Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Відповіді до екзамену.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
383.22 Кб
Скачать

Списки змішаного побудови.

   У дисертаціях досить часто зустрічаються бібліографічні списки змішаного побудови, коли всередині головних розділів списку застосовуються інші види побудови. Наприклад: всередині алфавітно-хронологічний (для робіт одного автора), всередині списку за видами видань - за алфавітом, або по характеру змісту, або за тематикою. Можливі й інші поєднання видів і підвидів побудови, які визначаються цільовим і читацьким призначенням списку, а також особливостями його побудови.

32.Передмова та післямова у навчальному виданні. Пояснювальний апарат:

Пояснювальний апарат – це інформація, яка щось пояснює.

  • Передмова – буває від укладача (автора, видавця).

  • Вступна стаття.

  • Післямова.

  • Бібліографічний список.

  • Історико-бібліографічний нарис – це самостійний твір, який може бути в будь-якій збірці, пояснює щодо видання особистості, міста, країни тощо.

  • Примітка – це коротке пояснення слова, фрази, словосполучення (неологізми, історизми, архаїзми).

  • Коментар – це стисле пояснення.

Передмова — це стаття, яку поміщають перед основним текстом і яка попередньо інформує реципієнтів про те, що слід мати на увазі, читаючи видання.

Передмова може описувати: завдання і характер видання; коло реципієнтів, на яке воно розраховане, та вимоги до них; принципи добору й групування матеріалу; порядок публікування і відмінностей від попередніх видань; особливості довідкового апарату; використані джерела; спосіб отримання описаних видань тощо.

Передмову можуть укладати автори самого повідомлення, його редактори, пере­кладачі, укладачі, коментатори та ін. Залежно від цього їй можуть давати такі назви: Від автора, Від редактора, Від перекладача тощо.

Приклад. У передмові автори можуть пояснити, в якій послідовності слід вивчати окремі уроки підручника і кому належать які розділи; редактор може пояснити, як змінено правопис оригіналу і як оформлено приклади й цитати; перекладач може описати принципи перекладу твору; укладач може розповісти про принципи добору матеріалу.

У публіцистичному виді літератури, точніше в періодичних виданнях, передмови до статей часто виділяють лише поліграфічними засобами.

Приклад. У газетах і журналах передмови часто виділяють шрифтами, втягуваннями, розташуванням. В них повідомляють про особливості отримання матеріалу, ставлення редакції до авторської позиції тощо.

Передмову слід опрацьовувати на основі тих самих норм, що й основний текст. Крім того, слід застосовувати ще дві специфічні норми.

  • Передмова не може описувати об'єкт, предмет, мету й методи дослідження, оскільки це тема вступу до повідомлення.

  • Передмова повинна містити засоби, які б збуджували інтерес й викликали увагу реципієнта до повідомлення.

Післямова — це стаття, яку поміщають у кінці основного тексту і яка пояснює і доповнює основний текст. Післямова часто подає відомості про автора, про цей твір, про інші його твори тощо. Вона може доповнювати те, що було невідомим авторові під час написання повідомлення.

Написати післямову може сам автор, дослідник його творчості, працівник ЗМІ.

Для редагування післямови слід використовувати всі ті норми, що й для основного тексту.

• Післямови повинні закликати реципієнтів продовжити ознайомлення з іншими повідомленнями цього ж автора або повідомленнями інших авторів на цю ж тему.