвистических, сопоставительно-типологических данных. Комплексный подход, таким образом, позволит выявить закономерности восприятия и воспроизведения русских звуков в потоке речи детьми-дагестанцами.

Данная проблема позволила сформулировать тему исследования: «Особенности развития речи детей старшего дошкольного возраста в условиях билингвизма».

Официальный язык Российской Федерации, язык великих русских писателей Пушкина, Лермонтова, Л. Толстого, А.Чехова, С.Есенина, -русский язык. Русский язык – национальный язык русского народа – входит в Клуб мировых языков. Он является официальным языком ЮНЕСКО, используется как язык межнационального общения в странах СНГ. Его изучают в более чем 100 странах мира. По данным переписи населения 2010 г., русским языком в Российской Федерации владеют 98 % всего населения России. Он имеет статус государственного языка России. Русский язык в Дагестане является языком городов республики, языком науки, вторым языком общения народов.

Дагестанский писатель Р. Гамзатов [14]говорил о великом русском языке как о «золотой цепочке, которая соединяет горы Дагестана, его народы».

Русский язык играет огромную роль в жизни народов Дагестана. Он способен обеспечить потребность в культуре, национальных отношениях и взаимопонимании в масштабах государства. Двуязычие и многоязычие имеют особенно важное значение для сотрудничества и укрепления дружбы народов.

По причине многоязычия Дагестана в городах республики, в том числе в столице Махачкале, все государственные, общественные и культурные организации, учреждения (за исключением национальных театров и редакций национальных изданий и радио), а также предприятия, учебные заведения, детские дошкольные учреждения и т.д. и т.п. функционируют на русском языке. Следовательно, и языком межнационального общения в общественных местах стал русский язык. Выбор “третейского” языка в качестве русского языка, как показала жизнь, был наиболее оптимальным вариантом, разумной альтернативы которому не было и нет сегодня

Изучение особенности развития речи детей старшего дошкольного возраста в условиях билингвизма определена специфической фонетико-фонологической интерференции в русской речи детей-дагестанцев дошкольного возраста и основой развития дагестанско-русского двуязычия является выработка произносительных навыков. Причины нарушения произносительных норм русского языка дошкольниками могут быть выявлены лишь на основе анализа психологических, психолингвистических, сопоставительно-типологических данных.

Комплексный подход, таким образом, позволит выявить закономерности восприятия и воспроизведения русских звуков в потоке речи детьми-дагестанцами.

Данная проблема позволила сформулировать тему исследования: «Особенности развития речи детей старшего дошкольного возраста в условиях билингвизма».

Цель исследования – изучить влияние сюжетно-ролевых игр и дидактических занятий, и в целом развивающей среды ДОУ в усвоении детьми старшего дошкольного возраста русского языка в условиях билингвизма.

Объект исследования - процесс развития речи детей старшего дошкольного возраста в условиях билингвизма.

Предмет исследования - межъязыковая интерференция восприятия и воспроизведения звуков русского и дагестанских языков.

Гипотеза исследования. Усвоение русского языка в среде двуязычия будет эффективным при условии педагогического процесса, включающего в себя специальные дидактические занятия и дидактические игры.

Цель исследования и рабочая гипотеза предопределили следующие задачи:

1.использовать в педагогическом процессе дидактические занятия, способствующие обучению русской речи у детей старшего дошкольного возраста;

2. применить сюжетно – ролевые игры для формирования связной речи у детей дошкольного возраста в условиях билингвизма.

Методы исследования:

  • анализ общей и специальной психолого-педагогической литературы;

  • наблюдение;

  • диагностика.

  • Сюжетно-ролевые игры

Теоретическая значимость состоит в том, что данные исследования позволят более системно структурировать работу по освоению детьми билингвами русского языка в ДОУ

Практическая значимость состоит в возможностях использования разработанных практических занятий для развития речи дошкольников, воспитывающихся в условиях двуязычия.

База исследования МБДОУ №49

Структура работы состоит из введения, двух глав, заключения, литературы, приложения.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]