Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
21211221.rtf
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
932.68 Кб
Скачать

Глава II. Жанровая структура, тематикА и поэтические особенности песен татаро-мишарского свадебного обряда

2.1. Классификация свадебных песен татар-мишарей

В XIX – начале XX вв. татарская свадьба изучалась в основном с этнографической точки зрения, ее поэтическая сторона оставалась вне внимания. Такое положение в какой-то мере оправдывалось тем, что и песня и музыка уже в XIX в. на свадьбах татар играли ограниченную роль. Как бы то ни было, установилось мнение, что татарская свадьба лишена музыки, песни. Однако исследования показывают, что свадебные ритуалы имели богатое и своеобразное музыкально-поэтическое сопровождение. При этом необходимо отметить, что песни в свадебной обрядности сохранились в основном у татар-мишарей и кряшен.

Рассмотрение песен свадебного обряда татар-мишарей по жанровой структуре связано с некоторыми трудностями, особенно сейчас, когда свадьба “по-старому” не проводится, многие традиционные обряды забыты, а некоторые свадебные песенные жанры давно не бытуют. В наиболее ранних описаниях мишарской свадьбы свадебные песни лишь упоминались, в лучшем случае приводились две-три песни, обычно с большими искажениями и без паспортизации. На основании имеющихся записей можно составить лишь представление о существовании песенных жанров, исполняемых на свадьбе. В связи с этим для выяснения жанровой структуры свадебных песен мною собран материал во время полевых работ в тринадцати татаро-мишарских селах разных районов Мордовии, а также использован весь имеющийся опубликованный и архивный материал.

Изучению жанрового состава традиционных песен татар (в том числе и свадебных) посвящен раздел в книге “Татары Среднего Поволжья и Приуралья” (1967). Среди свадебных песен в работе выделены величальные, плясовые, корильные, причитания.

В 1972 г. вышла в свет книга Р.Г.Мухамедовой “Татары-мишари”, посвященная полностью татарам-мишарям. Автор выделяет свадебные песни в определенные жанры, в частности, плясовые, величальные, корильные, причитания. Ритуальные песни Р.Г.Мухамедова не выделяет в особый жанр, а рассматривает как специальные песни, привязанные к определенному обряду, к примеру, мђдђк ќырлары (песни кибитки). Заклинательные песни она не рассматривала.

Следует отметить, что в коллективной монографии “Фольклор жанрларын система итеп тикшерњ” (Системный анализ фольклорных жанров,1987) был выделен и исследован обрядовый фольклор. В данной работе в составе семейно-бытовых обрядов рассматривались свадебные и заклинательные обряды и сопутствующие им песни.

В целом, несмотря на попытки рассмотреть мишарскую свадебную песню со стороны жанрового и художественного своеобразия, классификацией песен, исполняемых на мишарской свадьбе, исследователи-словесники конкретно не занимались. Имеющиеся исследования, порой спорные, безусловно, являются шагом вперед в выявлении более полной классификации песен свадебного обряда мишарей.

Предлагаемая классификация по обрядовому назначению и по отношению к обрядам исполняемых на свадьбе татар-мишарей песен разделяются, как и мордовские, на обрядовые и необрядовые. Как полагает Т.П.Девяткина, констатирующие, поясняющие свадебные ритуалы, способствующие благополучному совершению обрядов или характеризующие участников свадьбы песни относятся к обрядовым. Песни, в содержании которых не говорится о свадебных ритуалах, персонажах – к необрядовым (Девяткина, 1992:52). Каждая песня в обряде играет определенную функцию.

Как и в мордовских свадьбах, в соответствии с ролью и местом в обряде, а также связью песен с совершаемыми свадебными действиями, основываясь на их функции, среди обрядовых песен татар-мишарей мы выделяем пять песенных жанров: ритуальные - (йола ќырлары); заклинательные - (им-том ќырлары); корильные - (хурлау жырлары); песни величания (мактау ќырлары), благодарности (рђхмђт ќырлары), благопожелания (яхшылык телђњ ќырлары); свадебные плясовые песни (туйда бию ќырлары).

Вместе с обрядовыми песнями на свадьбе исполнялись и необрядовые, известные в народе по характеру исполнения как озын ќырлар (протяжные песни) и кыска ќырлар (частые или короткие песни).

Йола ќырлары (ритуальные песни)

Мы придерживаемся условного названия йола ќырлары (ритуальные песни) на основании их функции в обряде, поскольку у мишарей не было своего термина для их обозначения. Данный песенный жанр в системе свадебных песен мишарей рассматривается впервые. Содержание текстов ритуальных песен довольно разнообразно и связано с конкретными свадебными действиями, поэтому в них упоминаются многие обряды, в частности, приезд невесты в дом жениха:

Ук аттым уга-уга, Выпустил стрелу я в нетерпении, Кулымда кљмеш дуга. В руке моей серебряная дуга. Яшь киленне китерђбез, Молодую невесту везем, Чыгып алыгыз, кода. Выйдите и возьмите, сват.

Есть также песни, когда просят вынести тарелку для собирания подарков:

Магазинга товар килгђн - В магазин товар привезли - Аткыритка-баритка. Баретки открытого типа. Яшь киленне кортлар љчен Чтобы одарить невесту, Чыгарыгыз тарилка. Выносите тарелку.

В основном ритуальные песни оповещают о происходивших на свадьбе событиях, иногда подсказывают дальнейшее обрядовое действие, как, к примеру, в песне “Килен тљшђ бу љйгђ” (Невеста прибывает в этот дом):

Мамык юрганнарга тљрелеп, Завернувшись в пуховые одеяла, Килен тљшђ бњген авылга. Невеста прибывает сегодня в село. Борынгыдан калган гадђт ул - От древности остался этот обряд - Авыл чыккан каршы алырга, Село вышло встречать, Яшь киленне књреп калырга. Поглядеть на невесту.

Песня звучала до или после совершения ритуального действия, а иногда и во время обряда. К примеру, когда невесту наряжали в свадебные одежды, пели определенную песню “Кыз елату”:

Чебелдегећне кырдылар Твою занавесь повесили, Чђчђге саен тордылар Над каждым цветком ее стояли. Ни аебыћны тойдылар Какую твою вину нашли, Яшьли муеныћны бордылар Молодой тебе шею свернули. Унике аршинлы чаршауны Двенадцатиаршинный полог Нинди эрлеккђ корырмын? На какую перекладину я повешу? Канишым кырыс, њзем яшь Свекор мой суровый, я молодая, Ничек бу љйдђ торырмын. Как я буду жить в этом доме.

Следующая песня звучала непосредственно перед обрядом тау итњ (говорить спасибо):

Йорт уртасында коегыз, В середине двора ваш колодец, Тарта-тарта белђгем талдырдым. Рука моя устала воду доставать. Књб эшегезне эшлђдем, Много вашей работы я сделала, Тау атергђ ишмђдем. Но еще не слышала, чтобы говорили “тау”.

Основное назначение этого жанра песен – сообщить участникам свадьбы и сельчанам об исполнении обряда.

Подобно мордовским и русским свадебным ритуальным песням, мишарские ритуальные песни выполняют также юридическо-бытовую функцию в обряде. По их текстам можно определить место данных песен в обряде. Исполнение одной обрядовой песни совершенно исключается во время другого обрядового действа. Такая приуроченность к обряду характерна как для мишарских, так и для мордовских ритуальных песен.

Как и мордовские, татаро-мишарские ритуальные песни исполнялись определенными певицами – женщинами-стряпухами, свахой; девушками, родственницами со стороны жениха и подругами невесты. Причем пение невестой исключалось (считалось плохой приметой).

Им-том ќырлары (заклинательные песни)

Песни этого жанра возникли на основе домусульманского мировоззрения и веры человека божествам-покровителям Су анасы (божество-покровитель воды), Йорт анасы (божество-покровитель дома). Этот жанр песен в мишарской свадебной обрядности выделен и рассматривается нами также впервые.

Заклинательные песни отличаются от ритуальных по роли, месту исполнения в обряде. Доминирующей ролью этих песен стала мольба-заклинание, как правило, содержащая различные просьбы, обращенные к домусульманским божествам, причем особенностью этих песен являлось то, что иногда обращение к божеству-покровителю следовало после зачина:

Эй, ай батсын, ай батсын, Пусть луна зайдет, луна зайдет, Айлар баткач, таћ атсын. Пусть затем рассвет наступит. Тулган ай тик килнегезне. Пусть вашу невесту, подобную луне, Йорт анагыз яратсын. Полюбит ваша мать двора.

В отличие от ритуальных, заклинательные песни характеризует совершенно иная эмоциональная атмосфера: это песни заклинания, надежды на благополучие. К примеру, молили о счастливом браке:

Бардым дђрьяларга кер юарга, Я пошла на реку стирать, Балтасыз вђкелђр уярга. Без топора прорубь рубить. Мин алладин шуны сорый килђм - У бога всегда одного прошу - Бер ястыкка башларны куярга. На одну подушку головы положить.

Заклинательные песни, как и мордовские пазморот, пелись обычно перед совершением свадебного ритуала. Однако содержание текстов песен меньше отражало свадебные ритуалы и, видимо, в связи с этим не всегда указывало место их исполнения в обряде.

Следует отметить, что заклинательные песни исполнялись и во время календарных обрядов, к примеру, во время “Нардуган” (праздник зимнего солнцестояния, длится 12 дней):

Нардуганым нар булсын, Пусть мой нардуган будет красным, Эче тулы нур булсын. Пусть наполнится светом. Нардуган кевен кем књлђсђ, Тот, кто поет песню “Нардуган” Шул дђњлђтле, бай булсын. Пусть будет богатым.

или “Науруз” (праздник весеннего солнцестояния, Новый год по восточному календарю):

Нђњрњз ђйттек без сезгђ, Науруз мы сказали вам, Хакын бирегез безгђ; Его цену дайте нам; Яшегез ќитсен йљзгђ, Пусть ваш возраст дойдет до ста, Малыгыз артсын кљзгђ, Пусть добро ваше возрастет к осени, Нђњрњз мљбарђкбад. Поздравляем с наурузом.

По функции и содержании календарные заклинательные песни схожи со свадебными. Функциональным назначением этих песен была просьба-заклинание: так, в календарных основной темой была, например, получение хорошего урожая и т.д.; в свадебных - просьба о благоприятствовании в совершении обрядов.

По функции в обряде свадебные заклинательные песни делятся на две группы: оберегательные (исполнялись в целях предохранения от злых духов, от нечистой силы), благопожелания (были призваны обеспечить достаток и благополучие, что являлось характерным и для календарных песен). Их ритуально-магические функции в обрядах объясняет раннее возникновение заклинательных песен.

Хурлау жырлары (корильные песни)

Основная функция корильных песен в свадебном обряде – высмеять одного из главных свадебных чинов, создать комическое в образе одного из свадебных чинов:

Кыз алучы кодагыйныћ У свахи, забирающей девушку, Кабартмасы пешмђгђн. Не испеклись лепешки. Кыз бирњче кодагыйныћ Отдающую девушку сваху Књтен тычкан тешлђгђн. За задницу укусила мышь.

Осмеянию подвергалось пьянство, осуждались жадность, скупость, нежелание и неумение работать:

Нидђн ђле кыса икђн Интересно, почему жмет Књлмђклеремнећ бавы. Моего платья шнуровка. Эшлђми дђ, эчеп йери И не работает, ходит пьянствует Йегетлђрнећ йалкавы. Ленивый из парней.

Башкода килгђн њземђ, Башкода пришел ко мне, Књћеллђрем телђми. Душа моя не хочет. Мындый эчкђн ирлђрменђн С такими пьющими мужиками Сњлђгем дђ келђми. Я даже разговаривать не хочу.

Картлар булса, кывар идек Если бы были старцы, изгнали бы Мынчадагы пирлђрне. Духов, живущих в бане. Акылга кергезеп булми Невозможно образумить Эчеп йергђн ирлђрне. Пьющих мужиков.

В корильных песнях татар-мишарей так же, как и у мордвы, не характерно описание свадебных действий, поэтому в них сравнительно редко были отражены обрядовые ситуации. В основном они лишь приурочены к обряду, и исполнялись, как обычно, в свадебном периоде: основной “причиной” для исполнения корильных песен, по сведениям информаторов, являлись не полностью выполненные обязательства по калыму, или “некачественный” калым. Поэтому, чем хуже калым – тем сильнее были укоры и упреки.

Своеобразной чертой мишарских корильных песен было то, что они в большинстве своем были взаимными, то есть исполнялись попеременно то родней жениха, то родней невесты. В данном ритуале пение корильных песен было своеобразным состязанием групп певиц из рода жениха и рода невесты, которые старались показать друг друга в смешном виде.

Материалы показывают, что в мишарской свадьбе, как и в мордовских, основным объектом укоров была сваха. В этих песнях отношение к ней было комически-сатирическим:

Кодаги, битећ юмаган, Сваха, лицо у тебя неумыто, Кыз књмђчлђрећ ућмаган. Кюмячи для невесты не удались. Талашып бирнђ сорыйсыћ, Со скандалом приданое требуешь, Сљйлђгђн туныћ куймаган. А договоренную шубу еще не выставила.

Отметим, что мишарских корильных песен, как и мордовских, посвященных жениху, было гораздо меньше.

Мактау ќырлары (величальные песни)

Как и в корильных, в величаниях рисуются в основном словесные портреты главных свадебных чинов и выражалось положительное отношение к ним.

Ничек килдегез сез безгђ Как вы к нам прибыли Батмыенча дингезгђ? Не утонув в море? Кадерле кунак сез безгђ, Вы нам дорогие гости, Ни хљрмђт куййык сезгђ. Какое уважение сделать для вас.

Величания прямо противоположны корильным песням:

Кудым, кудым, тоталмадым Гнал, гнал, не поймал Йљзеп килгђн њрдђкне. Плывущую утку. Гомремдђ дђ онытмамын Никогда не забуду Сездђ књргђн хљрмђтне. Увиденного у вас уважения.

Песни величания не были прикреплены к определенным обрядам. Одни и те же песни могли звучать в разных обрядовых ситуациях. К примеру, в момент вхождения гостей в дом хозяев исполнялась определенная песня, соответствующая ритуалу:

Ишеклђрдђн кердегез Зашли в двери, Исђнлђшђ белдегез. Умели поздороваться. Роза чђчђклђре кебек Цветами розы вы Књземђ књрендегез. Показались моим глазам.

Однако следует отметить, что в мишарской свадьбе, по сравнению с мордовскими, песни, посвященные молодым, исполнялись значительно чаще. Каждая из роднящихся сторон старалась похвалить свое дитя перед селом:

Иртђ белђн тышка чыксам Если утром выйду на улицу, Књктђ тулган айларым, На небе полная луна. Былбыл кебек кыз китердек, Привели мы девушку, как соловья, Бак, какмагыз, майларым. Смотрите, не обижайте, милые мои.

Основным объектом песен благодарности являются главные свадебные чины, их хозяйство, свадебный стол, пища:

Рђхмђт, маем, ашыћа Спасибо, милый, за еду Саулык бирсен башыћа Пусть здоровья тебе дает. Алтын алмадай ауланып Как золотое яблоко катаясь Бђхет килсен каршына. Пусть счастье придет к тебе.

Кроме указанных песен, исполнялись и песни благопожелания. В них выражались различные блага, назидания главным свадебным персонажам (жениху, невесте: чтобы семья была крепкой, счастливой, чтобы у них родилось много детей; желали молодым здоровья, богатства).

Пар књгђрчендђй гљрлђшеп Как пара голубей воркуя, Яшђгез бергђ-бергђ. Живите вместе. Икегез дђ пар килгђннђр Вы подходящая пара, Айрылмагыз њмердђ. Не расставайтесь в жизни.

В целом все выделенные разновидности указанных песен дополняли друг друга при исполнении их в свадебном обряде.

Туйда бию ќырлары (свадебные плясовые песни)

Свадебные плясовые песни бытовали на свадьбе с самого начала и соответствовали настроению свадебного пира. Приуроченные песни, исполняемые в качестве плясовых, и заменившие традиционные свадебные плясовые песни, бытовавшие в мишарской свадьбе, появились, видимо, относительно недавно:

Бие, бие боргаланып Пляши, пляши, крутясь, Биллђрећђ таянып. Подбоченившись. Яратам биюлђрећне, Мне нравится, как ты пляшешь Китђсен боргаланып. Идешь раскручиваясь.

Основную функцию выделенного жанра песен в обряде определяет их название. Отличительной чертой, в связи с чем они выделяются в особый жанр обрядовых песен, является функция и специфика исполнения. “Они способствовали веселью, повышенному эмоциональному состоянию участников свадьбы” (Девяткина,1995:24).

В традиционных свадебных плясовых песнях нет единого объекта изображения. Тексты песен представляют разные песенные жанры свадебного обряда мишарей. Одни их них относятся к ритуальным, другие – к величаниям и корильным песням. Однако во время свадебных плясок исполнялись не всякие песни, относящиеся к ритуальным, корильным или лирическим. Обычно пелись близкие по мелодии и манере исполнения песни быстро, в такт пляски. Следует отметить, что эти же песни исполнялись и во время других праздников. Подобно величальным и корильным песням, по текстам плясовых песен также нельзя было определить их место исполнения.

Необрядовые протяжные и частые песни

Свадебные песни не ограничивались только обрядовыми, поскольку необрядовые песни также являются необходимыми в свадебной поэзии и играли большую роль в свадьбе. Необрядовые песни исполнялись обычно за столом. Кроме жениха и невесты, обычно поют все присутствующие на свадьбе. Также на свадьбе было распространено песенное состязание. Ответная песня – обычай, издревле известный у некоторых народов.

К долгим песням относятся песни лирического и реже – лироэпического характера. В них участники свадьбы выражали свои чувства, переживания, настроения. “Основная целенаправленность необрядовых песен (как коротких, так и долгих) – создание особого колорита (настроения)” (Девяткина, 1992:73).

Как и у мордвы, в татаро-мишарской свадьбе большинство необрядовых протяжных песен было посвящено конкретным лицам, названным именами: Галиябану, Мђрфуга, Хатирђ, Рђйхан, Фирдђвескђй, Мђдинђкђй.

Содержание текстов необрядовых песен разнообразнее свадебных обрядовых песен. Это отчасти можно объяснить тем, что необрядовые песни обычно “отзывались” на все явления народной жизни, отражали их быт и т.д. Обрядовые же исполнялись при установившихся в течение веков традициях.

Во многих необрядовых песнях поется о нежелании девушки выходить замуж за неровню:

Ђйтђ барыгыз сећеллђремђ, Скажите вы моим сестрам, Сокланмасыннар байда тормышка. Пусть не завидуют жизни у богатого, Байда тормышлар, анакай, картайта, Жизнь у богатых, матушка, быстро старит, Кырыс канишлђр, анакай, саргайта. От злых свекровей лицо желтеет, Саргайта, анакай, актай йљзлђрне, Желтеет, матушка, мое белое лицо, Тилмертђ, анакай, ике књзлђрне. Тускнеют мои глаза.

Известно, что браки в крестьянской патриархальной семье в основном заключались по воле родителей. Из-за выгоды (поправить хозяйственные дела или приумножить богатство) могли отдать дочь замуж не только за старика, но и за малолетнего мальчика. Неравные в возрастном отношении браки были зафиксированы многими собирателями свадебного обряда мишарей. Следовательно, эти мотивы не случайно звучали во многих мишарских необрядовых песнях, исполняемых на свадьбе:

Аран алдыннан кош уза, Пролетает птица перед сараем, Ућ аягында кургашын. К правой лапке подвязан свинец. Сокланмагыз, дуслар, бай кђлђшкђ, Не сооблазняйтесь, друзья, богатством невесты, Ян кунардай булсын юлдашыћ. Пусть спутник жизни будет задушевным.

Сравнительно редко на свадьбе поют лиро-эпические песни.

Объектом отражения необрядовых песен являются чувства, переживания, радость. В них иногда говорится и о некоторых моментах свадебного обряда, но чаще всего о чувствах человека, вызванных к обряду или к предстоящим событиям, например, о совершившемся обряде сватовства. В таких песнях описывались также и деловые качества молодой девушки.

Большое место в мишарской свадьбе занимают такмаки (частушки) и плясовые песни, которые обычно называют кыска ќырлар (короткие песни). Они отличаются чеканной ритмикой, квадратностью структуры, мотивной повторностью связаны с движением (танцем). Такмак (подобно русским припевкам) может сопровождать и пляску, являясь второй частью хороводных песен; может входить в состав протяжных смешанных песен или являться самостоятельной формой (как частушка). К коротким песням относится также немало семейно-бытовых, шуточных песен, не связанных с танцем.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]