- •Контрольные работы №1-2
- •Английский язык
- •1.3. Формы и методы, служащие для достижения поставленных целей
- •1.4. Обучение чтению
- •1.5. Применение мультимедиа средств обучения
- •2. Методические указания
- •2.1. Средства для успешного усвоения курса английского языка
- •2.2. Произношение
- •2.3. Запас слов и выражений
- •2.4. Структурные особенности
- •3. Выполнение контрольных заданий и оформление контрольных работ
- •Исправление контрольной работы на основе рецензии
- •4. Подготовка к зачетам и экзаменам
- •Литература
- •Учебники
- •II. Пособия по грамматике
- •III. Пособия по устным темам
- •Контрольная работа № 1
- •Новые слова:
- •Лексика
- •I. Выберите слово, близкое по значению данному.
- •II. Выберите слово, противоположное по значению данному.
- •В каждом ряду найдите слово, выпадающее из данной тематической группы.
- •Выберите английское словосочетание, соответствующее русскому варианту.
- •Из данных слов выберите то, которое закончит предложение.
- •Грамматика
- •I. По выделенному суффиксу определите часть речи.
- •II. По выделенным словообразовательным суффиксам определите, какое из английских слов соответствует предъявленному русскому слову.
- •III. Выберите правильный вариант.
- •IV. Выберите правильный ответ и переведите предложения.
- •I. Укажите предложения, которые соответствуют (Yes) и не соответствуют (No) содержанию текста.
- •II. Укажите номер абзаца, в котором говорится об общем и специальном высшем образовании в Великобритании.
- •III. Ответьте на вопросы. Если в тексте нет ответа, поставьте – .
- •IV. Расположите данные пункта плана в последовательности, соответствующей содержанию текста.
- •V. Озаглавьте текст.
- •Новые слова
- •Лексика
- •Выберите слово, близкое по значению данному.
- •Выберите слово, противоположное по значению данному.
- •III. Выберите английское словосочетание, соответствующее русскому варианту.
- •IV. Из данных слов выберите то, которое закончит предложение.
- •Грамматика
- •I. По выделенному суффиксу определите часть речи.
- •II. По выделенным словообразовательным суффиксам определите, какое из английских слов соответствует предъявленному русскому слову.
- •III. Выберите правильный ответ.
- •Тексты для чтения (I семестр) text 1
- •Тексты для чтения (II семестр) text 1
2.2. Произношение
Необходимо научиться правильно произносить звуки и читать слова и выражения. Для этого следует:
усвоить правила произношения отдельных букв и буквосочетаний;
усвоить правила ударения в слове и предложении;
регулярно упражняться в чтении и произношении по соответствующим разделам учебников и учебных пособий; использовать различные аудиоматериалы элементарного уровня, имеющие целью тренировку навыков произношения.
2.3. Запас слов и выражений
Чтение иностранной литературы по специальности становится возможным только при условии овладения определенным запасом слов и выражений, как общего, так и специального характера. Для этого рекомендуется регулярно читать учебные тексты на английском языке, тексты по специальности, а также газеты и оригинальную литературу по специальности.
Работу над закреплением и обогащением лексического запаса рекомендуется проводить следующим образом.
Прежде чем приступить к работе со словарем, выучите или повторите английский алфавит, это заметно ускорит и облегчит пользование словарем.
Ознакомьтесь с системой построения словаря и системой условных обозначений, принятых в данном словаре.
Слова выписывайте в тетрадь в начальной форме, например:
-
Форма в тексте
в тетради
boys
reads
translated
a boy
to read
to translate
мальчик
читать
переводить
Учитывайте многозначность слов, выбирайте в словаре подходящее по значению русское слово, исходя из общего содержания текста;
Эффективным средством расширения запаса слов служит изучение способов словообразования в английском языке. Знание словообразовательных элементов, характерных для той или иной части речи, способствует не только расширению лексического запаса, но и ускорению процесса перевода;
В каждом языке существуют устойчивые словосочетания – идиоматические выражения, свойственные только данному языку. Их нельзя переводить дословно. Такие обороты и выражения следует выписывать целиком и заучивать наизусть. Например:
How old are you? Сколько вам лет?
При работе со специальными словарями для чтения текстов по специальности рекомендуется указывать тематическую область (специальность), в которой использовано слово в данном значении.
2.4. Структурные особенности
Для того чтобы практически овладеть иностранным языком, необходимо усвоить те особенности его структуры, которые отличают его от русского языка. Например, особое внимание следует обратить на различие в построении предложений в английском и русском языках.
В английском предложении, в отличие от русского, порядок слов строго фиксирован: в повествовательном предложении подлежащее (или группа подлежащего) предшествует сказуемому. Например:
-
My brother
подлежащее
entered
сказуемое
the University.
дополнение
Обстоятельства времени и частотности могут появляться в самом начале предложения перед подлежащим:
Yesterday he went to the cinema with his friends to see a French film.
Некоторые обстоятельства времени – наречия неопределенного времени (always, never, ever, often, seldom, already, just и т.п.) – обычно помещаются между подлежащим и сказуемым или после первого вспомогательного глагола:
They often work late.
He has never talked like this.
Позиция подлежащего в английском предложении почти всегда должна быть заполнена, что в русском не обязательно:
It is getting dark. Темнеет.
Особую трудность представляют вопросительные предложения. Чтобы сформулировать общий вопрос (требующий ответа “да” или “нет”), следует вынести вспомогательный, модальный или глагол to be в начало предложения:
He can swim. – Can he swim?
Если сказуемое выражено глаголом в форме Present Indefinite или Past Indefinite, то общие вопросы образуются с помощью вспомогательного глагола to do в соответствующем времени, а смысловой глагол принимает форму инфинитива:
He went home yesterday. – Did he go home yesterday? (Past Indefinite)
В кратких ответах используется тот же глагол, что и в вопросах:
Do they read newspapers? – Yes, they do.
Специальные вопросы (к отдельным членам предложения) начинаются с вопросительного слова (what, when, why и т.п.), после которого сохраняется структура общего вопроса.
They watch TV.
Чтобы поставить вопрос к слову TV используется вопросительное слово what?
-
Do they watch TV?
What do they watch?
общий вопрос
специальный вопрос
Исключение. Чтобы поставить вопрос к подлежащему, достаточно заменить этот член предложения вопросительным словом who? кто? или what? что? Если смысловой глагол имеет форму настоящего времени, его надо поставить в форму 3-го лица единственного числа. Например:
I write books. – Who writes books?
При построении отрицательной формы нужно помнить следующее: в отличие от русского, в английском предложении возможно только ОДНО отрицание:
-
Nobody ever told me anything about it.
Мне никто никогда ничего об этом не говорил.
При чтении специальных текстов следует учитывать особенности грамматики научного и технического языка: частое употребление конструкций в пассивном залоге, усложнение структуры предложений (сложноподчиненные предложения), частое употребление имени существительного в функции определения, употребление причастий настоящего и прошедшего времени.
При переводе с английского языка на русский надо обращать внимание на языковые особенности и, сохраняя точность при передаче содержания, переводить на русский язык в соответствии с нормами русского литературного языка.
