- •1. Передумови запровадження у видавничу практику рухомих літер. Видавнича діяльність Йогана Гутенберга.
- •2. Предмет теорії і практики редагування.
- •3. Провідні осередки рукописної справи в давньоукраїнській державі після прийняття християнства. Найдавніші рукописні українські шедеври.
- •4. Завдання правки. Види правки тексту.
- •Перший український друкар Степан Дропан: гіпотези, документальні свідчення, опоненти.
- •6. Основи редакторського аналізу тексту.
- •7. Концепції витоків вітчизняного друкарства.
- •8. Види інформації в тексті. Експліцитна й імпліцитна інформація. Поняття інформаційної насиченості й інформативності тексту.
- •9. Найдавніші осередки раннього українського друкарства (ху-хуіі ст.). Видавнича діяльність Києво-Печерської друкарні ху – хуіі століть. Чернігово-сіверський видавничий осередок ху – хуіі століть.
- •10. Текст як результат і одиниця комунікації. Текст і дискурс.
- •11. Раннє українське друкарство. Діяльність Івана Федорова.
- •12. Проблема типології текстів. Класифікація текстів за різними критеріями.
- •13. Тематичний репертуар стародруків. Структура ранніх книжкових видань. Редакторські та видавничі нововведення, спонукані друкарством.
- •21. Еволюція видавничої мережі радянського типу. Особливості діяльності редактора і видавця в умовах тоталітарного суспільства.
- •Вихідні відомості в книжковому стандарті.
- •Видавничий репертуар періоду Української Народної Республіки. Кам’янець-Подільський як видавничий і книгознавчий центр унр.
- •Типологія художніх видань та специфіка роботи редакторами над їхнім упорядкуванням.
- •Редакторський і видавничий досвід Івана Огієнка.
- •Історія видавничої стандартизації в Україні.
- •Едитологія як інформологічна наука. Аспекти редагування (нормативне, загальне, творче, спеціальне).
- •Поняття про стилістичний алогізм. Різновиди стилістичних алогізмів.
- •Телевізійні повідомлення. Специфіка знімального, монтувального, підсумкового етапів.
- •Типові логічні помилки в науковому тексті (помилки у визначенні та доведенні; вторинні логічні порушення).
- •Фахові вимоги до професії редактора. Відмінності обов’язків коректора, редактора та головного редактора.
- •Загальна методика редагування.
- •Службова частина (апарат) видання: групи компонентів та їхнє призначення у різних видах видань.
- •Поняття про авторський та видавничий оригінали.
- •Етапи видавничого процесу (загальна характеристика)
- •Особливості логічного аналізу художнього тексту.
- •Інформація та способи поширення у світі (групи змі). Типи реципієнтів та авторів. Види видань. Загальна характеристика інформаційних норм редагування.
- •Різновиди порушень закону суперечності.
- •Типологія наукових видань: підготовчий та редакційні етапи роботи над ними.
- •Поняття про алогізм. Різновиди алогізмів. Причини виникнення алогізмів у тексті.
- •Типи навчальних видань: специфіка підготовчого та редакційного етапів роботи над ними.
- •Логічні помилки в тексті: їхня природа і різновиди.
- •Типи перевидань: особливості редакторської роботи над змістовою та службовою частинами.
- •Види видавництв: специфіка роботи, видавнича продукція.
- •Композиція тексту. Вимоги до заголовків. Системи рубрикації видань (видавнича, поліграфічна, за способом вираження теми).
- •Базові вимоги до професійних та особистісних якостей редактора.
- •Матеріальна конструкція видань: специфіка типів перевидань в її оформленні та роль титулів.
- •Робота редактора над апаратом книги.
- •Особливості редакторської праці над публіцистичними виданнями: жанри газетно-журнальних повідомлень, добір тем і заголовків.
- •Сутність редагування (об’єкт, предмет, мета, завдання, галузі та аспекти редагування).
- •Типологія довідкових видань та специфіка роботи редактора над їхнім упорядкуванням.
- •Робота редактора з авторським оригіналом. Основні правила співпраці редактора й автора.
- •Специфіка роботи редактора з рекламними виданнями.
- •Типова структура видавничого стандарту.
- •23.Видавничий репертуар періоду Української Народної Республіки. Кам’янець-Подільський як видавничий і книгознавчий центр унр.
- •15. Цензурні обмеження і заборони українського друкованого слова. Основні антиукраїнські цензурні циркуляри та їхній вплив на друкарство.
- •16. Предмет, мета і завдання дисципліни «Текстознавство». Місце текстознавства серед інших наук гуманітарного циклу та зв’язок з ними.
- •17. Становлення друкарні Київського університету Св. Володимира. Роль Михайла Максимовича в розвитку наукової книги. Тематичний аспект наукового книговидання.
- •18. Типологія видавничої продукції.
- •19. Ранні спроби перекладів і видань Біблій на українських землях. Острозька Біблія. Видання Біблії літературною мовою хіх – початку хх століть.
- •20. Макет анотованої каталожної картки.
21. Еволюція видавничої мережі радянського типу. Особливості діяльності редактора і видавця в умовах тоталітарного суспільства.
Перше радянське видавництво було відкрите у Києві у лютому 1918 р о к у. Тоді більшовики, захопивши на короткий час столицю, встигли створити “Видавництво робітничо-селянського уряду України ”, націоналізувавши приватну друкарню Лубковського. Проіснувало воно до визволення Києва військами Центральної Ради.
Із створенням Всеукрвидаву починається формування видавничої мережі радянського типу. Першими до цієї мережі увійшли ВІДПОВІДНІ підрозділи народних комісаріатів, Академії наук, Раднаргоспу, видавництво ЦК КП(б)У “Космос”.
Таким чином, сформувалася типологія видавництв за приналежністю до засновників: державні, партійні, військові.
Першим у цій ієрархії був Всеукрвидав — не лише як керівний орган, а й як головне видавництво. На початок 1923 року радянська влада розгорнула в Україні діяльність близько 50 видавництв. Географія їх була такою; Київ — 19, Харків — 17, Одеса та Катеринослав — по 6. Найбільшими стають Держвидав України, “Пролетар”, “Книгоспілка”, «Український робітник».
У результаті проведеного укрупнення дрібних видавництв (“Шляхосвіти”, “Знання”, “Гарт”, “Космос”) постає 1924 року громіздке партійно-радянське видавництво «Червоний шлях».
На кінець грудня 1930 року в республіці формується типологія видавництв за тематичним напрямком літератури, який визначався для кожного як профільний:
• твори основоположників марксизму-ленінізму, партійна і суспільно-політична література ( “Пролетар”); • технічна література (Держтехвидав); • книги з питань сільського господарства і агротехніки (Держсільгоспвидав); • підручники і методична література для вчителів (“ Радянська школа”); • масова політична і професійна література ( “Український робітник”); • художня література (“Література і мистецтво”); • військова, спортивна література ( “На варті”); • медична та природознавча література (Держмедвидав); • дитяча, юнацька та комсомольська література ( “Молодий більшовик”).
Цю типологію склали в основному видавництва, що входили до Державного видавничого об’єднання України (ДВОУ). І хоча це об’єднання через чотири роки розформувалося, визначена спеціалізація видавництв, як і стали працювати самостійно, в основному зберігалася й надалі. Напередодні Другої світової війни структура видавництв в Українській PCP мала дещо інший вигляд. З юридичного боку типологія видавничої системи визначалася функціонуванням двох типів видавництв: оформлених і неоформлених.
До першої групи відносилися ті видавництва що були оформлені як самостійні творчо-виробничі підприємства, друкована продукція яких мала загальнореспубліканське значення і поширювалася зокрема й через книготорговельну мережу. Такими були: видавництво Академії наук, Сільгоспвидав, Літвидав, Держвидав, “ ІУІистецтво” , “Молодий більшовик” (пізніше — “Молодь”), “Політлітература” при ЦК КП(б)У, “Радянський письменник”, Укрмашвидав, Укроргвидав Місцевпрому, Держфінвидав, Юрвидав, Металвидав, Нацменвидав.
До другої групи відносилися видавничі підрозділи різноманітних відомств, організацій, міністерств другого порядку, як і, не маючи юридичного статусу, здебільшого випускали літературу відомчого характеру Це передусім видавничі відділи партійних, комсомольських, адміністративно-судових, військових, торговельно-заготівельних, фінансових, обліково-статистичних, книготорговельних, краєзнавчих, літературних, видавництва органів охорони здоров’я, народної освіти,
промисловості та ін.
У загальному обсязі випущеної в Україні 1940 року видавничої продукції (4741 назва накладом 51 млн 974 тисячі примірників, або 1,3 примірника надушу населення) частка неоформлених видавництв за накладами складала 17,3 відсотка.
З настанням воєнних дій і евакуацією партійних, державних і виконавчих органів на Схід, зрозуміло, така мережа діяти не могла. У відповідності з постановою Раднаркому УРСР від 25 вересня 1945 року “Про об’єднання видавництв УРСР” утворювалося
єдине Українське видавництво “Укрвидав”. Сюди увійшли: Укрдержтехвидав при Раднаркомі УРСР, Держлітвидав, Політвидав при ЦК КП(б)У, Медвидав при нарком-
здоров’я, “Мистецтво” при управлінні у справі мистецтв, “Радянський письменник”.
У складі “Укрвидаву” утворювалися відділи: політичної, художньої, військової, медичної, мистецької літератури. Ці своєрідні редакції й визначили тематичний напрямок українського радянського книговидання воєнної і повоєнної пори.
Особливості діяльності редактора
На початковому етапі становлення радянської редакційно-видавничої системи активно проводилися заходи щодо організації й самого творчого процесу редактора,
спроби надання цьому процесові якоїсь системи вимог і правил. Це диктувалося передусім ситуацією, яка складалася у взаємостосунках між новими видавництвами та авторами.
Не будучи посвяченими в технологію редакційно-видавничого процесу, автори нової доби стали завалювати видавництва хаотично підготовленими рукописами — брудними, написаними наспіх, від руки, заповненими різноманітними вставками й виправленнями. Нерідко так і рукописи були непридатними навіть для читання, не кажучи вже про редакторські виправлення. Це розтягувало в часі період підготовки
твору до друку, здорожувало кожне видання. Тому вже з середини 20-х років Державне видавництво РРФСР започатковує видання популярно написаних ілюстрованих малоформатних книжечок, метою яких було проведення своєрідного лікнепу серед авторського активу та редакторського корпусу державних видавництв.
Одна за одною стали виходити в світ книги: “Екскурсія в друкарню” , “Оформлення книги” , “Загальна архітектура книги” , “Принципи набірної графіки” , “Майстри сучасної гравюри і графіки” , “Книжка для автора: про підготовку рукопису”.
У додатках до таких книг вміщувалися різноманітні інструкції, які пропонувалися до неухильного виконання. З відстані пройденого часу й посутності змін, що сталися
відтоді в організації редакційно-видавничого процесу, цікавим і повчальним сприймається сьогодні один з таких документів, примірник якого тоді лежав на столі кожного редактора.
Спроби регламентувати роботу редактора над рукописом робилися і в післявоєнний період. Зокрема, Комітет про пресі при Раді Міністрів СРСР 1967 року розробляє нове “Типове положення про підготовку рукопису до видання” , я к е складалося з таких розділів: • попередня робота видавництва з автором; • вимоги до оформлення поданого до видавництва рукопису; • приймання рукопису від автора; • оцінка рукопису видавництвом, рецензування; • редакційна робота на рукописом, прийняття до ви дання; • робота у видавництві над оформленням видання; • робота видавництва над коректурними відбитками і сигнальними примірниками; • особливості організації редакційно-видавничого процесу при випуску видань за оригінал-макетами; • облік рукописів, що надходять у видавництво і контроль за підготовкою їх у видавництві та на виробництві.
