- •1. Гласные звуки [α:] и [a]
- •2. Редуцированный гласный [ə]
- •3. Гласные звуки [I:], [ı]
- •Гласные звуки [u:], [υ]
- •Вокализация звука [r]
- •1. Гласные звуки [e:], [ε], [ε:]
- •Дифтонг [ae]
- •Аффриката [ts]
- •Интонация простого нераспространённого повествовательного предложения с простым глагольным сказуемым
- •1. Гласные звуки [o:], [ ]
- •3. Звук [r] после смычных согласных и кратких гласных
- •3. Звуки [j], [ç] (Ich-Laut)
- •1. Согласный звук [h]
- •2. Дифтонг [ао]
- •1. Согласный звук [l]
- •2. Гласные звуки [у:], [ү]
- •3. Интонация повествовательного предложения с обратным порядком слов
- •1. Согласный звук [X]
- •2. Гласные звуки [ø:], [œ]
- •3. Звук [r] в начале слов
- •4. Дифтонг [ ø]
- •1. Согласный звук [ŋ]
- •Аффриката [pf]
- •Согласный звук [r] и вокализованный [ ] (обобщение).
- •Интонация вопросительного предложения с вопросительным словом
- •1. Ударение у разделимых и неразделимых глаголов
- •1. Ударение в сложных словах
- •2. Ударение в словах с интернациональными суффиксами
- •3. Интонация побудительных предложений
2. Ударение в словах с интернациональными суффиксами
В словах с интернациональными суффиксами -at [α:t], -ant [ant], -ent [εnt], -tät [tε:t] ударение падает на суффикс.
9.5. Произнесите слова. Следите за наличием ударения на суффиксе:
-
der Plakat
der Student
das Dekanat
der Dozent
der Aspirant
die Fakultät
der Adjutant
die Universität
3. Интонация побудительных предложений
Побудительные предложения могут выражать приказ, распоряжение или просьбу и характеризуются большой энергией и громкостью произнесения в особенности при выражении приказа или распоряжения. При просьбе побудительные предложения характеризуются некоторым замедлением темпа ударных слогов и несколько более низким тоном голоса. Главным ударением может быть отмечен любой член предложения в зависимости от ситуации и намерения говорящего. Побудительные предложения характеризуются восходяще-нисходящим движением тона.
9.6. Прочтите побудительные предложения. Следите за их правильной интонацией:
-
Lesen Sie!
Lauft!
Guck mal!
Sprechen Sie lauter!
Laufen Sie schneller!
Geht weiter!
Passen Sie auf!
Pass auf!
Kommen Sie ‘rein!
Zeigen Sie mir Ihre Augen!
Wiederholen Sie es bitte!
Lebewohl, mein Freund!
У немецкого поэта рубежа XIX-XX вв. Христиана Моргенштерна есть стихотворение, в котором каждая строка представляет собой название животного или другого живого существа, реального или вымышленного. Приводим начало стихотворения с переводом каждого слова:
-
Jaguar
ягуар
Zebra
зебра
Nerz
норка
Mandrill
мандрил
Maikäfer
майский жук
Pony
пони
Muli
крот
Auerochs
зубр
В каком порядке располагаются далее следующие названия зверей: Robbenbär «ластоногий медведь», Wespenbär «осиный медведь», Locktauber «голубь-приманка», Zehenbär «пальчатый медведь».
А.Н. Журинский
Варианты немецкой фонемы /r/:
Vorderzungen-[r] (переднеязычный),
Zäpfchen-[R] (увулярный),
Reibe-[
]
(фрикативный) допустимы в следующих
позициях: перед
ударным гласным в анлауте
Rede, Rand, roh, Raum, rechnen, Regen, Reue, Reise, Reiter, Reihe, Beruf, Bäckerei, Bücherei, Ritter, richtig, gering, bereit, Bericht, Gerusch, rüsten, zurück;
перед ударным гласным после согласного
Frage, tragen, Trauben, brauchen, Frau, Brief, Frieden, breit, frei, brechen, dreißig, schreiben, grau, Grauen, treiben, träumen, Bruder,
Brücke, Frühling, Freude, Freund, früh, drücken, schriftlich; в анлауте неударного слога
Ware, bewahren, führen, sparen, hören, Resultat, Republik, robust,
Niere, Dirigent, Ferien; после краткого ударного гласного (также в этой позиции встречается
вокализованный [ ])
Arbeit, Mark, Park, Garten, arm, warm, Karl, Ordnung, fort, dort, Hort, Wort, morgen, sorgen, Sport, Berg, gern, Herz, werfen, Geschirr, Hirt, Schirm, Form, Norm, Herbst, kurz, durch, horchen, Burg, Durst, Kurs, Sturm.
Прочитайте следующие предложения. Объясните, в какие случаях какие варианты /r/ являются возможными:
Die vierte Übung ist nicht schwer.
Ich rufe die anderen Freunde zum Unterricht heran.
Juni und Juli gehören zum warmen Jahreszeit.
Wir verleben fröhliche Ferien in einer Touristenherberge im Erzgebirge.
Ihr Zimmer war heller als unser Zimmer.
Er sagte, dass er das vokalische r nicht beherrscht.
Er erhielt gestern ein wertvolles Geschenk.
Die Arbeit wurde gut bewertet.
Guter Rat ist teuer.
Регрессивная ассимиляция в немецком языке.
das Gespräch abbrechen ein wenig deutlicher sprechen sie gab Beispiele durch die Post eine Entdeckung machen auch du ein Bericht des Freundes nach dem Theater mit dir arbeiten die Tischdecke waschen mit dem Auto logisch denken
hast du Zeit? den Brief abgeben
aller guten Dinge sind drei frisch gewagt ist halb gewonnen Ordnung ist das halbe Leben du hast es nicht gesagt er war weggegangen haben Sie damit gerechnet?
er hat genug geredet eine Aufgabe lösen
etwas sagen elf Gäste
etwas Neues suchen im Hausgarten was soll das? alles Gute wünschen
Ende gut, alles gut
Not bricht Eisen wer hat dich gefragt?
doppelt hält besser gleich und gleich gestellt sich gern
Liebe macht blind noch genauer wissen es ist denkbar das Sprachgefühl entwickeln das Werk begeistert nach getaner Arbeit ist gut ruhen eine neue Kirche aufbauen frisch gestrichen
auf bald Sie haben Deutsch gelesen etwas backen ob sie Recht hat das Buch des Lebens etwas absagen es bleibt dabei an der Ostsee ich bin traurig er freut sich ruhig bleiben auf Regen folgt Sonne eine Milchbar besuchen er war schweigsam ob man mich braucht pack sein Buch noch besser lernen sie war folgsam
vieles ist machbar einen Aufsatz schreiben
etwas theoretisch beweisen jeder sinkt auf seine Weise dieser Stoff ist waschbar Milchsuppe schmeckt gut gib doch Acht! ich sage dir alles
ab Dienstag ich bemühe mich sehr den Dank, Dame, begehr ich nicht auf Besuch sein
die Steckdose reparieren nach seiner Meinung fragen auf dem Tisch Fischsuppe mag ich nicht er war Hofdichter praktisch sein etwas ausdenken ich hab Zeit
aus dem Norden stammen ich hab Glück
hast du Lust? richtig handeln höflich danken
1 Halblang – полудолгий звук.
