Нормализация немецкого литературного произношения и орфографии
Нормы немецкого
литературного произношения (Hochlautung)
установлены в конце 19 в.
В 1898 г. специальная
комиссия из филологов-германистов и
деятелей театра выработала нормы т.
наз. "сценического
немецкого произношения" .
Итоги работы комиссии
опубликованы ее секретарем Теодором
Зибсом (Theodor
Siebs) в книге "Deutsche
Bühnenaussprache"
(1898).
В основе - северонемецкое
произношение верхненемецкого литературного
языка.
Его особенности: четкое
произнесение звонких b, d, g, обязательная
лабиализация ö, ü eu/äu, произнесение
глухих p, t, k с придыханием (аспирация).
В
1871 г после политического объединения
Германии приобрел особое значение
вопрос о единой орфографии.
В 1876 г. в Берлине была созвана первая
Орфографическая конференция, итоги ее
работы опубликованы Конрадом Дуденом
(Konrad Duden) в словаре "Vollständiges
orthographisches Wörterbuch der deutschen Sprache" (I880). Этот
словарь заложил основы для нормализации
орфографии, завершенной второй
Орфографической конференцией в 1901 г.