- •Types of lexicology
- •2 Types of lexical units. The notion of lexical system.
- •3 Word as the main lexical unit
- •1. Positional mobility within the sentence;
- •2. Morphological uninterruptability;
- •3. Semantic intergrity.
- •4 The notion of lexical system
- •5 The theory of oppositions
- •6 Etymological structure of the english vocabulary
- •Native vocabulary
- •7 Borrowings
- •8 Borrowings can be classified according to different criteria:
- •Italian borrowings.
- •9 Etymological doublets
- •International Words
- •10 Morphemes. Classification of morphemes
- •1) Monomorphic;
- •11 Various Types and Ways of Forming Words.
- •12 Affixation
- •13 Prefixation
- •1. Semantic classification :
- •2. Origin of prefixes:
- •14 Conversion
- •15 Composition
- •Classifications of english compounds
- •16 Abbreviation
- •Graphical abbreviations
- •Initial abbreviations
- •17 The meaning of the word
- •Lexical meaning
- •Denotational meaning
- •19 Polysemy
- •20 Semantic changes
- •21 Semantic classification of the english vocabulary
- •22 Synonyms
- •24 Homonyms
- •27 Stylistic classification of the english vocabulary
- •28 . Neutral, common literary and common colloquial vocabulary
- •27 Special literary vocabulary a) Terms
- •B) Poetic and Highly Literary Words
- •C) Archaic, Obsolescent and Obsolete Words
- •D) Barbarisms and Foreignisms
- •E) Literary Coinages (Including Nonce-Words)
- •28. Special colloquial vocabulary a) Slang
- •B) Jargonisms
- •C) Professionalisms
- •D) Dialectal words
- •E) Vulgar words or vulgarisms
- •F) Colloquial coinages (words and meanings)
- •29 Local varieties of english .Variants and dialects
- •1. Identify the denotational and connotational aspects of lexical meaning of the given words.
- •2. Define the kind of association involved in the semantic change.
- •4.Analyze the meanings of the italicized words. Identify the result of the changes of the connotational aspect of lexical meaning in the given words.
- •5. Organize the given words in accordance with their hyponymic relations. Enumerate the general terms (hyperonyms)
- •7. Give derivational antonyms to the following:
- •8Classify the given words into: 1) homonyms proper, 2) homophones; 3) homographs. Give meanings of these words
- •2. Form words with a negative meaning, using in-, un, - dis, - or de-
- •3 A) Translate the compound words into Russian. B) Compare the meaning of the compound word with that of its components.
- •5 Determine the original components of the following blends. Define which type (additive or restrictive) the blends belong to.
- •6 Define which words have been combined to form the following computer terms. Give their
- •7 According to their pronunciation classify the given acronyms into two groups:
- •11 Give the words denoting sounds produced by the animals enumerated below.
- •12. Translate the following into English, using sound-imitative words:
- •Phraseology
- •1. Show that you understand the meaning of the following phraseological units by using each of them in a sentence.
- •2. In the examples given below identify the phraseological units and classify them on the semantic principle.
- •2. In the examples given below identify the phraseological units and classify them on the structural principle. Translate the Phraseological units into Russian.
- •3. Group the following italicized phraseological units, using Professor Koonin’s classification system. Translate them into Russian.
- •Exercises. Diversity and variety of the English language
- •Interpret the following phrases containing Cockney slang.
- •Ex 6 Write the following words according to the British norms of spelling.
- •Список экзаменационных вопросов по лексикологии
1. Semantic classification :
a) prefixes of negative meaning, such as : in- (invaluable), non- (nonformals), un- (unfree) etc,
b) prefixes denoting repetition or reversal actions, such as: de- (decolonize), re- (revegetation), dis- (disconnect),
c) prefixes denoting time, space, degree relations, such as : inter- (interplanetary) , hyper- (hypertension), ex- (ex-student), pre- (pre-election), over- (overdrugging) etc.
2. Origin of prefixes:
a) Native (Germanic), such as: un-, over-, under-, be, mis, un, over,
b) Romanic, such as: in-, de-, ex-, re- , ultra, pre, extra, en, em
c) Greek, such as: sym-, hyper-, anti, sym, syn,.
14 Conversion
Conversion is a characteristic feature of the English word-building system. It is also called affixless derivation or zero-suffixation. The term «conversion» first appeared in the book by Henry Sweet «New English Grammar» in 1891. Conversion is treated differently by different scientists, e.g. prof. A.I. Smirntitsky treats conversion as a morphological way of forming words when one part of speech is formed from another part of speech by changing its paradigm, e.g. to form the verb «to dial» from the noun «dial» we change the paradigm of the noun (a dial,dials) for the paradigm of a regular verb (I dial, he dials, dialed, dialing). A. Marchand in his book «The Categories and Types of Present-day English» treats conversion as a morphological-syntactical word-building because we have not only the change of the paradigm, but also the change of the syntactic function, e.g. I need some good paper for my room. (The noun «paper» is an object in the sentence). I paper my room every year. (The verb «paper» is the predicate in the sentence).
Conversion is the main way of forming verbs in Modern English. Verbs can be formed from nouns of different semantic groups and have different meanings because of that, e.g.
a) verbs have instrumental meaning if they are formed from nouns denoting parts of a human body e.g. to eye, to finger, to elbow, to shoulder etc. They have instrumental meaning if they are formed from nouns denoting tools, machines, instruments, weapons, e.g. to hammer, to machine-gun, to rifle, to nail,
b) verbs can denote an action characteristic of the living being denoted by the noun from which they have been converted, e.g. to crowd, to wolf, to ape,
c) verbs can denote acquisition, addition or deprivation if they are formed from nouns denoting an object, e.g. to fish, to dust, to peel, to paper,
d) verbs can denote an action performed at the place denoted by the noun from which they have been converted, e.g. to park, to garage, to bottle, to corner, to pocket,
e) verbs can denote an action performed at the time denoted by the noun from which they have been converted e.g. to winter, to week-end .
Verbs can be also converted from adjectives, in such cases they denote the change of the state, e.g. to tame (to become or make tame) , to clean, to slim etc.
Nouns can also be formed by means of conversion from verbs. Converted nouns can denote:
a) instant of an action e.g. a jump, a move,
b) process or state e.g. sleep, walk,
c) agent of the action expressed by the verb from which the noun has been converted, e.g. a help, a flirt, a scold ,
d) object or result of the action expressed by the verb from which the noun has been converted, e.g. a burn, a find, a purchase,
e) place of the action expressed by the verb from which the noun has been converted, e.g. a drive, a stop, a walk.
Many nouns converted from verbs can be used only in the Singular form and denote momentaneous actions. In such cases we have partial conversion. Such deverbal nouns are often used with such verbs as: to have, to get, to take etc., e.g. to have a try, to give a push, to take a swim.
